Trạng thái
Thông tin hữu ích

Mon-Khmer Languages Database

to intimidate, menace, threaten; to force to do something គំរាម kumriem
to intimidate, threaten, frighten សំឡុត sɑmlot
to intimidate, threaten; to bare the fangs កំញើញ kɑmɲaəɲ
to investigate, spy ចារ caa, caaraʔ-
to invite / summon (someone to do something); please do, go ahead and. អញ្ជើញ ʔɑɲcəəɲ
to irritate (e.g. as an eyelash in one's eye), to upset, to trouble. រកៀស rɔkieh
to irritate, anger, vex, drive (someone) crazy; to kindle, fan កំចោក kɑmcaok
to irritate, annoy, poke fun at someone, mock, make fun of លេញ្ជា ləɲcie
to issue, publish; to diffuse, spread, broadcast, propagate, disseminate; to announce; to tell. ផ្សាយ psaaj
to itch, be itchy. រមាស់ rɔmoah
to jerk away, draw back suddenly; to start ញោច ɲouc
to jerk away, snatch; to pull, tug; to contract; to have a spasm កន្ត្រាក់ kɑntrak
to jerk back, pull back quickly, contract suddenly. ខ្ញើច kɲaəc
to jerk back, pull back quickly, contract suddenly. ឃ្ញើច kɲəəc
to jerk, stop short, stop (oneself) from time to time (out of fear) ញច់ ɲʊəc
to jerk, twitch, have a muscular spasm, move suddenly ញាក់ ɲeak
to join together, unite (v.i.t.) រួម rùːəm
to join together, unite efforts; to gang up on; to strengthen by combining ប្រួត pruət
to join, link, connect; to continue to do; to follow on (after something), to be a continuation; to extend, prolong; to hand (something to someone), pass on បន្ត bɑntɑɑ
to join, unite (e.g. two families in marriage), connect, adjust / fit together (e.g. two boards, to make a corner or joint); to adapt ប្រមុម prɑmom
to join ភ្ជាប់ phcɔ̀əp
to joke, jest, tease someone in public រំជែ rumcɛɛ
to judge, adjudicate, draw a conclusion, make a decision; to sentence. វិនិច្ឆ័យ viʔnɨcchaj, viʔnɨcchaʔjaʔ
to jump for joy កញ្ឆេង kɑɲcheeŋ
to jump into various fighting stances (esp. as part of a ritual prior to a fighting match) កញ្ឆាត់ kɑɲchat
to jump over, leap; to skip over, omit; to skip a grade (in school); to outrun, surpass ផ្លោះ plɑh
to jump up on (e.g. a horse) from one side ផែល phael
to jump, spring, leap, skip, gallop, (of an animal) to run swiftly; (of a pulse) to beat strongly លោត lout
to jump, spring លោត lòːt
to keep (in reserve) ក្បិប kbəp
to keep (in reserve) ក្បៀប kbiep
to keep (legs) pressed together ថ្គាប់?? thgāp
to keep alive (esp. to keep an animal alive for slaughtering at a later date); to revive, resuscitate; to bring back to life; to nurture. ប្រស់ prɑh
to keep out, stop up / block (the flow of water), dam up (a body of water); to detain; to send back. បញ្ចាល់ bɑɲcal
to keep silent xyz sŋɔm-[sŋiəm]
to kick (with the side of the foot, pivoting on the heel), to push with the foot កេល keel
to kick backwards (with the sole of the foot); (of an elephant) to kick ប៉ែង paeŋ
to kick each other ប្រធាក់ prɑtheak
to kick or kick away, beat (gong, mat), knock (e.g. at door) goḥ kùəh
to kick repeatedly; to kick out (as a nervous reflex); to trample, stamp on ទធាក់ tɔtheak
to kick ទាត់ tɔ̀ət
to kid, tease, joke by exaggerating facts រំជា rumcie
to kill by slitting the throat; to butcher; to kill slowly សំឡេះ sɑmleh
to kill; to suppress, eliminate, destroy សំឡាប់ sɑmlap
to kill គុត kùt
to kill គួត?? kùət
to kiss (formerly by touching someone's cheek with one's nose and sniffing; now used in the western sense); to sniff (e.g. a flower); to embrace ថើប thaəp
to knead, mold; to rumple, crumple; to mangle, destroy ញក់ញី ɲʊək - ɲii
to kneel down, bow. លុត lut
to knock into, fight ជល់ cùəl
to knock over, upset, overthrow; to cause to collapse / crash បំភ្លូក bɑmpluuk
to knot កួច kuːəc
to know (a fact), be aware of, be familiar with; to understand, comprehend; to notice; to recognize; to accomplish, put into practice ដឹង dəŋ
to know (someone), recognize, have seen before. ស្គាល់ skoal
to know, recognize ស្គាល់ skɔ̀əl
to know; to be informed; to understand (2) cee, ceeraʔ- ចេរ (១) cee
to know ដឹង dɤŋ
to lacquer. លន lɔɔn
to lament, weep; to moan ទួញ tuəɲ
to lament ទួញ tùːəɲ
to lash, whip; strike / beat (with a stick), hit; to swing, brandish; to snap backward, jerk (a fishing line) (sometimes written for វ័ធ ) វាត់ voat
to laugh (at), mock; burst out laughing សើច saəc
(to laugh, breathe, beat -- of the heart) easily / comfortably / regularly; in a giggling manner រអឹក rɔʔək
to laugh. ហសិត haʔset
to launch, lob; to cause to leap or spring up, cause to rise high / soar បំប្លោង bɑmplaoŋ
to lay an egg. ពង pɔɔŋ
to lay one's head on, rest / support (the head) កើយ kaəj
to lay something down, cause to lie down; to put someone to bed, put someone to sleep; to fell (e.g. a tree); to lodge (rice plants, corn etc.), flatten ផ្តេក pdeek
to lead (animal), to cart ដឹក dɤk
to lead (by a rope); to guide an animal such as an ox by pulling on reins which pass through its nose. បញ្ចេរ bɑɲcee
to lead astray, divert; to ward off, deter, turn aside; to avoid; to insinuate, speak evasively. បញ្ចៀស bɑɲcieh
to lead someone astray, give someone bad habits; to confuse បង្វក់ bɑŋvɑk
to lead someone astray, teach someone bad habits; to confuse ពង្វក់ pʊəŋvʊək
to lead someone into bad habits បង្អាត bɑŋʔaat
to lean back / on / against, recline; to lean something against; to rely on; to be supported (by) ផ្អែក pʔaek
to lean on something with all one's might ពឹត pɨt
to lean over something ទំរោប tumroup
to lean sideways; to heel, list; to lean (against something), to sleep on one 's side (used of children instead of ផ្អៀង ) អៀង ʔieŋ
to lean something long up against something; to place something long across something else. គង kɔɔŋ
to lean upon, support oneself with the hand(s) or a cane; to bear down on. ច្រត់ crɑt
to lean, list, tilt; to give in. ទោរ tou
to lean, tilt, incline to one side; to tilt or list to one side. ផ្អៀង pʔieŋ
to lean, tilt, slope; to go down, set (of the sun). ជ្រេ crei
to lean pʔaək
to leap up, spring forward sduḥ stùh
to learn រៀន rìən
to leave behind, to go beyond jhloḥ
to leave the monkhood, renounce one's monastic vows; to be defrocked សឹក sək
to leave the priesthood សិក្ខ​ sekkhaʔ
to leave, say goodbye; to quit, retire, depart លា lie
to leave ចាក caːk
to leave លះ lɛ̀əh
to lengthen (esp. by sewing an additional piece on), to add pieces of cloth to another piece of cloth in order to lengthen it ព្រក prɔɔk
to lengthen (rope etc.) លាម lìːəm
to lengthen, extend, make something long, stretch out, elongate; to unroll, unwind, let out; to postpone, protract, procrastinate; to comment on បន្លាយ bɑnlaaj
to let (one's hair) down; to untangle (hair, threads); to unravel / untie / rearrange a tangled thread; to try to break one's bonds ត្រដោះ trɑdɑh
to let / cause to overflow; to drain / leak out slowly បង្ហៀរ bɑŋhie
to let dangle, droop, hang down, cause to hang down or fall down loosely សំយាក sɑmjaak
to let drip សម្រក់ sɔmrɔk
to let have, give in, concede, retreat, surrender one's positions; usually used with មិន as មិនញឹន 'unrepentant, unreformed, unchanged' (of a person who has done something bad and does not reform even after punishment) ញឹន ɲɨn
(to let out a secret) inadvertently. ភ្លយ plɔɔj
to let someone know beforehand, give advance notice, to warn; to complain ព្រមាន prɔmien
to let something fall in a careless / scattered / strewn manner, cause to scatter សំកាក sɑmkaak
to level (the ground), flatten, smooth out ពង្រាប pʊəŋriep
to level land (esp. with a shovel), make flat, spread out; to cultivate, work the land ឆាយ chaaj
to level, scrape, clean off; clear away, weed, cut off at the roots, to clear with a hoe; to purify; to discharge ជំរះ cumreah
to levy, set apart; to deduct a share / commission; to divide up, apportion លែក lɛɛk
to liberate, save; to free, untie; to allow to escape; to solve; to remove secretly, surreptitiously take from one place and hide in another បណ្ដោះ bɑndɑh
to lick, lap up លិទ្ឋ lɨt
to lick, lap លិទ្ធ lɯ̀t
to lie coiled up together (of snakes); to sit on top of one another. ពពេន pɔpein
to lie down, recline; to sleep; to loaf, stand idle, to take a nap, rest ដេក deek
to lie down, sleep (informal) គេង keiŋ
to lie down, sleep ដេក deːk
to lie face down; to sprawl on one's belly; to lean on one's elbows ទ្រាល triel
to lie on back with arms and legs spread out ចង្គ្រាង cɔŋkrìːəŋ
to lie on the ground and thrash about (as a fish out of water or as a child having a temper tantrum); to roll around on the ground (as a dog rolling around in the grass). ននៀល nɔniel
to lie one upon another, piled up truːət
to lie one upon another, piled up រួត rùːət
to lie, deceive. កំភូត kɑmphuut
to lie; to deceive, cheat, swindle; to be untrue, false ភរ phɔɔ
to lift / raise up one side of something, tilt បំបះ bɑmbah
to lift / raise up, bring (e.g. a secret) to the surface, cause something to emerge; to loosen / break up (soil). បំផុស bɑmphoh
to lift up one end of something (e.g. a baby's head to feed it); to cause to lift up the face, cause to be face up ផ្ងើយ pŋaəj, pŋəəj
to lift up while supporting with the palms of both hands; to hold / support something above one's head ស្ទួយ stuəj
to lift up យក់ jùək
to lift, raise (up), elevate; to promote; increase the value; to value, esteem; to glorify, venerate; to brandish តំកើង tɑmkaəŋ
to lift, raise, elevate, boost, hoist; to erect, build, establish, create; to form; to levy / raise (e.g. troops); to perform / celebrate (a ritual or ceremony); to exalt; to rouse; to transport; to exhume, dig up; to postpone, adjourn, cancel លើក ləək
to lift, raise លើក lɤ̀ːk
to lighten (e.g. a ship by transferring or unloading its cargo), unload, transfer; to spread out; to decrease / reduce gradually; to alleviate រំលៀង rumlieŋ
to like (to), prefer (to); to be attached to; to be accustomed to. និយម niʔjum
to like, love មានិត mienɨt
to limber up before starting on the water (of oarsmen or rowers) ប៉ប្រះ pɑprah, prah
to limp, hobble ឃ្វើចៗ kvəəc - kvəəc
to limp ឃ្វាចៗ kviec - kviec
to line (a garment); to put underneath, spread out under; to patch up; to place something under something else (as a cushion, for protection) ទ្រាប់ troap
to link together; to stick to, adhere to; to hold on; to find oneself in (a situation). ជាប់ coap
to live at, take up residence, take shelter, make one's home, settle down to live; to live at (someone else's) expense, to stay / remain for a short while. អាស្រ័យ ʔaasraj
to live ras' rùəh
to load, overload; to carry a load to its destination. ផ្ទុក ptuk
to load ផ្ទុក phtùk
to lob, throw upward, fire at a target at a high trajectory. ប្លោង plaoŋ
to lock in, lock up (someone), imprison; to detain; to enclose, confine, shut in; to block / obstruct (e.g. a road); to prevent បង្ខាំង bɑŋkhaŋ
to look (at), see, to wait (for) មើល mɤ̀ːl
to look / search for, seek; to look up; to see, to visit; to request, ask for, ask someone to do something; to try; to think about, plan / intend to រក rɔɔk, rɔɔ
to look after, take care of ពិភ័ក្តិ piʔpheak
to look after, to (keep) watch រវាំង rəvɛ̀əŋ
to look after, watch over, guard; to care for; to be watchful រវាំង rɔveaŋ
to look after [ថែ]-ទាំ [thae]-tɔ̀əm
to look askance, look out of the corners of one's eyes. ដៀង dieŋ
to look down on, despise, scorn, have contempt for. មាក់ងាយ meak ŋiej
to look for, search for, investigate; to try hard to find, diligently seek ស្វែង svaeŋ
to look miserable, have a miserable expression សញ្ជាប់ sɑɲcoap
to look over, examine from head to foot; to stare sideways (out of the corners of one's eyes) សំឡេក sɑmleek
to look round ឆ្មៀង chmiəŋ
(to look) inattentively but not tearing oneself away / staring vacantly ប្លៀកៗ pliek - pliek
to loosen (a belt); to let the air out (of a tire / balloon); to ease, relax, make less tense; to release; to soften; to indulge; to alleviate; to pacify, appease បន្ឋូរ bɑnthuu
to lop, clear a path ត្រាយ traːy
to lose (money or benefits), waste, squander, fritter away, suffer a loss; to ruin, damage, injure; to diminish, decrease, decline, be reduced. ខាត khaat
to lose consciousness, pass out, faint. សន្លប់ sɑnlɑp
to lose consciousness. ភ្លាំង pleaŋ
to lose one's head, be completely confused; to confuse ឡប់ lɑp
to lose one's way, go astray. វង្វេង vʊəŋveiŋ
to lose; to get caught (in a game); to fail / flunk (an examination) ញ៉ើក ɲaək
to love, like. ស្រឡាញ់ srɑlaɲ
to low, bellow, roar, groan រោ ròː
to low, bellow, roar, groan រោ ròː
to lower (e.g. the seat of a chair), press down, cause to sink, drive downward (e.g. as when sinking a house column in the ground) សំរុត sɑmrot
to lower / reduce (the price); to cheapen, downgrade someone; to belittle, humiliate, insult, offend បន្ថោក bɑnthaok
to lower the head មុប mup
to lower, cause to descend; to cheapen, degrade បន្ទាប bɑntiep
to lower, cause to droop; to pull down, pull on something in order to cause it to bend down ពន្យុល pʊənjul
to lower, drop; fall; to humble oneself ទទាប tɔtiep
to lull to sleep, sing a lullaby, serenade (a girl). បំពេ bɑmpei
to lure into a trap, get someone deeply involved in something; to lead into error, bring about the failure of; to cause to blunder / fail; to get stuck បំផុង bɑmphoŋ
to magnify, exaggerate, overstate facts; to brag, boast. បំផ្លើស bɑmplaəh
to magnify, exaggerate បំប្លាយ bɑmplaaj
to make (a girl) pregnant ; to rape បំផើម bɑmphaəm
to make (a) noise, knock; to thunder, to resound តតូងតតាង tɑtooŋ - tɑtaaŋ
to make (something) concave; to cave in; to tighten / draw in (one's stomach) បំផត bɑmphɑɑt
to make / bore a hole; to perforate; to dig deep ពង្រូង pʊəŋruuŋ
to make a clicking sound with the tongue (considered very rude); to hope to get, to know something is within one's grasp ក្តក់ kdɑk
to make a habit of, get accustomed to, be used to ទំលាប់ tumloap
to make a hole in, pierce, skewer; to sting; to point out, pick out; to pass through; to cross ចោះ cɑh
to make a knot / bun (of the hair), tie, lace up; to squeeze, clench (the fist), roll up (of an elephant's trunk); to seize, catch hold of; to eat greedily បួង buəŋ
to make a loud or raucous call (of certain birds such as turkeys and peacocks) កំទារ kɑmtie
to make a noise (esp. of banging pots and pans or gunshots). ក្តុងក្តាំង kdoŋ - kdaŋ
to make a noise / call (of animals), twitter, chirp; to weep យាស jieh
to make a pest of oneself រឡេមរឡឺម rɔleem - rɔləɨm
to make a pretense of, pretend, do something for fun ជ្រលេចជ្រល crɔlɨc - crɔlɔɔ
to make a profit កម្រៃ kɔmray
to make a repeated labial noise ជញ្ជួច cɔɲcuːəc, cùəɲcùːəc
to make a sketch ក្បៀស kbieh
to make a sucking noise with the lips or tongue and teeth (esp. when angry or exasperated) សញ្ជក់ sɑɲcʊək
to make a summary (of), copy s.t down rapidly ឆាវ chaav
to make a warbling / trilling sound ពង្រន pʊəŋrɔɔn
to make a wide swing around something (in order to avoid it) ឆ្វែង cvaeŋ
to make advances, flirt; to court / woo s.o ចែចង់ cae cɑŋ
to make an alloy (of metal) ក្រំ krɑm
to make an elephant step back using the command dun. បណ្ដុន bɑndon
to make dull (e.g. a knife); to wear down / out បង្ហិល bɑŋhəl
to make even / level; to smooth out / spread out in a thin layer វាច viec
to make even / level; to smooth out; (of water) to spread evenly រាច riec
to make even, level; to place in an elevated position, elevate by means of a wedge; to support; to block / chock (a wheel). កល់ kɑl
to make fire កុមភ្លើង kom pləəŋ
to make fun of, taunt, mock, ridicule (in a mean way), criticize ចំអក cɑmʔɑɑk
to make haste, be in a hurry. រវីសរវៀស rɔviih - rɔvieh
to make less, depreciate; to underrate; to degrade, humiliate; to tease បង្អាប់ bɑŋʔap
to make level, flatten, smooth out; to straighten រីត riit
to make miserable បន្សោក bɑnsaok
to make one's way (toward something), move in the direction (of something). ឆ្ពោះ cpʊəh
to make ready, get ready; to prepare, hold (oneself) in readiness for. ត្រៀម triem
to make someone swim, train someone to swim; to float / launch something បង្ហែល bɑŋhael
to make something droop / wilt / lean over / fall over (e.g. as broccoli by steaming it); to make an elephant kneel down; to force to bow. ទំរោម tumroum
to make something dull, take the edge off បន្ទាល bɑntiel
to make something out of odds and ends ប្រមែប្រមុម prɑmae - prɑmom
to make sounds placing the end of the trunk in the mouth (of an elephant); to blow a horn ជញ្ជួច cʊəɲcuəc
to make soup / stew, to stew; to cook (soup or stew-like foods) ស្ល slɑɑ
to make way, make room, get out of the way; to push aside កាស kaah
to mark one's path ត្រុយ troy
to mark, note, write down, take notes; to observe, remark កត់ kɑt
to mark; to note, observe, jot down, record; to seal. ត្រា traa
to masturbate បញ្ឆាច់ bɑɲchac
to match / compare two things, pair (with), pair off; to mate, breed; to agree, go well together ផ្គូ pkuu
to measure (linear dimensions) vās' vɔ̀əh
to measure (linear extent, i.e. length, width, height, or distance); to exercise care វាស់ voah
to measure the depth / height (of something), estimate, approximate, sound, probe, survey; to make inquiries about, try to find out, check, verify ស្ទង់ stʊəŋ
to measure volume / capacity (by pouring into a measure) វាល់ voal
to measure with a plumb, measure the depth / uprightness / verticality of something. ប្រយោល prɑjaol
to meet (esp. intentionally) ជួប cuəp
to meet (together) ជួប cuːəp, cùːəp
to meet / encounter (unexpectedly), happen upon ប្រទះ prɑteah
to meet / happen upon / appear unexpectedly, run across (someone) unintentionally; to happen to find something ពើប pəəp
to meet suddenly or unexpectedly ជញ្ជួន cʊəɲcuən
to meet, join, converge, merge (together), fuse; to agree, cooperate; to live together; to share (emotions, opinions). ប្រសព្វ prɑsɑp
to meet, run into one another; to confront one another ប្រចួប prɑcuəp
to melt, dissolve; to destroy; to mix, blend together; to resolve; to thaw; to lose, be deprived of; to fade away; to calm down. រលាយ rɔliej
to melt, liquefy; to dissolve; to mix; to digest; to cremate រំលាយ rumliej
to melt, render (fat); to refine, purify ចំហៀវ cɑmhiev
to melt រំលាយ rùmlìːəy
to memorize, learn by heart; to recite several times (so as to memorize); to rehearse ទន្ទេញ tʊəntɨɲ
to mend (a hole in a garment or piece of screen by carefully weaving a piece of thread or wire back and forth through it) ស្រែះ sreh
to mend (esp. by reweaving), patch; to weave, braid, plait ជុល cul
to mend / sew together carelessly ខ្ជឹប kcɨp
to mince, chop, cut (meat off of bones); to break up ច្រឡេះ crɑleh
to mislead ?? bɔnlɔm
to miss (meeting) one another, avoid (meeting someone); to oppose, stand against. ឃ្វាង kvieŋ
to miss (the mark); to miss (passing by or going beyond a goal), to overshoot; to pass by without noticing; to make a mistake, do something incorrectly; to overstate, stretch the truth ជ្រលួស crɔluəh
to miss an opportunity; to impede, create difficulties, undermine; to cause (something) to fail ប្រកុន prɑkon
to miss the mark, fail to hit, have a near miss; to have a losing number (e.g. in a lottery) ខុយ khoj
to miss the mark, miss the target (in games); to hit beyond a boundary line (in the Vietnamese game of ឡូ ) ឡាក laak
to mix (with), add to; to pile on ច្របូក crɑbook
to mix / mingle with, join, take part in, associate (with); to fight. ប្រឡូក prɑlook
to mix things up, put things out of order ឡែឡំ lae - lɑm
to mix, blend, stir together, combine; to mix up, confuse; to scatter; to melt, dissolve. លាយ liej
to mix, blend; to toss (as a salad); to get mixed up (lit. and fig.), become confused ច្របល់ crɑbɑl
to mix, make a mixture ច្រឡុង crɑloŋ
to mix, mix up ប្រឡុបប្រឆា prɑlop - prɑchaa
to moan in one's sleep ត្រអៀន trɑʔien
to moan, groan, complain, to hoot, to coo thṅūr thŋoː
to model after; to mimic, copy, imitate ត្រាប់ trap
to moisten, humidify, dampen, wet, soak ផ្សើម psaəm
to mold items using some plastic substance such as clay / papier-mach ស្មាច់ smac
to mold, / shape (a plastic medium) សូន soon
to mourn, grieve, suffer emotionally. សង្រេង sɑŋreeŋ
to move (away), clear out of the way; to transfer; to shift, spread out (a load); to change position; to set in motion រំលៀក rumliek
to move (lips) nervously, to blink ផ្អៀប?? phʼiəp
to move (oneself / something) slightly ខត់ khɑt
to move (out / away), shift the position of something; to remove, evacuate; to extract, take / pick out, unload; to transport, convey រើ rəə
to move (things) apart, separate, divide; to make a way (through a crowd or forest) ជែក cɛɛk
to move / slide / draw / pull / spread apart; to move aside. កន្ឋែក kɑnthɛɛk
to move / slide apart; to separate, disconnect; to make way (for), clear (the way), put to one side; to retract; to rake aside, shovel away វែក vɛɛk
to move / slide apart ខ្ជែង kcɛɛŋ
to move / transfer / transport s.t; to give someone a lift ជញ្ជូន cʊəɲcuun
to move a small distance away, move the body from it original position; to get away រង្ឃាស rʊəŋkhieh
to move along (something), walk along an edge, walk cautiously, skirt carefully / stealthily សៀរ sie
to move away shyly មៀស mieh
to move away slightly; to lift up a little bit. ហើប haəp
to move close to; to cling to, press oneself (against), snuggle up (to); to edge, add on to a side or edge. នែប nɛɛp
to move closer to; to strengthen / support by means of crosspieces or struts; to set (a broken bone) ផ្អប pʔɑɑp
to move closer; to brace បង្អែប bɑŋʔaep
to move forward cautiously; to skulk, sneak around សសួរ sɑsuə
to move in the opposite direction, go against, run counter to. ចាល់ cal
to move something from its original position, cause to change position, turn to one side, divert someone from his / her original course; to ward off បំបែរ bɑmbae
to move something little by little; to slide along while seated, edge forward on one's buttocks កកិល kɑkəl
to move something nearer, draw something near បញ្ជិត bɑɲcɨt
to move something slightly without lifting it, create a gap បង្ខិត bɑŋkhət
to move something without lifting, slide something from its place; to shift slightly; to move forward, advance; to promote / be promoted or advanced (in rank, gradually) រំកិល rumkəl
to move swiftly, get away quickly; to blink on and off quickly (as the warning light of an emergency vehicle); to slip out ភ្លាស plieh
to move swiftly. ស្វាត់ svat
to move the feet or legs together, walk pigeon-toed ទួម tuəm
to move to one side; to move (one's tongue) from side to side; to alter, modify គ្រលៀស krɔlieh
to move, shake, tremble កំរើក kɔmraək
to move, stir, budge ក្រើក kraək
to move, wiggle, move out from under something; to disconnect; to separate, detach បំរាស bɑmraah
to muddy, make turbid លំអក់ lùmʔɔk
to muddy, make turbid លំអក់ lùmʔɔk
to muddy, stir up, make (a liquid) cloudy លំអក់ lumʔɑk
(to mumble) in a child-like manner, like a baby; indistinctly, unclearly. រឡិករឡក់ rɔlək - rɔlɑk
to nag; to complain; to speak in an effeminate manner ម្ញែក mɲɛɛk
to narrate / explain (a dramatic performance); to provide notes (as an author provides notes or explanatory details to a story) (or ចែង​ចា) ចាចែង caa caeŋ
to nearly close something (e.g. a door); to hush up (a story), conceal (a secret); to suspend temporarily. ផ្អឹប pʔəp
to neglect, ignore; to despise, treat scornfully / condescendingly តតើយ tɑtaəj
to neglect, treat carelessly. ប្រហែស prɑhaeh
to neglect. ពាយងាយ piej - ŋiej
to neutralize, render harmless, counteract; to dilute (e.g. with water); to weaken, render (e.g. a medicine) ineffective; to desalinate; to render (food) tasteless; to lift a curse; to deteriorate / wane (of magical power) បន្សាប bɑnsaap
to neutralize; to calm, pacify, tranquilize រំងាប់ rumŋoap
to nibble at, gnaw, bite gently (e.g. one's lip); to grit the teeth in anger; to purse (one's lips), press one's lips together ញេញ ɲɨɲ
to nibble, gnaw at កកេរ kɑkee
to nip off with one's nails ktic kdec
to nod, bob (as someone's head while sleeping sitting up); to doze ងក់ ŋʊək
to nod, to shake head in affirmation ភ្ងោក phŋok
to nod ŋɛ̀ək
to nod ងក់ ŋùək
to note, indicate, point out, emphasize សំដៅ sɑmdav
to notice, note, remark ហ្មាយ maaj
to nurse, suck (the mother's breast) បឹម bəm
to nurse, suck (the mother's) breast ម៉ិម məm
to nurse, suck at the breast (of a child) បេ bav
to observe carefully ពេចពិលរមិលមើល pɨc pɨl rɔməəl məəl
to obstruct, block, close up, stop up; to brick up, cork, shut, plug; to jam, foul. ស្ទះ steah
to obtain (something) by fraud, cheat (rare.) ឃាង khieŋ
to offer to a superior ប្រគេន prəkèːn
to offer, to escort ជូន cùːn
to omit loḥ lùəh
to open (mouth) ហា
to open (out), bloom, grow, flourish; to expand, swell, increase (in size), dilate; to spread; to develop; to become overgrown. រីក riik
to open (the mouth) a little bit; to be half-opened (of the mouth of a person who cannot decide whether to speak or not) ញ៉ូញញ៉ាញ ɲooɲ - ɲaaɲ
to open a little; to raise / lift slightly; to give a hint; to peek, look at បង្ហើប bɑŋhaəp
to open an immature cotton ball (to allow the cotton to dry in the sun) បន្សើច bɑnsaəc
to open, expose, leave open. ចំហ cɑmhɑɑ
to open, uncover; to begin (e.g. a meeting); to free, release; to ease, relax; to raise (a sail) បើក baək
to open បើក baək
to oppose, be in opposition to, object to, protest, disapprove, disagree; to refuse (to do something); to interfere, hinder, impede, obstruct ចំទាស់ cɑmtoah
to oppose, block; to dam up; to bring to a standstill បន្ទាស់ bɑntoah
to oppose, go against; to thwart, obstruct, block; to contradict; to lie across; to differ; to quarrel, argue. ទាស់ toah
to ordain as a monk; to send someone / encourage someone to enter the monkhood បំបួស bɑmbuəh
to organize, initiate, begin, cause to happen, build, establish, found, start, mark the beginning (of); to blaze up, flare up, explode, appear suddenly ផ្តួច pduəc
to organize, prepare, arrange ថ្ពង់ tpʊəŋ
to organize, put in order, arrange; to dress, adorn. រៀប riep
to oscillate, ripple, to swing (v.t.) យោល jòːl
to overdo something, try too hard, go too far, surpass, exceed. ស៊ុន sun
to overflow, run out; to exceed; to flow / run (esp. of bodily secretions / excretions); to seep, ooze. ហៀរ hie
to overlap, be on top of / piled one on another (referring to replacements which are put or which grow on top, and also to patches which are placed on top of an area to be patched) ប្រជួស prɑcuəh
to overstuff, overload, add too much or too many; to persuade, talk (someone) into (doing something); to box someone in (in an argument); to put a speaker on the defensive (by clever comments or questioning), squelch, quash; to bring to an end; to cause someone to interrupt him / herself ផ្ទញ់ ptʊəɲ
to overturn deliberately, knock down ពន្លំ pʊənlum
to overturn, capsize (v.i.) ភ្លូក phlùːk
to overturn, capsize (v.t.) bɔmphlùːk
to overturn, kick aside, kick out of the way ឆាយ?? chaːj
to overturn, topple, turn over; to empty (jars of water); to splash out; to clean up (unfinished business) ផ្ទីង ptiiŋ
to owe (money); to promise (to give) something to someone. ចំពាក់ cɑmpeak
to owe, be in debt, get into debt, be up to one's neck in debt. កំដឹង kɑmdəŋ
(to pace) anxiously; helter-skelter ចច្រេសចច្រាស cɑcreeh - cɑcraah
to pack, wrap up, envelop; to surround and lay siege ខ្ចប់ kcɑp
to paint in a messy manner, smear paint around. ព្រលិងព្រលាំង prɔliiŋ - prɔleaŋ
to panic, scatter in panic (usually used of animals). ផ្អើល pʔaəl
to panic; to lose one's head. ស្លន់ slɑn
to pant, gasp (for breath), breathe heavily; to be out of breath ដង្ហក់ dɑŋhɑk
to pant, wheeze. ដង្ហាក់ dɑŋhak
(to parboil vegetables) slightly (so that they do not get too soft or mushy); (to know) superficially ស្រោលៗ sraol - sraol
to pardon, overlook, tolerate ; to have compassion for. ត្រាប្រណី traa prɑnəj
to pare, peel, strip off (bark or skin); to remove, take off បក bɑɑk
to park temporarily; to stop over for a short time, make a stop, stay overnight; to hover (over a spot, as a helicopter), to dock / moor (as a ship) សំចត sɑmcɑɑt
to part (e.g. curtains) ជ្រែក crɛ̀ːk
to part (with), say good bye (to), be separated (from a loved one); to divide, separate ព្រាត់ proat
to pass / go beyond, exceed, surpass. លើស ləəh
to pass on from one to another, convey information along a chain; to follow one another closely (as in a convoy); to call one after another (as in calling witnesses in a court) ប្រកោះ prɑkɑh
to pass wind / fart (vulgar). ផោម phaom
to paste gold leaf or gold paper on something, to gild ទឹប tɨp
to pat in, knead krəlùk
to patrol, guard, watch over, stand watch, protect. ល្បាត lbaat
to patronize,; to protect, care for; to help, assist ផ្ចុងផ្តើម pcoŋ pdaəm
to pay respects, salute. អច្ឆាវ័ទ ʔacchaavoat
to peck (of a bird); to nibble (of fish); to bite (of a snake, lizard) ចឹក cək
to peck / probe (of birds with long flat beaks such as ducks, geese) ហួរ huə
to peck at repeatedly; to bite, take the bait (of fish) ចចឹក cɑcək
to peck one another (of birds) ប្រចឹក prɑcək
to peck, (snake) to bite ចឹក cɤk
to peck, bite, snap at bait (of a fish); to tear to pieces, devour, tear apart (of a pack of animals) ជញ្ជែង cʊəɲcɛɛŋ
to peel (off), remove / strip off (the outer covering of something, e.g. bark, peel, or husk); to shed the skin (of a reptile), moult សក sɑɑk
to peel / chop / strip off bark / rind ស្ទោះ stʊəh
to peel carefully; to pound a small quantity of rice lightly កញ្ជែះ kɑɲceh
to peel, remove bark, to slough សក sɔːk
to peel, whittle, scrape, scale, brush, sweep crās craːh
to peel បក bɔːk
to perch, roost; to sit, take a seat; to take up residence ទំ tum
to perch, to sit daṁ tùm
to perforate, pierce, bore / drill (a hole) through, punch, puncture; to cause to break through; to pass / break through; to spoil, mar ទំលុះ tumluh
to permeate, penetrate, saturate; to impregnate, infiltrate; to absorb. ជ្រាប criep
to persevere in spite of difficulties, strive ត្រដេត្រដរ trɑdee - trɑdɑɑ
to persevere, accept a bad situation stoically; to bear, endure; to be used to ធន់ thʊən
to persevere, strive, make efforts, try hard, endeavor. ឱហាត ʔaohaat
to persevere អធ្យោគ ʔaʔtjouk
to persist in face of opposition caces cəceːh
to persist in face of opposition cacres
to persist, insist; to nag. ទទូច tɔtuuc
to persist, nag; to cling to one's point of view. តតងអារ៉ង tɑtɑɑŋ - ʔaarɑɑŋ
to persuade (someone) to change his / her ways of behaving or lines of thought; to transform បំប៉ាន់ bɑmpan
to photograph, take pictures; to record (sound); to X-ray ថត thɑɑt
to pick (fruit); to pull / pluck (one after the other); to pick at, nibble ប្របេះ prɑbeh
to pick / pluck (fruit, flowers); to remove, wipe off. បេះ beh
to pick a fight, provoke a quarrel, squabble together ប្រឈ្លោះ prɑclʊəh
to pick carefully ប្រលេះ prəleh
to pick off carefully (as grapefruit or strawberries); to shell (e.g. corn, beans); to unbutton; to separate (e.g. two fighters) ប្រឡេះ prɑleh
to pick out, select, choose. សំរាំង sɑmraŋ
to pick up something by the corner / by the ears; to pull someone's ear, tweak eg. ញ៉ឹងត្រចៀកឆ្មា . to pick up a cat by its ears ញ៉ឹង ɲəŋ
to pick, pluck peḥ beh
to pickle, to salt (foods to preserve them). ជ្រក់ crʊək
to pierce (the septum of an animal's nose in order to run a cord through it); to lead (an animal) around by the nose; to curb, restrain. ខ្លុះ kloh
to pierce bullock's nose khluḥ khloh
to pierce through, impale, skewer; to crucify; to attach crosswise; to spread-eagle; to extend the arms straight out to the sides ឆ្កាង ckaaŋ
to pierce through, skewer, stab, puncture, perforate; to impale ជង់ cʊəŋ
to pierce, make a hole in; to erode; to devastate រំលុះ rumluh
to pierce, penetrate, make a hole through, break / push through; to lance (e.g. a boil); to destroy, demolish, liquidate, eliminate; to break apart ទំលាយ tumliej
to pierce, stab, inject; to probe, pick (the teeth), thread (a needle); to deposit ចាក់ cak
to pierce; to widen, increase (the size of an opening by wear); to cause something to wear out completely រំហោក rumhaok
to pierce ចាក់ cak
to pile / stack up; to entwine, interweave. ពពាក់ pɔpeak
to pile on top of each other, heap up. បន្តុប bɑntop
to pile on top of one another prəpìːən
to pile one on top of the other; to double, repeat ស៊ន sɔɔn
to pile up / climb on top of one another ពពាន pɔpien
to pile up brush; to turn into a jungle, decivilize; to make a mess of; to allow to run wild បំព្រៃ bɑmprej
to pile up on top of one another ប្រពាន prɑpien
to pile up, heap up, pile things on top of one another in a disorderly manner ពាត piet
to pile up, heap up, rake / sweep into a pile, amass បង្គរ bɑŋkɔɔ
to pile up បន្តុប bɔntop
to pinch (off), to nip ក្តិច kdəc
to pinch / nip (with the fingernails) បិច bəc
to pinch / tweak (with the finger); to take a pinch of ច្បិច cbəc
to pinch, take a pinch of something, hold between the extended index and middle fingers. ឆ្ពាម cpiem
to pinch cɔmpɯ̀t
to pinch ជុំពឹត?? cùmpɯ̀t
to pine (for), miss ខ្វាយ kvaaj
to pity, feel sorry for, have compassion for / toward. អាណិត ʔaanət
to pity; to sympathize. អាណោច ʔaanaoc
to place against, prop ផ្ទប់ phtùp
to place directly on or under, cover a surface directly; to overlay, superimpose; to glue over. ថាប់ thap
to place next to, lean (something against something); to uphold; to back up, reinforce, support; to line (a garment with an inner layer of cloth). ផ្ទាប់ ptoap
to place one on another, pile up (many things on top of each other). ប្រគង prɑkɔɔŋ
to place something in an opening / hole so that only the tip protrudes បំប៉ឹម bɑmpəm
to place something on top of something else បន្ទើរ bɑntəə
to place something up high and in an unsteady position; to stand / walk on tiptoe. បន្តើត bɑntaət
to place upright; to erect, set in a vertical position, stand on end, cause to stand; to rouse. បញ្ឈរ bɑɲchɔɔ
to place, put, site ដាក់ dak
to plait, twist ត្របាញ់ trəbaɲ
to plan / draft, prepare in advance គ្រោង krouŋ
to plan for, try to ប្រុង proŋ
to plane / shave / whittle / rasp (wood); to scrape; to grate (cheese); to shuffle (along); to shove; ឈូស chuuh
to plant (single seeds), to sow; to grow (crops); to erect, set up / install (e.g. a post or column), implant; to set (a gem); to inlay; to establish, found ដាំ dam
to plant ដាំ dam
to play music (of more than one instrument playing together) ប្រគំ prɑkum
to play sport, divert oneself លេង lèːŋ
to play together, frolic; to tease; to entertain, amuse ប្រឡែង prɑlaeŋ
to play, entertain, amuse (with a game) បន្លែង bɑnlaeŋ
to play; to do something for fun or pleasure; to act in a play; to joke, flirt; to show off; to deceive; to act rashly. លេង leiŋ
to please / satisfy someone, to apple-polish, brown-nose; to try to please someone, worm oneself into someone's good graces ផ្គាប់ pkoap
to please, to adapt, adjust ផ្គាប់ phkɔ̀əp
to plough bhjuər phcùːə
to plow ភ្ជួរ pcuə
to pluck strings ṭeñ deɲ
to pluck, uproot, tear out / off, pull up / out; to grasp; to weed (out) បោច baoc
to plug, close (a hole), block, stop up; to wedge / insert a wooden wedge in order to make a plug fit firmly or to decrease the size of a hole; to fasten by means of a peg ស្លង់ slɑŋ
to plug; to prop up (e.g. one's cheek with one's palm), support with the palm of the hand; to lean against; to sustain ស្ទប់ stup
to plumb / take a sounding (by suspending a weighted cord into the water) សណ្ដូន sɑndoon
to plunder, pillage, loot, rob, hold up ប្លន់ plɑn
to point / aim (a weapon); to insert / stick something into something else ភ្ជង់ pcʊəŋ
to point directly at, indicate, point out, show (by pointing); to confirm ចង្អុល cɑŋʔol
to poison, put poison into (something) បំពុល bɑmpul
to poke, jab (with a finger); to gesture (with the arm), move the arm in an arc; to raise (one's hand) against, threaten (with one's arm or hand), shake a fist at; to brandish ងា ŋie
to polish (rice); to pour (a liquid) slowly and carefully ស្រិត srət
to polish, scrub, scour; to rub (off), to wipe off; to chafe ដុស doh
to polish, shine; to wipe, rub; to clean ខាត់ khat
to ponder, brood over, concentrate on. សញ្ជឹង sɑɲcɨŋ
to pool (resources etc.), club together, share expenses ច្រាក craak
to pop / loom up, appear suddenly / unexpectedly. ធ្ងោង tŋouŋ
to pop up, appear suddenly / unexpectedly ធ្ងោល tŋoul
to pop up, spring back up ខ្ទើត ktəət
to possess មាន mìːən
to pounce upon in order to catch; to catch by pressing down (on) (e.g. with a paw); to catch សង្គ្រុប sɑŋkrup
to pound / crush (e.g. in a mortar); to drive (e.g. a stake into the ground); to implant; to strike, batter, beat against; to collide with, bump into បុក bok
to pound / crush repeatedly; to drive in by repeated pounding; to agitate / shake / mix (up) ស្រំ srɑm
to pound or crush in order to extract the juice កន្ថោក kɑnthaok
to pound, crush, ram បុក bok
to pour (over), fling, toss / throw out (esp. liquids), splash; to scatter ជះ ceah
to pour down heavily (of rain) ខ្ពាក់ៗ kpeak - kpeak
to pour from a spout; Onomatopoeic for liquid so poured ច្រូច croːc
to pour out (a little bit); to flow / pour out in spurts បញ្ច្រូច bɑɲcrooc
to pour out / off, strain or drain off a liquid ជាត់ coat
to pour out cruːəc
to pour something (e.g. a powder) into the mouth; to eat / drink by tipping the head back and pouring the food into the mouth, to gulp អក ʔɑɑk
to pour something very slowly / in a thin stream; to flow in a thin stream ច្រូច crooc
to pout, make a wry face; to make a dissatisfied grimace by thrusting out the lips, stick out the lower lip when sulking or feeling neglected and ill-used; to take offense (of a child) ពេប peip
to praise (esp. a child); cheer (up), gladden បន្ទីង bɑntiiŋ
to pray, invoke; to conjure up, summon សំបូងសង្រូង sɑmbooŋ - sɑŋrooŋ
to pray, wish for, invoke supernatural aid ផ្សង psɑɑŋ
to pray; to vow, make a resolution; to repay a prayer that has been answered ប្រតិស័អធិដ្ឋាន prɑdəh ʔaʔthiʔthaan
to preen / clean the plumage (of a bird); to primp; to comb / card the thread on a loom សសិត saʔsət
to prepare a quid of betel by folding the cut areca nut and betel leaves together. ថ្មាត់ tmat
to prepare, arrange រៀប rìəp
to prepare, make ready, make arrangements. តំរៀម tɑmriem
to prepare, make ready; to put in order ខ្លៀប kliep
to present / give / offer (to a Buddhist monk). ប្រគេន prɑkein
to present ថ្វាយ thvaːy
to press (against / down on / into); to tie someone face inward to a tree / post បំពោប bɑmpoup
to press (down or against); to cause to become short / to shrink; to push back; to lie heavy (on); to cause to lose the ability to think / to answer សំរុញ sɑmroɲ
to press (with an iron), to iron (clothes); to wave / curl (the hair) អ៊ុត ʔut
to press (with the fingertip or the tip of a stick, as a button); to poke ចុច coc
to press / move forward, forge ahead; to inch forward, creep up / in រុល rul
to press down on, apply weight / pressure upon; to oppress, suppress, pressure សង្កត់ sɑŋkɑt
to press down on, suppress, oppress សង្កត់ sɔŋkɔt
to press, squeeze; to clasp, grip; to embrace; to tighten, fasten; to press close together; to strengthen (a relationship); to massage; to tune (a stringed instrument); to force រឹត rɨt
to press, squeeze គាប kìːəp
to pretend not to understand / know / see; to simulate, make believe. ពើ pəə
to prevent (from doing) ឃាំង khɛ̀əŋ
to prevent; to hamper, hinder, interfere; to hold back, restrain; to deter; to repulse; to dam up (a stream) ទស់ tʊəh
to prevent; to protect, defend; to take precautions / preventive measures; to anticipate (a disaster). បង្ការ bɑŋkaa
to prick to extract (thorn) ជោះ ɟas'
to prick up ears ធ្មាំង thmɛ̀əŋ
to prick, stab; to push; to excite; to provoke, irritate ចចាក់ cɑcak
to probe, feel; to grope for; (of a man) to rape; commit adultery រាវ riev
to progress, spread; to increase in intensity, become more acute (of an illness) កំរើប kɑmraəp
to prop (up), lean ទល់ tùəl
to prop up / support / brace (with brace or truss). ជ្រែង crɛɛŋ
to prop up. ថ្កល់ tkɑl
to prostrate oneself, fall to the ground ស្រទាប srɑtiep
to protect, guard; to take very good care of ថ្និតថ្នម tnət - tnɑɑm
to protrude, bulge; to stick out. ពើង pəəŋ
to protrude, stick out, jut out, stand out; to goggle, stare លៀន lien
to protrude; to show off. រលេច rɔlɨc
to provide for / support a religion សាសនូបត្ថម្ភ saasaʔnuʔpatthɑm
to provide, supply; to fullfill, add to / supplement, complete ផ្តល់ pdɑl
to provoke, to fan (flames) កំចោក kɔmcaok
to provoke, to fan (flames) កំចោក kɔmcaok
to prune, trim bushes into different shapes; to cut or pinch off with the fingernails ក្រី krəj
to pry up, uproot, gouge out, force open gās' kɔ̀əh
to puff; to breathe in, sniff; to kiss (in the Cambodian manner by placing the nose against the cheek and sniffing). ខ្សឺត ksəɨt
to pull (string or rope through a hole), to raise (e.g. a flag on a mast), to hoist all the way up to the top បង្ហូត bɑŋhoot
to pull / fish something out (of a liquid); to save (a drowning person); to extract (e.g. an article from a newspaper); to rescue, save ស្រង់ srɑŋ
to pull / take out, withdraw, extract, draw (out); to lengthen, stretch something out ហូត hoot
to pull apart, stretch in different directions, pull from both sides. ប្រទង់ prɑtʊəŋ
to pull away (each in his own direction), pull (something) back and forth ប្រទាញ prɑtieɲ
to pull back / jerk (e.g. after being startled or hurt) ខ្ញូច kɲooc
to pull back and forth frequently, drag out ប្រភើច prɑphəəc
to pull back and forth ទង់ tùəŋ
to pull down (as the limb of a tree); to stretch, draw (out), pull towards oneself; to bend (a bow to string it) យឹត jɨt
to pull down / draw toward oneself (as the branch of a tree) ព្រយឹត prɔjɨt
to pull in the legs កង្កុញ kɑŋkoɲ
to pull out, draw out រោច ròːc
to pull out, extract, uproot; to stretch out; to subtract (from) ដក dɑɑk
to pull out, pull off, uproot ដក dɔːk
to pull up the pants / skirt កង្ខើញ kɑŋkhaəɲ
to pull upward; to lift something heavy, haul up on a line; to drag យោង jouŋ
to pull up បោច baoc
to pull, drag, lead (with a rope); to stretch. ទាញ tieɲ
to pull, haul, drag; cause to drag. បង្អូស bɑŋʔooh
to pull, tow, drag; to repossess, take back, put a lien on, confiscate belongings when a loan is not paid off; to take collateral in payment of a debt អូស ʔooh
to pulverize, crumble up, reduce to powder / fragments. លំអិត lumʔət
to pulverize poḥ
to pulverize បះ?? bɔh
to pump (in or out), inflate (e.g. a ball); to suck up (e.g. with a pump) បូម boom
to punch one another repeatedly, answer blow for blow ប្រតប់ prɑtɑp
to punish, chastise; to condemn, exact retribution; to curse, wish evil (to someone); to get what one deserves ផ្តន្ទា pdɑntie
to punish, chastise; to reform បញ្ចាល bɑɲcaal
to purge, purify បន្សុទ្ឋ bɑnsot
to purloin, plunder bec
to purposely avoid / evade, do something so that a meeting will not occur en route; to pass each other going in opposite directions បញ្ជ្រួស bɑɲcruəh
to pursue, chase away ṭeñ deɲ
to push (forward), thrust; to prod, urge on (sometimes confused with រញ់ ) រុញ ruɲ
to push / punt / pole (a boat), push off (using a long stick); to gather / pick (fruit) by means of a long pole ដោល daol
to push / shove someone or something to the side or down ផ្ញុច pɲoc
to push / thrust / shove in (esp. with force into a narrow space); to penetrate forcibly; to push in violently, invade, break into, force one's way into; to debate in such a way as to put the opponent in an untenable position រុក ruk
to push aside / out of the way ប្រជែក prɑcɛɛk
to push aside or knock out of the way with the hand or foot; to repulse, repel គះ keah
to push back and forth; to taunt one another ប្រដោល prɑdaol
to push forward, push (someone) ahead, press (someone) (against) ប្រមុញ prɑmoɲ
to push gently aside ដៀង diəŋ
to push in / insert gently or carefully; to nudge; to poke at someone playfully ញល់ ɲʊəl
to push one's way (e.g. through a door), to wriggle through ត្បុរ tbol
to push one's way into / through a narrow space; to squirm. ពង្រុល pʊəŋrul
to push someone or something down. ប្រមុច prɑmoc
to push someone's head in the water; to drown someone; to dive, plunge (into the water) ជ្រមុជ crɔmuc
to push something back / aside / out of the way (with the palm of the hand) ច្រាន craan
to push, shove, force one's way (in or through); to snuggle / wriggle into ត្រសុល trɑsol
to push, shove, force one's way (in or through); to snuggle / wriggle into សសុល sɑsol
to push រុញ rùɲ
to put (down, on shelf), to land on, lodge, get caught ទើរ tɤ̀ː
to put (in), insert; to supplement; to invade, encroach, intrude; to squeeze through ជៀត ciet
to put / place / pile on top; to add on to; to add a decorative border to ស៊ែម sɛɛm
to put / set / place on top of one another ប្រកល់ prɑkɑl
to put / shove / hold something in the mouth ពម pɔɔm
to put an arm around. កៀក kiek
to put down a deposit, lay away; to betroth (a bride and groom) នាវ(ទុក) niev (tuk)
to put in, fill, load, to place on finger ច្រក crɔːk
to put into a deep sleep by means of magic / hypnotism, / medicine; to anesthetize សណ្ដំ sɑndɑm
to put into a pocket or bag, wrap something (e.g. money) in the top hem of a skirt ដក់ dɑk
to put into boiling water, scald with boiling water; to dip fresh food (such as vegetables) into boiling water for a short time, parboil ស្រុស sroh
to put off, postpone; to dilly-dally, delay, slow down. បង្អែបង្អង់ bɑŋʔae - bɑŋʔɑŋ
to put on (lower garment) ស្លៀក sliək
to put on / wear clothing around the waist and below the navel (e.g. skirts, trousers, but not belts) ស្លៀក sliek
to put on airs (esp. of girls and children); to feign, pretend (to be), simulate មយីមយា mɔjii - mɔjie
to put on airs, act like a big shot លលើក lɔləək
to put on airs មយា mɔjie
to put on top temporarily or casually តុប top
to put on top ឈ្លើ cləə
to put on, wear, to hang up, to bestride ពាក់ pɛ̀ək
to put or hold something in the mouth (compare ពាំ​ which is to hold something between the lips or teeth); to suck, absorb បៀម biem
to put pressure on (someone to do something) ខ្ជាន់ kcoan
to put round វ័ណ្ឌ vɔ̀ən
to put someone on (a horse) / into (an automobile); to give a ride to; to carry (a child) on the shoulders; to load (cargo) on top បញ្ជិះ bɑɲcih
to put to death, kill គុត kut
to put to sleep by sorcery សណ្ដំ sɔndɔm
to put, place; to deposit; to add (ingredients); to set (e.g. a trap); to establish; to assign; to locate, settle, station; to lock up; to fasten; to use ដាក់ dak
to put, put away, put on one side, keep ទុក tùk
to put, set, place, arrange ទុក tuk
to quake, shake, tremble, vibrate រង្គើ rʊəŋkəə
to quiver, tremble, shiver, shake (e.g. from fear) ញញីញញ័រ ɲɔɲii - ɲɔɲoa
to rain, fall (of rain) បង្អុរ bɑŋʔol, bɑŋʔao
to raise (fist) yār jìːə
to raise both arms straight over the head ទ្រទូង trɔtuuŋ
to raise oneself up (slightly); to expand and then relax (esp. of the chest); to stir, expand; បំពើត bɑmpəət
to raise over one's head; to support from underneath ជ្រោង crouŋ
to raise the hands, palms together, above the head in prayer បន្ទូរ bɑntuu
to raise the standard; to lead into prosperity; to praise, brag about តំកុំតំកើង tɑmkom - tɑmkaəŋ
to raise the voice, call, hail បង្អោត bɑŋʔaot
to raise up; to expand, enlarge; to protrude like a barrel (of the chest). បំពើង bɑmpəəŋ
to raise, bring up, educate, train; to lead, guide, direct; to convince, persuade, coax អន្ទង ʔɑntɔɔŋ
to raise, care for; to nourish, feed; to adopt; to support, nurture ចិញ្ចឹម cəɲcəm
to raise, lift / pull something up, roll / turn up, turn inside out; to reveal, expose សើយ saəj
to raise, lift up, hoist, elevate; to mount; to (re)assemble ដំឡើង dɑmlaəŋ

to intimidate, menace, threaten; to force to do something គំរាម kumriem to intimidate, threaten, frighten សំឡុត sɑmlot to intimidate, threaten; to bare the fangs កំញើញ kɑmɲaəɲ to investigate, spy ចារ caa, caaraʔ- to invite / summon (someone to do something); please do, go ahead and. អញ្ជើញ ʔɑɲcəəɲ to irritate (e.g. as an eyelash in one's eye), to upset, to trouble. រកៀស rɔkieh to irritate, anger, vex, drive (someone) crazy; to kindle, fan កំចោក kɑmcaok to irritate, annoy, poke fun at someone, mock, make fun of លេញ្ជា ləɲcie to issue, publish; to diffuse, spread, broadcast, propagate, disseminate; to announce; to tell. ផ្សាយ psaaj to itch, be itchy. រមាស់ rɔmoah to jerk away, draw back suddenly; to start ញោច ɲouc to jerk away, snatch; to pull, tug; to contract; to have a spasm កន្ត្រាក់ kɑntrak to jerk back, pull back quickly, contract suddenly. ខ្ញើច kɲaəc to jerk back, pull back quickly, contract suddenly. ឃ្ញើច kɲəəc to jerk, stop short, stop (oneself) from time to time (out of fear) ញច់ ɲʊəc to jerk, twitch, have a muscular spasm, move suddenly ញាក់ ɲeak to join together, unite (v.i.t.) រួម rùːəm to join together, unite efforts; to gang up on; to strengthen by combining ប្រួត pruət to join, link, connect; to continue to do; to follow on (after something), to be a continuation; to extend, prolong; to hand (something to someone), pass on បន្ត bɑntɑɑ to join, unite (e.g. two families in marriage), connect, adjust / fit together (e.g. two boards, to make a corner or joint); to adapt ប្រមុម prɑmom to join ភ្ជាប់ phcɔ̀əp to joke, jest, tease someone in public រំជែ rumcɛɛ to judge, adjudicate, draw a conclusion, make a decision; to sentence. វិនិច្ឆ័យ viʔnɨcchaj, viʔnɨcchaʔjaʔ to jump for joy កញ្ឆេង kɑɲcheeŋ to jump into various fighting stances (esp. as part of a ritual prior to a fighting match) កញ្ឆាត់ kɑɲchat to jump over, leap; to skip over, omit; to skip a grade (in school); to outrun, surpass ផ្លោះ plɑh to jump up on (e.g. a horse) from one side ផែល phael to jump, spring, leap, skip, gallop, (of an animal) to run swiftly; (of a pulse) to beat strongly លោត lout to jump, spring លោត lòːt to keep (in reserve) ក្បិប kbəp to keep (in reserve) ក្បៀប kbiep to keep (legs) pressed together ថ្គាប់?? thgāp to keep alive (esp. to keep an animal alive for slaughtering at a later date); to revive, resuscitate; to bring back to life; to nurture. ប្រស់ prɑh to keep out, stop up / block (the flow of water), dam up (a body of water); to detain; to send back. បញ្ចាល់ bɑɲcal to keep silent xyz sŋɔm-[sŋiəm] to kick (with the side of the foot, pivoting on the heel), to push with the foot កេល keel to kick backwards (with the sole of the foot); (of an elephant) to kick ប៉ែង paeŋ to kick each other ប្រធាក់ prɑtheak to kick or kick away, beat (gong, mat), knock (e.g. at door) goḥ kùəh to kick repeatedly; to kick out (as a nervous reflex); to trample, stamp on ទធាក់ tɔtheak to kick ទាត់ tɔ̀ət to kid, tease, joke by exaggerating facts រំជា rumcie to kill by slitting the throat; to butcher; to kill slowly សំឡេះ sɑmleh to kill; to suppress, eliminate, destroy សំឡាប់ sɑmlap to kill គុត kùt to kill គួត?? kùət to kiss (formerly by touching someone's cheek with one's nose and sniffing; now used in the western sense); to sniff (e.g. a flower); to embrace ថើប thaəp to knead, mold; to rumple, crumple; to mangle, destroy ញក់ញី ɲʊək - ɲii to kneel down, bow. លុត lut to knock into, fight ជល់ cùəl to knock over, upset, overthrow; to cause to collapse / crash បំភ្លូក bɑmpluuk to knot កួច kuːəc to know (a fact), be aware of, be familiar with; to understand, comprehend; to notice; to recognize; to accomplish, put into practice ដឹង dəŋ to know (someone), recognize, have seen before. ស្គាល់ skoal to know, recognize ស្គាល់ skɔ̀əl to know; to be informed; to understand (2) cee, ceeraʔ- ចេរ (១) cee to know ដឹង dɤŋ to lacquer. លន lɔɔn to lament, weep; to moan ទួញ tuəɲ to lament ទួញ tùːəɲ to lash, whip; strike / beat (with a stick), hit; to swing, brandish; to snap backward, jerk (a fishing line) (sometimes written for វ័ធ ) វាត់ voat to laugh (at), mock; burst out laughing សើច saəc (to laugh, breathe, beat -- of the heart) easily / comfortably / regularly; in a giggling manner រអឹក rɔʔək to laugh. ហសិត haʔset to launch, lob; to cause to leap or spring up, cause to rise high / soar បំប្លោង bɑmplaoŋ to lay an egg. ពង pɔɔŋ to lay one's head on, rest / support (the head) កើយ kaəj to lay something down, cause to lie down; to put someone to bed, put someone to sleep; to fell (e.g. a tree); to lodge (rice plants, corn etc.), flatten ផ្តេក pdeek to lead (animal), to cart ដឹក dɤk to lead (by a rope); to guide an animal such as an ox by pulling on reins which pass through its nose. បញ្ចេរ bɑɲcee to lead astray, divert; to ward off, deter, turn aside; to avoid; to insinuate, speak evasively. បញ្ចៀស bɑɲcieh to lead someone astray, give someone bad habits; to confuse បង្វក់ bɑŋvɑk to lead someone astray, teach someone bad habits; to confuse ពង្វក់ pʊəŋvʊək to lead someone into bad habits បង្អាត bɑŋʔaat to lean back / on / against, recline; to lean something against; to rely on; to be supported (by) ផ្អែក pʔaek to lean on something with all one's might ពឹត pɨt to lean over something ទំរោប tumroup to lean sideways; to heel, list; to lean (against something), to sleep on one 's side (used of children instead of ផ្អៀង ) អៀង ʔieŋ to lean something long up against something; to place something long across something else. គង kɔɔŋ to lean upon, support oneself with the hand(s) or a cane; to bear down on. ច្រត់ crɑt to lean, list, tilt; to give in. ទោរ tou to lean, tilt, incline to one side; to tilt or list to one side. ផ្អៀង pʔieŋ to lean, tilt, slope; to go down, set (of the sun). ជ្រេ crei to lean pʔaək to leap up, spring forward sduḥ stùh to learn រៀន rìən to leave behind, to go beyond jhloḥ to leave the monkhood, renounce one's monastic vows; to be defrocked សឹក sək to leave the priesthood សិក្ខ​ sekkhaʔ to leave, say goodbye; to quit, retire, depart លា lie to leave ចាក caːk to leave លះ lɛ̀əh to lengthen (esp. by sewing an additional piece on), to add pieces of cloth to another piece of cloth in order to lengthen it ព្រក prɔɔk to lengthen (rope etc.) លាម lìːəm to lengthen, extend, make something long, stretch out, elongate; to unroll, unwind, let out; to postpone, protract, procrastinate; to comment on បន្លាយ bɑnlaaj to let (one's hair) down; to untangle (hair, threads); to unravel / untie / rearrange a tangled thread; to try to break one's bonds ត្រដោះ trɑdɑh to let / cause to overflow; to drain / leak out slowly បង្ហៀរ bɑŋhie to let dangle, droop, hang down, cause to hang down or fall down loosely សំយាក sɑmjaak to let drip សម្រក់ sɔmrɔk to let have, give in, concede, retreat, surrender one's positions; usually used with មិន as មិនញឹន 'unrepentant, unreformed, unchanged' (of a person who has done something bad and does not reform even after punishment) ញឹន ɲɨn (to let out a secret) inadvertently. ភ្លយ plɔɔj to let someone know beforehand, give advance notice, to warn; to complain ព្រមាន prɔmien to let something fall in a careless / scattered / strewn manner, cause to scatter សំកាក sɑmkaak to level (the ground), flatten, smooth out ពង្រាប pʊəŋriep to level land (esp. with a shovel), make flat, spread out; to cultivate, work the land ឆាយ chaaj to level, scrape, clean off; clear away, weed, cut off at the roots, to clear with a hoe; to purify; to discharge ជំរះ cumreah to levy, set apart; to deduct a share / commission; to divide up, apportion លែក lɛɛk to liberate, save; to free, untie; to allow to escape; to solve; to remove secretly, surreptitiously take from one place and hide in another បណ្ដោះ bɑndɑh to lick, lap up លិទ្ឋ lɨt to lick, lap លិទ្ធ lɯ̀t to lie coiled up together (of snakes); to sit on top of one another. ពពេន pɔpein to lie down, recline; to sleep; to loaf, stand idle, to take a nap, rest ដេក deek to lie down, sleep (informal) គេង keiŋ to lie down, sleep ដេក deːk to lie face down; to sprawl on one's belly; to lean on one's elbows ទ្រាល triel to lie on back with arms and legs spread out ចង្គ្រាង cɔŋkrìːəŋ to lie on the ground and thrash about (as a fish out of water or as a child having a temper tantrum); to roll around on the ground (as a dog rolling around in the grass). ននៀល nɔniel to lie one upon another, piled up truːət to lie one upon another, piled up រួត rùːət to lie, deceive. កំភូត kɑmphuut to lie; to deceive, cheat, swindle; to be untrue, false ភរ phɔɔ to lift / raise up one side of something, tilt បំបះ bɑmbah to lift / raise up, bring (e.g. a secret) to the surface, cause something to emerge; to loosen / break up (soil). បំផុស bɑmphoh to lift up one end of something (e.g. a baby's head to feed it); to cause to lift up the face, cause to be face up ផ្ងើយ pŋaəj, pŋəəj to lift up while supporting with the palms of both hands; to hold / support something above one's head ស្ទួយ stuəj to lift up យក់ jùək to lift, raise (up), elevate; to promote; increase the value; to value, esteem; to glorify, venerate; to brandish តំកើង tɑmkaəŋ to lift, raise, elevate, boost, hoist; to erect, build, establish, create; to form; to levy / raise (e.g. troops); to perform / celebrate (a ritual or ceremony); to exalt; to rouse; to transport; to exhume, dig up; to postpone, adjourn, cancel លើក ləək to lift, raise លើក lɤ̀ːk to lighten (e.g. a ship by transferring or unloading its cargo), unload, transfer; to spread out; to decrease / reduce gradually; to alleviate រំលៀង rumlieŋ to like (to), prefer (to); to be attached to; to be accustomed to. និយម niʔjum to like, love មានិត mienɨt to limber up before starting on the water (of oarsmen or rowers) ប៉ប្រះ pɑprah, prah to limp, hobble ឃ្វើចៗ kvəəc - kvəəc to limp ឃ្វាចៗ kviec - kviec to line (a garment); to put underneath, spread out under; to patch up; to place something under something else (as a cushion, for protection) ទ្រាប់ troap to link together; to stick to, adhere to; to hold on; to find oneself in (a situation). ជាប់ coap to live at, take up residence, take shelter, make one's home, settle down to live; to live at (someone else's) expense, to stay / remain for a short while. អាស្រ័យ ʔaasraj to live ras' rùəh to load, overload; to carry a load to its destination. ផ្ទុក ptuk to load ផ្ទុក phtùk to lob, throw upward, fire at a target at a high trajectory. ប្លោង plaoŋ to lock in, lock up (someone), imprison; to detain; to enclose, confine, shut in; to block / obstruct (e.g. a road); to prevent បង្ខាំង bɑŋkhaŋ to look (at), see, to wait (for) មើល mɤ̀ːl to look / search for, seek; to look up; to see, to visit; to request, ask for, ask someone to do something; to try; to think about, plan / intend to រក rɔɔk, rɔɔ to look after, take care of ពិភ័ក្តិ piʔpheak to look after, to (keep) watch រវាំង rəvɛ̀əŋ to look after, watch over, guard; to care for; to be watchful រវាំង rɔveaŋ to look after [ថែ]-ទាំ [thae]-tɔ̀əm to look askance, look out of the corners of one's eyes. ដៀង dieŋ to look down on, despise, scorn, have contempt for. មាក់ងាយ meak ŋiej to look for, search for, investigate; to try hard to find, diligently seek ស្វែង svaeŋ to look miserable, have a miserable expression សញ្ជាប់ sɑɲcoap to look over, examine from head to foot; to stare sideways (out of the corners of one's eyes) សំឡេក sɑmleek to look round ឆ្មៀង chmiəŋ (to look) inattentively but not tearing oneself away / staring vacantly ប្លៀកៗ pliek - pliek to loosen (a belt); to let the air out (of a tire / balloon); to ease, relax, make less tense; to release; to soften; to indulge; to alleviate; to pacify, appease បន្ឋូរ bɑnthuu to lop, clear a path ត្រាយ traːy to lose (money or benefits), waste, squander, fritter away, suffer a loss; to ruin, damage, injure; to diminish, decrease, decline, be reduced. ខាត khaat to lose consciousness, pass out, faint. សន្លប់ sɑnlɑp to lose consciousness. ភ្លាំង pleaŋ to lose one's head, be completely confused; to confuse ឡប់ lɑp to lose one's way, go astray. វង្វេង vʊəŋveiŋ to lose; to get caught (in a game); to fail / flunk (an examination) ញ៉ើក ɲaək to love, like. ស្រឡាញ់ srɑlaɲ to low, bellow, roar, groan រោ ròː to low, bellow, roar, groan រោ ròː to lower (e.g. the seat of a chair), press down, cause to sink, drive downward (e.g. as when sinking a house column in the ground) សំរុត sɑmrot to lower / reduce (the price); to cheapen, downgrade someone; to belittle, humiliate, insult, offend បន្ថោក bɑnthaok to lower the head មុប mup to lower, cause to descend; to cheapen, degrade បន្ទាប bɑntiep to lower, cause to droop; to pull down, pull on something in order to cause it to bend down ពន្យុល pʊənjul to lower, drop; fall; to humble oneself ទទាប tɔtiep to lull to sleep, sing a lullaby, serenade (a girl). បំពេ bɑmpei to lure into a trap, get someone deeply involved in something; to lead into error, bring about the failure of; to cause to blunder / fail; to get stuck បំផុង bɑmphoŋ to magnify, exaggerate, overstate facts; to brag, boast. បំផ្លើស bɑmplaəh to magnify, exaggerate បំប្លាយ bɑmplaaj to make (a girl) pregnant ; to rape បំផើម bɑmphaəm to make (a) noise, knock; to thunder, to resound តតូងតតាង tɑtooŋ - tɑtaaŋ to make (something) concave; to cave in; to tighten / draw in (one's stomach) បំផត bɑmphɑɑt to make / bore a hole; to perforate; to dig deep ពង្រូង pʊəŋruuŋ to make a clicking sound with the tongue (considered very rude); to hope to get, to know something is within one's grasp ក្តក់ kdɑk to make a habit of, get accustomed to, be used to ទំលាប់ tumloap to make a hole in, pierce, skewer; to sting; to point out, pick out; to pass through; to cross ចោះ cɑh to make a knot / bun (of the hair), tie, lace up; to squeeze, clench (the fist), roll up (of an elephant's trunk); to seize, catch hold of; to eat greedily បួង buəŋ to make a loud or raucous call (of certain birds such as turkeys and peacocks) កំទារ kɑmtie to make a noise (esp. of banging pots and pans or gunshots). ក្តុងក្តាំង kdoŋ - kdaŋ to make a noise / call (of animals), twitter, chirp; to weep យាស jieh to make a pest of oneself រឡេមរឡឺម rɔleem - rɔləɨm to make a pretense of, pretend, do something for fun ជ្រលេចជ្រល crɔlɨc - crɔlɔɔ to make a profit កម្រៃ kɔmray to make a repeated labial noise ជញ្ជួច cɔɲcuːəc, cùəɲcùːəc to make a sketch ក្បៀស kbieh to make a sucking noise with the lips or tongue and teeth (esp. when angry or exasperated) សញ្ជក់ sɑɲcʊək to make a summary (of), copy s.t down rapidly ឆាវ chaav to make a warbling / trilling sound ពង្រន pʊəŋrɔɔn to make a wide swing around something (in order to avoid it) ឆ្វែង cvaeŋ to make advances, flirt; to court / woo s.o ចែចង់ cae cɑŋ to make an alloy (of metal) ក្រំ krɑm to make an elephant step back using the command dun. បណ្ដុន bɑndon to make dull (e.g. a knife); to wear down / out បង្ហិល bɑŋhəl to make even / level; to smooth out / spread out in a thin layer វាច viec to make even / level; to smooth out; (of water) to spread evenly រាច riec to make even, level; to place in an elevated position, elevate by means of a wedge; to support; to block / chock (a wheel). កល់ kɑl to make fire កុមភ្លើង kom pləəŋ to make fun of, taunt, mock, ridicule (in a mean way), criticize ចំអក cɑmʔɑɑk to make haste, be in a hurry. រវីសរវៀស rɔviih - rɔvieh to make less, depreciate; to underrate; to degrade, humiliate; to tease បង្អាប់ bɑŋʔap to make level, flatten, smooth out; to straighten រីត riit to make miserable បន្សោក bɑnsaok to make one's way (toward something), move in the direction (of something). ឆ្ពោះ cpʊəh to make ready, get ready; to prepare, hold (oneself) in readiness for. ត្រៀម triem to make someone swim, train someone to swim; to float / launch something បង្ហែល bɑŋhael to make something droop / wilt / lean over / fall over (e.g. as broccoli by steaming it); to make an elephant kneel down; to force to bow. ទំរោម tumroum to make something dull, take the edge off បន្ទាល bɑntiel to make something out of odds and ends ប្រមែប្រមុម prɑmae - prɑmom to make sounds placing the end of the trunk in the mouth (of an elephant); to blow a horn ជញ្ជួច cʊəɲcuəc to make soup / stew, to stew; to cook (soup or stew-like foods) ស្ល slɑɑ to make way, make room, get out of the way; to push aside កាស kaah to mark one's path ត្រុយ troy to mark, note, write down, take notes; to observe, remark កត់ kɑt to mark; to note, observe, jot down, record; to seal. ត្រា traa to masturbate បញ្ឆាច់ bɑɲchac to match / compare two things, pair (with), pair off; to mate, breed; to agree, go well together ផ្គូ pkuu to measure (linear dimensions) vās' vɔ̀əh to measure (linear extent, i.e. length, width, height, or distance); to exercise care វាស់ voah to measure the depth / height (of something), estimate, approximate, sound, probe, survey; to make inquiries about, try to find out, check, verify ស្ទង់ stʊəŋ to measure volume / capacity (by pouring into a measure) វាល់ voal to measure with a plumb, measure the depth / uprightness / verticality of something. ប្រយោល prɑjaol to meet (esp. intentionally) ជួប cuəp to meet (together) ជួប cuːəp, cùːəp to meet / encounter (unexpectedly), happen upon ប្រទះ prɑteah to meet / happen upon / appear unexpectedly, run across (someone) unintentionally; to happen to find something ពើប pəəp to meet suddenly or unexpectedly ជញ្ជួន cʊəɲcuən to meet, join, converge, merge (together), fuse; to agree, cooperate; to live together; to share (emotions, opinions). ប្រសព្វ prɑsɑp to meet, run into one another; to confront one another ប្រចួប prɑcuəp to melt, dissolve; to destroy; to mix, blend together; to resolve; to thaw; to lose, be deprived of; to fade away; to calm down. រលាយ rɔliej to melt, liquefy; to dissolve; to mix; to digest; to cremate រំលាយ rumliej to melt, render (fat); to refine, purify ចំហៀវ cɑmhiev to melt រំលាយ rùmlìːəy to memorize, learn by heart; to recite several times (so as to memorize); to rehearse ទន្ទេញ tʊəntɨɲ to mend (a hole in a garment or piece of screen by carefully weaving a piece of thread or wire back and forth through it) ស្រែះ sreh to mend (esp. by reweaving), patch; to weave, braid, plait ជុល cul to mend / sew together carelessly ខ្ជឹប kcɨp to mince, chop, cut (meat off of bones); to break up ច្រឡេះ crɑleh to mislead ?? bɔnlɔm to miss (meeting) one another, avoid (meeting someone); to oppose, stand against. ឃ្វាង kvieŋ to miss (the mark); to miss (passing by or going beyond a goal), to overshoot; to pass by without noticing; to make a mistake, do something incorrectly; to overstate, stretch the truth ជ្រលួស crɔluəh to miss an opportunity; to impede, create difficulties, undermine; to cause (something) to fail ប្រកុន prɑkon to miss the mark, fail to hit, have a near miss; to have a losing number (e.g. in a lottery) ខុយ khoj to miss the mark, miss the target (in games); to hit beyond a boundary line (in the Vietnamese game of ឡូ ) ឡាក laak to mix (with), add to; to pile on ច្របូក crɑbook to mix / mingle with, join, take part in, associate (with); to fight. ប្រឡូក prɑlook to mix things up, put things out of order ឡែឡំ lae - lɑm to mix, blend, stir together, combine; to mix up, confuse; to scatter; to melt, dissolve. លាយ liej to mix, blend; to toss (as a salad); to get mixed up (lit. and fig.), become confused ច្របល់ crɑbɑl to mix, make a mixture ច្រឡុង crɑloŋ to mix, mix up ប្រឡុបប្រឆា prɑlop - prɑchaa to moan in one's sleep ត្រអៀន trɑʔien to moan, groan, complain, to hoot, to coo thṅūr thŋoː to model after; to mimic, copy, imitate ត្រាប់ trap to moisten, humidify, dampen, wet, soak ផ្សើម psaəm to mold items using some plastic substance such as clay / papier-mach ស្មាច់ smac to mold, / shape (a plastic medium) សូន soon to mourn, grieve, suffer emotionally. សង្រេង sɑŋreeŋ to move (away), clear out of the way; to transfer; to shift, spread out (a load); to change position; to set in motion រំលៀក rumliek to move (lips) nervously, to blink ផ្អៀប?? phʼiəp to move (oneself / something) slightly ខត់ khɑt to move (out / away), shift the position of something; to remove, evacuate; to extract, take / pick out, unload; to transport, convey រើ rəə to move (things) apart, separate, divide; to make a way (through a crowd or forest) ជែក cɛɛk to move / slide / draw / pull / spread apart; to move aside. កន្ឋែក kɑnthɛɛk to move / slide apart; to separate, disconnect; to make way (for), clear (the way), put to one side; to retract; to rake aside, shovel away វែក vɛɛk to move / slide apart ខ្ជែង kcɛɛŋ to move / transfer / transport s.t; to give someone a lift ជញ្ជូន cʊəɲcuun to move a small distance away, move the body from it original position; to get away រង្ឃាស rʊəŋkhieh to move along (something), walk along an edge, walk cautiously, skirt carefully / stealthily សៀរ sie to move away shyly មៀស mieh to move away slightly; to lift up a little bit. ហើប haəp to move close to; to cling to, press oneself (against), snuggle up (to); to edge, add on to a side or edge. នែប nɛɛp to move closer to; to strengthen / support by means of crosspieces or struts; to set (a broken bone) ផ្អប pʔɑɑp to move closer; to brace បង្អែប bɑŋʔaep to move forward cautiously; to skulk, sneak around សសួរ sɑsuə to move in the opposite direction, go against, run counter to. ចាល់ cal to move something from its original position, cause to change position, turn to one side, divert someone from his / her original course; to ward off បំបែរ bɑmbae to move something little by little; to slide along while seated, edge forward on one's buttocks កកិល kɑkəl to move something nearer, draw something near បញ្ជិត bɑɲcɨt to move something slightly without lifting it, create a gap បង្ខិត bɑŋkhət to move something without lifting, slide something from its place; to shift slightly; to move forward, advance; to promote / be promoted or advanced (in rank, gradually) រំកិល rumkəl to move swiftly, get away quickly; to blink on and off quickly (as the warning light of an emergency vehicle); to slip out ភ្លាស plieh to move swiftly. ស្វាត់ svat to move the feet or legs together, walk pigeon-toed ទួម tuəm to move to one side; to move (one's tongue) from side to side; to alter, modify គ្រលៀស krɔlieh to move, shake, tremble កំរើក kɔmraək to move, stir, budge ក្រើក kraək to move, wiggle, move out from under something; to disconnect; to separate, detach បំរាស bɑmraah to muddy, make turbid លំអក់ lùmʔɔk to muddy, make turbid លំអក់ lùmʔɔk to muddy, stir up, make (a liquid) cloudy លំអក់ lumʔɑk (to mumble) in a child-like manner, like a baby; indistinctly, unclearly. រឡិករឡក់ rɔlək - rɔlɑk to nag; to complain; to speak in an effeminate manner ម្ញែក mɲɛɛk to narrate / explain (a dramatic performance); to provide notes (as an author provides notes or explanatory details to a story) (or ចែង​ចា) ចាចែង caa caeŋ to nearly close something (e.g. a door); to hush up (a story), conceal (a secret); to suspend temporarily. ផ្អឹប pʔəp to neglect, ignore; to despise, treat scornfully / condescendingly តតើយ tɑtaəj to neglect, treat carelessly. ប្រហែស prɑhaeh to neglect. ពាយងាយ piej - ŋiej to neutralize, render harmless, counteract; to dilute (e.g. with water); to weaken, render (e.g. a medicine) ineffective; to desalinate; to render (food) tasteless; to lift a curse; to deteriorate / wane (of magical power) បន្សាប bɑnsaap to neutralize; to calm, pacify, tranquilize រំងាប់ rumŋoap to nibble at, gnaw, bite gently (e.g. one's lip); to grit the teeth in anger; to purse (one's lips), press one's lips together ញេញ ɲɨɲ to nibble, gnaw at កកេរ kɑkee to nip off with one's nails ktic kdec to nod, bob (as someone's head while sleeping sitting up); to doze ងក់ ŋʊək to nod, to shake head in affirmation ភ្ងោក phŋok to nod ŋɛ̀ək to nod ងក់ ŋùək to note, indicate, point out, emphasize សំដៅ sɑmdav to notice, note, remark ហ្មាយ maaj to nurse, suck (the mother's breast) បឹម bəm to nurse, suck (the mother's) breast ម៉ិម məm to nurse, suck at the breast (of a child) បេ bav to observe carefully ពេចពិលរមិលមើល pɨc pɨl rɔməəl məəl to obstruct, block, close up, stop up; to brick up, cork, shut, plug; to jam, foul. ស្ទះ steah to obtain (something) by fraud, cheat (rare.) ឃាង khieŋ to offer to a superior ប្រគេន prəkèːn to offer, to escort ជូន cùːn to omit loḥ lùəh to open (mouth) ហា to open (out), bloom, grow, flourish; to expand, swell, increase (in size), dilate; to spread; to develop; to become overgrown. រីក riik to open (the mouth) a little bit; to be half-opened (of the mouth of a person who cannot decide whether to speak or not) ញ៉ូញញ៉ាញ ɲooɲ - ɲaaɲ to open a little; to raise / lift slightly; to give a hint; to peek, look at បង្ហើប bɑŋhaəp to open an immature cotton ball (to allow the cotton to dry in the sun) បន្សើច bɑnsaəc to open, expose, leave open. ចំហ cɑmhɑɑ to open, uncover; to begin (e.g. a meeting); to free, release; to ease, relax; to raise (a sail) បើក baək to open បើក baək to oppose, be in opposition to, object to, protest, disapprove, disagree; to refuse (to do something); to interfere, hinder, impede, obstruct ចំទាស់ cɑmtoah to oppose, block; to dam up; to bring to a standstill បន្ទាស់ bɑntoah to oppose, go against; to thwart, obstruct, block; to contradict; to lie across; to differ; to quarrel, argue. ទាស់ toah to ordain as a monk; to send someone / encourage someone to enter the monkhood បំបួស bɑmbuəh to organize, initiate, begin, cause to happen, build, establish, found, start, mark the beginning (of); to blaze up, flare up, explode, appear suddenly ផ្តួច pduəc to organize, prepare, arrange ថ្ពង់ tpʊəŋ to organize, put in order, arrange; to dress, adorn. រៀប riep to oscillate, ripple, to swing (v.t.) យោល jòːl to overdo something, try too hard, go too far, surpass, exceed. ស៊ុន sun to overflow, run out; to exceed; to flow / run (esp. of bodily secretions / excretions); to seep, ooze. ហៀរ hie to overlap, be on top of / piled one on another (referring to replacements which are put or which grow on top, and also to patches which are placed on top of an area to be patched) ប្រជួស prɑcuəh to overstuff, overload, add too much or too many; to persuade, talk (someone) into (doing something); to box someone in (in an argument); to put a speaker on the defensive (by clever comments or questioning), squelch, quash; to bring to an end; to cause someone to interrupt him / herself ផ្ទញ់ ptʊəɲ to overturn deliberately, knock down ពន្លំ pʊənlum to overturn, capsize (v.i.) ភ្លូក phlùːk to overturn, capsize (v.t.) bɔmphlùːk to overturn, kick aside, kick out of the way ឆាយ?? chaːj to overturn, topple, turn over; to empty (jars of water); to splash out; to clean up (unfinished business) ផ្ទីង ptiiŋ to owe (money); to promise (to give) something to someone. ចំពាក់ cɑmpeak to owe, be in debt, get into debt, be up to one's neck in debt. កំដឹង kɑmdəŋ (to pace) anxiously; helter-skelter ចច្រេសចច្រាស cɑcreeh - cɑcraah to pack, wrap up, envelop; to surround and lay siege ខ្ចប់ kcɑp to paint in a messy manner, smear paint around. ព្រលិងព្រលាំង prɔliiŋ - prɔleaŋ to panic, scatter in panic (usually used of animals). ផ្អើល pʔaəl to panic; to lose one's head. ស្លន់ slɑn to pant, gasp (for breath), breathe heavily; to be out of breath ដង្ហក់ dɑŋhɑk to pant, wheeze. ដង្ហាក់ dɑŋhak (to parboil vegetables) slightly (so that they do not get too soft or mushy); (to know) superficially ស្រោលៗ sraol - sraol to pardon, overlook, tolerate ; to have compassion for. ត្រាប្រណី traa prɑnəj to pare, peel, strip off (bark or skin); to remove, take off បក bɑɑk to park temporarily; to stop over for a short time, make a stop, stay overnight; to hover (over a spot, as a helicopter), to dock / moor (as a ship) សំចត sɑmcɑɑt to part (e.g. curtains) ជ្រែក crɛ̀ːk to part (with), say good bye (to), be separated (from a loved one); to divide, separate ព្រាត់ proat to pass / go beyond, exceed, surpass. លើស ləəh to pass on from one to another, convey information along a chain; to follow one another closely (as in a convoy); to call one after another (as in calling witnesses in a court) ប្រកោះ prɑkɑh to pass wind / fart (vulgar). ផោម phaom to paste gold leaf or gold paper on something, to gild ទឹប tɨp to pat in, knead krəlùk to patrol, guard, watch over, stand watch, protect. ល្បាត lbaat to patronize,; to protect, care for; to help, assist ផ្ចុងផ្តើម pcoŋ pdaəm to pay respects, salute. អច្ឆាវ័ទ ʔacchaavoat to peck (of a bird); to nibble (of fish); to bite (of a snake, lizard) ចឹក cək to peck / probe (of birds with long flat beaks such as ducks, geese) ហួរ huə to peck at repeatedly; to bite, take the bait (of fish) ចចឹក cɑcək to peck one another (of birds) ប្រចឹក prɑcək to peck, (snake) to bite ចឹក cɤk to peck, bite, snap at bait (of a fish); to tear to pieces, devour, tear apart (of a pack of animals) ជញ្ជែង cʊəɲcɛɛŋ to peel (off), remove / strip off (the outer covering of something, e.g. bark, peel, or husk); to shed the skin (of a reptile), moult សក sɑɑk to peel / chop / strip off bark / rind ស្ទោះ stʊəh to peel carefully; to pound a small quantity of rice lightly កញ្ជែះ kɑɲceh to peel, remove bark, to slough សក sɔːk to peel, whittle, scrape, scale, brush, sweep crās craːh to peel បក bɔːk to perch, roost; to sit, take a seat; to take up residence ទំ tum to perch, to sit daṁ tùm to perforate, pierce, bore / drill (a hole) through, punch, puncture; to cause to break through; to pass / break through; to spoil, mar ទំលុះ tumluh to permeate, penetrate, saturate; to impregnate, infiltrate; to absorb. ជ្រាប criep to persevere in spite of difficulties, strive ត្រដេត្រដរ trɑdee - trɑdɑɑ to persevere, accept a bad situation stoically; to bear, endure; to be used to ធន់ thʊən to persevere, strive, make efforts, try hard, endeavor. ឱហាត ʔaohaat to persevere អធ្យោគ ʔaʔtjouk to persist in face of opposition caces cəceːh to persist in face of opposition cacres to persist, insist; to nag. ទទូច tɔtuuc to persist, nag; to cling to one's point of view. តតងអារ៉ង tɑtɑɑŋ - ʔaarɑɑŋ to persuade (someone) to change his / her ways of behaving or lines of thought; to transform បំប៉ាន់ bɑmpan to photograph, take pictures; to record (sound); to X-ray ថត thɑɑt to pick (fruit); to pull / pluck (one after the other); to pick at, nibble ប្របេះ prɑbeh to pick / pluck (fruit, flowers); to remove, wipe off. បេះ beh to pick a fight, provoke a quarrel, squabble together ប្រឈ្លោះ prɑclʊəh to pick carefully ប្រលេះ prəleh to pick off carefully (as grapefruit or strawberries); to shell (e.g. corn, beans); to unbutton; to separate (e.g. two fighters) ប្រឡេះ prɑleh to pick out, select, choose. សំរាំង sɑmraŋ to pick up something by the corner / by the ears; to pull someone's ear, tweak eg. ញ៉ឹងត្រចៀកឆ្មា . to pick up a cat by its ears ញ៉ឹង ɲəŋ to pick, pluck peḥ beh to pickle, to salt (foods to preserve them). ជ្រក់ crʊək to pierce (the septum of an animal's nose in order to run a cord through it); to lead (an animal) around by the nose; to curb, restrain. ខ្លុះ kloh to pierce bullock's nose khluḥ khloh to pierce through, impale, skewer; to crucify; to attach crosswise; to spread-eagle; to extend the arms straight out to the sides ឆ្កាង ckaaŋ to pierce through, skewer, stab, puncture, perforate; to impale ជង់ cʊəŋ to pierce, make a hole in; to erode; to devastate រំលុះ rumluh to pierce, penetrate, make a hole through, break / push through; to lance (e.g. a boil); to destroy, demolish, liquidate, eliminate; to break apart ទំលាយ tumliej to pierce, stab, inject; to probe, pick (the teeth), thread (a needle); to deposit ចាក់ cak to pierce; to widen, increase (the size of an opening by wear); to cause something to wear out completely រំហោក rumhaok to pierce ចាក់ cak to pile / stack up; to entwine, interweave. ពពាក់ pɔpeak to pile on top of each other, heap up. បន្តុប bɑntop to pile on top of one another prəpìːən to pile one on top of the other; to double, repeat ស៊ន sɔɔn to pile up / climb on top of one another ពពាន pɔpien to pile up brush; to turn into a jungle, decivilize; to make a mess of; to allow to run wild បំព្រៃ bɑmprej to pile up on top of one another ប្រពាន prɑpien to pile up, heap up, pile things on top of one another in a disorderly manner ពាត piet to pile up, heap up, rake / sweep into a pile, amass បង្គរ bɑŋkɔɔ to pile up បន្តុប bɔntop to pinch (off), to nip ក្តិច kdəc to pinch / nip (with the fingernails) បិច bəc to pinch / tweak (with the finger); to take a pinch of ច្បិច cbəc to pinch, take a pinch of something, hold between the extended index and middle fingers. ឆ្ពាម cpiem to pinch cɔmpɯ̀t to pinch ជុំពឹត?? cùmpɯ̀t to pine (for), miss ខ្វាយ kvaaj to pity, feel sorry for, have compassion for / toward. អាណិត ʔaanət to pity; to sympathize. អាណោច ʔaanaoc to place against, prop ផ្ទប់ phtùp to place directly on or under, cover a surface directly; to overlay, superimpose; to glue over. ថាប់ thap to place next to, lean (something against something); to uphold; to back up, reinforce, support; to line (a garment with an inner layer of cloth). ផ្ទាប់ ptoap to place one on another, pile up (many things on top of each other). ប្រគង prɑkɔɔŋ to place something in an opening / hole so that only the tip protrudes បំប៉ឹម bɑmpəm to place something on top of something else បន្ទើរ bɑntəə to place something up high and in an unsteady position; to stand / walk on tiptoe. បន្តើត bɑntaət to place upright; to erect, set in a vertical position, stand on end, cause to stand; to rouse. បញ្ឈរ bɑɲchɔɔ to place, put, site ដាក់ dak to plait, twist ត្របាញ់ trəbaɲ to plan / draft, prepare in advance គ្រោង krouŋ to plan for, try to ប្រុង proŋ to plane / shave / whittle / rasp (wood); to scrape; to grate (cheese); to shuffle (along); to shove; ឈូស chuuh to plant (single seeds), to sow; to grow (crops); to erect, set up / install (e.g. a post or column), implant; to set (a gem); to inlay; to establish, found ដាំ dam to plant ដាំ dam to play music (of more than one instrument playing together) ប្រគំ prɑkum to play sport, divert oneself លេង lèːŋ to play together, frolic; to tease; to entertain, amuse ប្រឡែង prɑlaeŋ to play, entertain, amuse (with a game) បន្លែង bɑnlaeŋ to play; to do something for fun or pleasure; to act in a play; to joke, flirt; to show off; to deceive; to act rashly. លេង leiŋ to please / satisfy someone, to apple-polish, brown-nose; to try to please someone, worm oneself into someone's good graces ផ្គាប់ pkoap to please, to adapt, adjust ផ្គាប់ phkɔ̀əp to plough bhjuər phcùːə to plow ភ្ជួរ pcuə to pluck strings ṭeñ deɲ to pluck, uproot, tear out / off, pull up / out; to grasp; to weed (out) បោច baoc to plug, close (a hole), block, stop up; to wedge / insert a wooden wedge in order to make a plug fit firmly or to decrease the size of a hole; to fasten by means of a peg ស្លង់ slɑŋ to plug; to prop up (e.g. one's cheek with one's palm), support with the palm of the hand; to lean against; to sustain ស្ទប់ stup to plumb / take a sounding (by suspending a weighted cord into the water) សណ្ដូន sɑndoon to plunder, pillage, loot, rob, hold up ប្លន់ plɑn to point / aim (a weapon); to insert / stick something into something else ភ្ជង់ pcʊəŋ to point directly at, indicate, point out, show (by pointing); to confirm ចង្អុល cɑŋʔol to poison, put poison into (something) បំពុល bɑmpul to poke, jab (with a finger); to gesture (with the arm), move the arm in an arc; to raise (one's hand) against, threaten (with one's arm or hand), shake a fist at; to brandish ងា ŋie to polish (rice); to pour (a liquid) slowly and carefully ស្រិត srət to polish, scrub, scour; to rub (off), to wipe off; to chafe ដុស doh to polish, shine; to wipe, rub; to clean ខាត់ khat to ponder, brood over, concentrate on. សញ្ជឹង sɑɲcɨŋ to pool (resources etc.), club together, share expenses ច្រាក craak to pop / loom up, appear suddenly / unexpectedly. ធ្ងោង tŋouŋ to pop up, appear suddenly / unexpectedly ធ្ងោល tŋoul to pop up, spring back up ខ្ទើត ktəət to possess មាន mìːən to pounce upon in order to catch; to catch by pressing down (on) (e.g. with a paw); to catch សង្គ្រុប sɑŋkrup to pound / crush (e.g. in a mortar); to drive (e.g. a stake into the ground); to implant; to strike, batter, beat against; to collide with, bump into បុក bok to pound / crush repeatedly; to drive in by repeated pounding; to agitate / shake / mix (up) ស្រំ srɑm to pound or crush in order to extract the juice កន្ថោក kɑnthaok to pound, crush, ram បុក bok to pour (over), fling, toss / throw out (esp. liquids), splash; to scatter ជះ ceah to pour down heavily (of rain) ខ្ពាក់ៗ kpeak - kpeak to pour from a spout; Onomatopoeic for liquid so poured ច្រូច croːc to pour out (a little bit); to flow / pour out in spurts បញ្ច្រូច bɑɲcrooc to pour out / off, strain or drain off a liquid ជាត់ coat to pour out cruːəc to pour something (e.g. a powder) into the mouth; to eat / drink by tipping the head back and pouring the food into the mouth, to gulp អក ʔɑɑk to pour something very slowly / in a thin stream; to flow in a thin stream ច្រូច crooc to pout, make a wry face; to make a dissatisfied grimace by thrusting out the lips, stick out the lower lip when sulking or feeling neglected and ill-used; to take offense (of a child) ពេប peip to praise (esp. a child); cheer (up), gladden បន្ទីង bɑntiiŋ to pray, invoke; to conjure up, summon សំបូងសង្រូង sɑmbooŋ - sɑŋrooŋ to pray, wish for, invoke supernatural aid ផ្សង psɑɑŋ to pray; to vow, make a resolution; to repay a prayer that has been answered ប្រតិស័អធិដ្ឋាន prɑdəh ʔaʔthiʔthaan to preen / clean the plumage (of a bird); to primp; to comb / card the thread on a loom សសិត saʔsət to prepare a quid of betel by folding the cut areca nut and betel leaves together. ថ្មាត់ tmat to prepare, arrange រៀប rìəp to prepare, make ready, make arrangements. តំរៀម tɑmriem to prepare, make ready; to put in order ខ្លៀប kliep to present / give / offer (to a Buddhist monk). ប្រគេន prɑkein to present ថ្វាយ thvaːy to press (against / down on / into); to tie someone face inward to a tree / post បំពោប bɑmpoup to press (down or against); to cause to become short / to shrink; to push back; to lie heavy (on); to cause to lose the ability to think / to answer សំរុញ sɑmroɲ to press (with an iron), to iron (clothes); to wave / curl (the hair) អ៊ុត ʔut to press (with the fingertip or the tip of a stick, as a button); to poke ចុច coc to press / move forward, forge ahead; to inch forward, creep up / in រុល rul to press down on, apply weight / pressure upon; to oppress, suppress, pressure សង្កត់ sɑŋkɑt to press down on, suppress, oppress សង្កត់ sɔŋkɔt to press, squeeze; to clasp, grip; to embrace; to tighten, fasten; to press close together; to strengthen (a relationship); to massage; to tune (a stringed instrument); to force រឹត rɨt to press, squeeze គាប kìːəp to pretend not to understand / know / see; to simulate, make believe. ពើ pəə to prevent (from doing) ឃាំង khɛ̀əŋ to prevent; to hamper, hinder, interfere; to hold back, restrain; to deter; to repulse; to dam up (a stream) ទស់ tʊəh to prevent; to protect, defend; to take precautions / preventive measures; to anticipate (a disaster). បង្ការ bɑŋkaa to prick to extract (thorn) ជោះ ɟas' to prick up ears ធ្មាំង thmɛ̀əŋ to prick, stab; to push; to excite; to provoke, irritate ចចាក់ cɑcak to probe, feel; to grope for; (of a man) to rape; commit adultery រាវ riev to progress, spread; to increase in intensity, become more acute (of an illness) កំរើប kɑmraəp to prop (up), lean ទល់ tùəl to prop up / support / brace (with brace or truss). ជ្រែង crɛɛŋ to prop up. ថ្កល់ tkɑl to prostrate oneself, fall to the ground ស្រទាប srɑtiep to protect, guard; to take very good care of ថ្និតថ្នម tnət - tnɑɑm to protrude, bulge; to stick out. ពើង pəəŋ to protrude, stick out, jut out, stand out; to goggle, stare លៀន lien to protrude; to show off. រលេច rɔlɨc to provide for / support a religion សាសនូបត្ថម្ភ saasaʔnuʔpatthɑm to provide, supply; to fullfill, add to / supplement, complete ផ្តល់ pdɑl to provoke, to fan (flames) កំចោក kɔmcaok to provoke, to fan (flames) កំចោក kɔmcaok to prune, trim bushes into different shapes; to cut or pinch off with the fingernails ក្រី krəj to pry up, uproot, gouge out, force open gās' kɔ̀əh to puff; to breathe in, sniff; to kiss (in the Cambodian manner by placing the nose against the cheek and sniffing). ខ្សឺត ksəɨt to pull (string or rope through a hole), to raise (e.g. a flag on a mast), to hoist all the way up to the top បង្ហូត bɑŋhoot to pull / fish something out (of a liquid); to save (a drowning person); to extract (e.g. an article from a newspaper); to rescue, save ស្រង់ srɑŋ to pull / take out, withdraw, extract, draw (out); to lengthen, stretch something out ហូត hoot to pull apart, stretch in different directions, pull from both sides. ប្រទង់ prɑtʊəŋ to pull away (each in his own direction), pull (something) back and forth ប្រទាញ prɑtieɲ to pull back / jerk (e.g. after being startled or hurt) ខ្ញូច kɲooc to pull back and forth frequently, drag out ប្រភើច prɑphəəc to pull back and forth ទង់ tùəŋ to pull down (as the limb of a tree); to stretch, draw (out), pull towards oneself; to bend (a bow to string it) យឹត jɨt to pull down / draw toward oneself (as the branch of a tree) ព្រយឹត prɔjɨt to pull in the legs កង្កុញ kɑŋkoɲ to pull out, draw out រោច ròːc to pull out, extract, uproot; to stretch out; to subtract (from) ដក dɑɑk to pull out, pull off, uproot ដក dɔːk to pull up the pants / skirt កង្ខើញ kɑŋkhaəɲ to pull upward; to lift something heavy, haul up on a line; to drag យោង jouŋ to pull up បោច baoc to pull, drag, lead (with a rope); to stretch. ទាញ tieɲ to pull, haul, drag; cause to drag. បង្អូស bɑŋʔooh to pull, tow, drag; to repossess, take back, put a lien on, confiscate belongings when a loan is not paid off; to take collateral in payment of a debt អូស ʔooh to pulverize, crumble up, reduce to powder / fragments. លំអិត lumʔət to pulverize poḥ to pulverize បះ?? bɔh to pump (in or out), inflate (e.g. a ball); to suck up (e.g. with a pump) បូម boom to punch one another repeatedly, answer blow for blow ប្រតប់ prɑtɑp to punish, chastise; to condemn, exact retribution; to curse, wish evil (to someone); to get what one deserves ផ្តន្ទា pdɑntie to punish, chastise; to reform បញ្ចាល bɑɲcaal to purge, purify បន្សុទ្ឋ bɑnsot to purloin, plunder bec to purposely avoid / evade, do something so that a meeting will not occur en route; to pass each other going in opposite directions បញ្ជ្រួស bɑɲcruəh to pursue, chase away ṭeñ deɲ to push (forward), thrust; to prod, urge on (sometimes confused with រញ់ ) រុញ ruɲ to push / punt / pole (a boat), push off (using a long stick); to gather / pick (fruit) by means of a long pole ដោល daol to push / shove someone or something to the side or down ផ្ញុច pɲoc to push / thrust / shove in (esp. with force into a narrow space); to penetrate forcibly; to push in violently, invade, break into, force one's way into; to debate in such a way as to put the opponent in an untenable position រុក ruk to push aside / out of the way ប្រជែក prɑcɛɛk to push aside or knock out of the way with the hand or foot; to repulse, repel គះ keah to push back and forth; to taunt one another ប្រដោល prɑdaol to push forward, push (someone) ahead, press (someone) (against) ប្រមុញ prɑmoɲ to push gently aside ដៀង diəŋ to push in / insert gently or carefully; to nudge; to poke at someone playfully ញល់ ɲʊəl to push one's way (e.g. through a door), to wriggle through ត្បុរ tbol to push one's way into / through a narrow space; to squirm. ពង្រុល pʊəŋrul to push someone or something down. ប្រមុច prɑmoc to push someone's head in the water; to drown someone; to dive, plunge (into the water) ជ្រមុជ crɔmuc to push something back / aside / out of the way (with the palm of the hand) ច្រាន craan to push, shove, force one's way (in or through); to snuggle / wriggle into ត្រសុល trɑsol to push, shove, force one's way (in or through); to snuggle / wriggle into សសុល sɑsol to push រុញ rùɲ to put (down, on shelf), to land on, lodge, get caught ទើរ tɤ̀ː to put (in), insert; to supplement; to invade, encroach, intrude; to squeeze through ជៀត ciet to put / place / pile on top; to add on to; to add a decorative border to ស៊ែម sɛɛm to put / set / place on top of one another ប្រកល់ prɑkɑl to put / shove / hold something in the mouth ពម pɔɔm to put an arm around. កៀក kiek to put down a deposit, lay away; to betroth (a bride and groom) នាវ(ទុក) niev (tuk) to put in, fill, load, to place on finger ច្រក crɔːk to put into a deep sleep by means of magic / hypnotism, / medicine; to anesthetize សណ្ដំ sɑndɑm to put into a pocket or bag, wrap something (e.g. money) in the top hem of a skirt ដក់ dɑk to put into boiling water, scald with boiling water; to dip fresh food (such as vegetables) into boiling water for a short time, parboil ស្រុស sroh to put off, postpone; to dilly-dally, delay, slow down. បង្អែបង្អង់ bɑŋʔae - bɑŋʔɑŋ to put on (lower garment) ស្លៀក sliək to put on / wear clothing around the waist and below the navel (e.g. skirts, trousers, but not belts) ស្លៀក sliek to put on airs (esp. of girls and children); to feign, pretend (to be), simulate មយីមយា mɔjii - mɔjie to put on airs, act like a big shot លលើក lɔləək to put on airs មយា mɔjie to put on top temporarily or casually តុប top to put on top ឈ្លើ cləə to put on, wear, to hang up, to bestride ពាក់ pɛ̀ək to put or hold something in the mouth (compare ពាំ​ which is to hold something between the lips or teeth); to suck, absorb បៀម biem to put pressure on (someone to do something) ខ្ជាន់ kcoan to put round វ័ណ្ឌ vɔ̀ən to put someone on (a horse) / into (an automobile); to give a ride to; to carry (a child) on the shoulders; to load (cargo) on top បញ្ជិះ bɑɲcih to put to death, kill គុត kut to put to sleep by sorcery សណ្ដំ sɔndɔm to put, place; to deposit; to add (ingredients); to set (e.g. a trap); to establish; to assign; to locate, settle, station; to lock up; to fasten; to use ដាក់ dak to put, put away, put on one side, keep ទុក tùk to put, set, place, arrange ទុក tuk to quake, shake, tremble, vibrate រង្គើ rʊəŋkəə to quiver, tremble, shiver, shake (e.g. from fear) ញញីញញ័រ ɲɔɲii - ɲɔɲoa to rain, fall (of rain) បង្អុរ bɑŋʔol, bɑŋʔao to raise (fist) yār jìːə to raise both arms straight over the head ទ្រទូង trɔtuuŋ to raise oneself up (slightly); to expand and then relax (esp. of the chest); to stir, expand; បំពើត bɑmpəət to raise over one's head; to support from underneath ជ្រោង crouŋ to raise the hands, palms together, above the head in prayer បន្ទូរ bɑntuu to raise the standard; to lead into prosperity; to praise, brag about តំកុំតំកើង tɑmkom - tɑmkaəŋ to raise the voice, call, hail បង្អោត bɑŋʔaot to raise up; to expand, enlarge; to protrude like a barrel (of the chest). បំពើង bɑmpəəŋ to raise, bring up, educate, train; to lead, guide, direct; to convince, persuade, coax អន្ទង ʔɑntɔɔŋ to raise, care for; to nourish, feed; to adopt; to support, nurture ចិញ្ចឹម cəɲcəm to raise, lift / pull something up, roll / turn up, turn inside out; to reveal, expose សើយ saəj to raise, lift up, hoist, elevate; to mount; to (re)assemble ដំឡើង dɑmlaəŋ

to rake, harrow; to weed (with a rake) រាស់ roah
to rake, sweep ខៀរ khie
to ramble, roam, walk back and forth ចរច្រប់ cɑɑ crɑp
to rap / strike (esp. as part of the ritual of training elephants) ហាយ haaj
to ravage ផ្លាញ phlaːɲ
to rave; to talk in one's sleep. រវើរវាយ rɔvəə - rɔviej
to reach / thrust out / extend (esp. the hand), put (the hand) in some place; to stretch out; to protrude. លូក luuk
to reach out one's hand លូក lùːk
(to reach) as far as, till ទល់ tùəl
to reach, attain; to arrive (at), get to. ដល់ dɑl
to reach, attain; to catch up with, overtake; to be timely, appropriate. ទាន់ toan
to react without thinking ការ៉េការ៉ា kaaree - kaaraa
to reap ច្រូត croːt
to rear (up), prance. កញ្ជ្រោល kɑɲcroul
to rebuke, insult jer cèː
to recede (of water); to abate (of a swelling); to sink, diminish, go down; to decline, withdraw, retreat, ebb ស្រក srɑɑk
to recede, fall / pull back, regress; to back up; to withdraw, retreat; to reverse; to decrease, diminish, be reduced (in quantity, quality, or size); to get out of the way ថយ thɑɑj
to receive, take, get; to accept, admit; to recognize, acknowledge; to undertake; to pick up, collect; to meet, greet. ទទួល tɔtuəl
to recollect / recall nostalgically; to think (about), miss (someone or something). ស្រងោច srɑŋaoc
to reconcile, to restore a broken relationship. សង្រួបសង្រួម sɑŋruəp - sɑŋruəm
to recruit / hire urgently, mobilize (due to an emergency); to requisition, confiscate ឈ្លៀស clieh
to redeem, ransom លោះ lùəh
to redo, do the same thing again; to review, revise (a case); to resume consideration of a (legal) case សើរើ saə - rəə
to reduce (in size); to weaken / diminish / lessen (e.g. authority, influence), to downgrade; to humiliate បន្តូច bɑntooc
to reduce, to lose (consciousness) las' lùəh
to refine, boil down (col. form of ចំរាញ់ ) សំរាញ់ sɑmraɲ
to reflect (light); project (a beam of light), shine (e.g. a light in someone's eyes); to show (e.g. a movie). បញ្ចាំង bɑɲcaŋ
to reflect / meditate (on), ponder, consider, reason out គ្នេរ knei
to reflect កំចាំង kɑmcaŋ
to refuse. ក្រាញ kraaɲ
to regret, be sorry (that something happened); to pity, feel sorry for; to repent ស្តាយ sdaaj
to rejoice greatly, revel. ភ្លេ្លីីតភ្លើន pləət - pləən
to relax (v.i.) ល្ហែ lhae
to relax, rest; to enjoy oneself; to entertain; to calm, pacify, placate. កំសាន្ត kɑmsaan
to relax, rest; to take a break; to stand at ease ; to relieve, alleviate សំរាក sɑmraak
to release (a catch etc.), pull a trigger; to slacken, lower, decrease តំឡោះ tɑmlɑh
to release, let fall, let go. ថ្លោះ tlɑh
to relieve, appease, soothe, calm; to assuage hunger; to solve a problem partially; to ward off, keep at bay. សំរន់ sɑmrɑn
to remark, notice, observe; to make a note, mark; to point out, indicate; to know, recognize; to sign; to distinguish. សំគាល់ sɑmkoal
to remember, recollect, recall; to think (about); to long for, to miss (someone or something), feel nostalgic; to wake up, become aware, come to one's senses រឭក rɔlɨk
to remember, recollect; to keep in mind. ចំណាំ cɑmnam
to remind repeatedly, urge, nag; to encourage, exhort, prod, press (for an answer or to do something) តឿន tɨən
to remind someone of past favors when he / she does something against you; to extol one's own merits រំលើក rumləək
to remind, give advice / instructions, send / leave a message, tell someone to do something; to warn; to pass on (e.g. oral instructions) ផ្តាំ pdam
to remind, refresh one's memory, make someone remember; to recall, to think of (esp. an absent person or a past event), bring up something from the past, commemorate; to miss, feel the loss of រំលឹក rumlɨk
to remove the bone (from a fish or piece of meat) ព្រលះ prɔleah
to render fat, refine (petroleum, oil, lard), extract (esp. oil from fat by heating); to purify; to select (e.g. one candidate from many). ចំរាញ់ cɑmraɲ
to render protection, defend (esp. by divine agency); to care for, support, provide assistance; to supply (with); to ensure, assure, guarantee; to govern; to observe. ទ្រទ្រង់ trɔtrʊəŋ
to render tasteless / futile ផ្សោះ psɑh
to repay, pay back (e.g. a debt), return (something, e.g. money); to pay (for damage or injury), reimburse; to respond (e.g. to abuse); to flow back. សង sɑɑŋ
to repeat in order to memorize dandeñ tùəntèɲ
to repeat oneself, repeat the same thing over and over កំជេញ kɑmcɨɲ
to repeat the same thing over and over; to mutter រំជេញ rumcɨɲ
to repeat, do something over and over បន្ឋួន bɑnthuən
to repeat ផ្ទួន phtùːən
to replace, change (clothes), to be transferred phlās' phlah
to replace, substitute for; to represent, go in place of. តាង taaŋ
to replace; to substitute (for); to compensate, make amends; to mend (esp. a woven or plaited article), replace (something broken) ជួស cuəh
to reply impolitely (by using the vulgar word ចាច់​ 'shit'smile បញ្ចាច់ bɑɲcac
to reply, answer; to solve (a problem). វិសជ្ជនា viʔsacceaʔnie
to represent. តំណាង tɑmnaaŋ
to request, ask (for information), ask about; to propose (marriage to a girl); to discuss (with higher officials); to advise, suggest, make a suggestion / proposal; (Khmer Rouge usage) to order ស្នើ snaə
to request, ask for; to beg, entreat; polite term used to introduce a sentence. It means 'please, would you..., would you please' សូម soom
to resemble; to be similar to; to look very much like; seem as if ( ស្រដៀង means `similar, very much alike' but not identical whereas ដូច means `exactly alike'smile ស្រដៀង srɑdieŋ
to reside, live, stay, be located; to sit គង់ kʊəŋ
to resist, oppose, compete with; to fight against. ប្រឆាំង prɑchaŋ
to resolve not to do some act again; to bid farewell to ស្មារលា smaa lie
to resound. ទូទ័រ tuu toa
to respect, esteem. ស្បើម sbaəm
to respect, honor, venerate, fear ខាម khaam
to respect, honor, venerate. ស្ញប់ sɲɑp
to rest, stay somewhere temporarily / occasionally, visit; to halt for the night; to stay at, reside. សំណាក់ sɑmnak
to rest, take a break, take a vacation លំហែ lumhae
to retreat in disorder, back down ញើញ ɲəəɲ
to return (toward), come back និវត្ត niʔvoat, niʔvoatta-
to return, turn back, reverse, recede ហក់ hɑk
to return. ចេរវិល ceevɨl
to reverberate khdar khtɔ̀ː
to revive (a victim); to spare, show mercy, be kind to; to give aid, save, rescue ប្រោស praoh
to revolt, act against; to revolutionize; to reverse, change. បដិវត្ត paʔdeʔvoat
to revolt. ផុលផុស phol phoh
to revolve, rotate, encircle, go around (and around); to sharpen, grind; to turn (on a lathe) ក្រឡឹង krɑləŋ
to revolve, rotate, spin, whirl ខ្វិល kvəl
to revolve, whirl, swirl. វល់ vʊəl
to rhyme; to coincide, happen. ចួន cuən
to ride on; to get in / on (some means of transportation); to sit on; to abuse, bully ជិះ cih
to ridicule, insult (esp. by recalling all the bad things someone has done), make fun of; to criticize, find fault, blame; to rebuke; to accuse ដៀល diel
to ridicule, make fun of, tease ដំបួច dɑmbuəc
to ridicule, make funny gestures at, tease, make fun of, laugh at; to clown, act like a clown ; to grimace; to mimic ឡក lɑɑk
to rinse (the mouth), to gargle; to spit / spew out ខ្ពុរ kpul, kpuu
to rinse mouth, spew out, make a shower khbur khpùl
to rip / tear out; to break apart violently រាត់ roat
to ripen (e.g. fruit), promote ripening; to cure (e.g. tobacco) បន្ទុំ bɑntum
to rise / get up; to lift / draw oneself up; to raise one's head; to come to the surface ងើប ŋəəp
(to rise to one's feet) suddenly and quickly, instantly ក្រេស kreh
to rise up, billow up, loom up; to rise to the surface; to flare up. ថ្គោល tkoul
to rise, to unfold, open រីក rìːk
to rise, tower (above). ត្រដោម trɑdaom
to roast (in a pot), toast (grains or nuts, but not bread); to brown / saut (with or without oil; e.g. garlic, grains) លីង liiŋ
to roast on a spit; to be roasted on a spit. ខ្វៃ kvaj
to roast on spit ជ្រនួច crənuːəc, and krənuːəc
to roast, barbecue, singe; to heat / warm up (at a fire); to get sun-burned, to irritate; to have a rash / irritation (due to allergy). រោល roul
to roast, grill, to burn; to press tree leaves (with a hot iron); to cauterize អាល ʔaal
to roast, grill chʼör chʔaə
to roast, to warm oneself អាំង ʔaŋ
to rock, shake (e.g. a fruit off of a branch) អង្រន់ ʔɑŋrɑn
to rock, shake អង្រួន ʔɑŋruən
to rock, swing slowly; to cause to swing slowly ពន្យោល pʊənjoul
to rock, swing, shake, stagger. ងេកងោក ŋeik - ŋouk
to rock, swing, sway. ទីងទាង tiiŋ - tieŋ
to rock, wobble, lurch, pitch, swing. ឃ្លេងឃ្លោង kleiŋ - klouŋ
to roll (soft material such as clay into a tube, clump, or ball); to turn (e.g. wood) on a lathe លញ់ lʊəɲ
to roll around / play in the dirt or mud ប៉ប៉ុក pɑpok
to roll down (a slope), roll along (as a ball); to slither រមៀល rɔmiel
to roll into a ball, to wring out clothes ពូត pùːt
to roll up (e.g. sleeves, tobacco into a cigarette) មូរ muu
to roll up (e.g. thread). ប្រមូរ prɑmoo
to roll up into a ball / spiral; to cause to roll up into a ball / a spiral; to wind, curl; to bend something over បង្វៀន bɑŋvien
to roll up, curl up ក្រវៀន krəviən
to roll up, tuck in (clothing), turn up, turn inside out លាត់ loat
to roll up mūr mùː
to root up (the ground with the nose--as a pig), dig, burrow, grub ឈ្មុស cmuh
to rotate, to turn on lathe ក្រឡឹង krəlɤŋ
to round up (e.g. livestock); to muster (troops); to amass កៀរ kie
to rub (ointment) on ពៀត?? pìːət
to rub (on) kbɤt
to rub (things) together ស្បៀត sbiet
to rub (using a circular motion); to pull / drag out with a hook; to probe; to scratch, scrape ខ្វារ kvaa
to rub / grind together, grate on each other; to scrape, grate; to grit / gnash (the teeth); to squeak, creak សង្កៀត sɑŋkiet
to rub / scrape back and forth; to play a stringed instrument with a bow កូត koot
to rub against (e.g, as a cat), snuggle up to, press close to, lean on; to hinder / hamper (someone) by staying close to (him / her). ប្រនៀល prɑniel
to rub hard ពួត pùːət
to rub on, apply បិទ bɤt
to rub vigorously (as a cat rubbing against someone's leg), massage (the body); to scratch / rub constantly or repeatedly ត្រដុស trɑdoh
to rub, anoint, smear, apply a lotion / an ointment to the body; to sponge oneself (with something wet in order to cool the skin) ស្រឡាប srɑlaap
to rub, scrub, polish ṭus doh
to ruin, corrupt; to injure; to seduce; to spoil; to break, cause something to go wrong បង្ខូច bɑŋkhooc
to ruin, destroy, abolish, annihilate, kill ផ្លាញ plaaɲ
to rumble (of the stomach from hunger), have hunger pangs; to ache (of the stomach from eating). រមូល rɔmuul
to rummage around while looking for something; to scrape rice from the bottom of a pot អឹង ʔəŋ
to rumple, crumple, squeeze, wring out; to rub (with the hands) ឈ្លី clii
to rumple, crumple; to massage ឈ្លេច clɨc
to run (away), flee, escape; to run / function well; to coincide; to work out; to work as a runner. រត់ rʊət
to run (away) រត់ rùət
to run / move forward with great speed, rush, accelerate, burst forth, put on a burst of speed, run at full speed; to leap up, spring forward ស្ទុះ stuh
to run away / escape; to sneak away / evade / shirk (esp. in order to avoid a showdown, meeting someone, or coping with a problem) បង្វៀះ bɑŋvieh
to run away with, elope; to let loose, allow to escape; to tempt, entice; to abduct ពង្រត់ pʊəŋrʊət
to run away, escape, avoid, evade, bypass; to eliminate, separate (e.g. grain from chaff) បង្គេច bɑŋkɨc
to run back and forth in fright ឆ្លា chlaː
to run in violently, to drill ត្បាន់ tban
to run one's fingers over / strum / pluck (e.g. strings of a musical instrument); to probe, test; to excite (vulgar); to anger ត្រែះ treh, traeh
to run out (of reasons or arguments), lose one's head, to be confused ញ៉ុញ ɲoɲ
(to rush about) like a madman, back and forth unceasingly (of walking) ច្រក់ crɑk
to rush back and forth, run about; to be jittery, restless ច្រាស់ច្រាល់ crah - cral
to rush; to be eager (to do something); to strain at; to thrash about, squirm, wriggle; to jump up (to get something); to rebound, ricochet កន្ត្រោង kɑntraoŋ
to sag, wilt. ស្រយម srɑjɑɑm
to salt and dry in the sun; to be dried and salted. ងៀត ŋiet
to salute / greet (in the traditional Cambodian way by placing the palms together with the fingers pointing up and raising the hands up from the chest to the forehead) ប្រណម្យ prɑnɑm
to satisfy (needs, wants). ស៊ប់ sup
to satisfy cɔmʔaet
to save furtively, accumulate in secret សំចែ sɑmcae
to save scraps, save every little thing សន្សែ sɑnsae
to save, be frugal; to embezzle, slip off with something belonging to someone else; to cheat គៃ kej
to save, preserve; to accumulate (e.g. wealth by saving), amass; to store up; to economize (on) សន្សំ sɑnsɑm
to savor (food), chew slowly in order to taste ជញ្ជាប cʊəɲciep
to saw, cut (by sawing, stripping or slicing); to break អារ ʔaa
to say យីយី or មួយពីរ​​បី​យី​ទៅ​... in order to send some disease or misfortune to s.o else (esp. if the speaker has been teased about it). ពន្យី pʊənjii
to say, recite (from memory); to chant (a prayer); to read aloud, declaim សូធ្យ soot
to say, tell, pronounce; specif. to criticize, blameconj. that (introduces a question or indirect discourse) ថា thaa
to say, tell, speak, talk; to address; to declare, inform, announce ស្តី sdəj
to scare away, create panic, frighten off, intimidate បង្អើល bɑŋʔaəl
to scare off, panic; to rouse (e.g. a flock of birds, a swarm of bees), startle. ព្រុល prul
to scatter / disperse / spread (over a great distance) ព្រាច priec
to scatter / spray / emit sparks, to sparkle; to spurt, gush ព្រាយ priej
to scatter / spread out (a fire) in order to slow down its burning រំងាច rumŋiec
to scatter / throw (esp. grains of rice during various religious ceremonies) ប្រាយ praaj
to scatter in all directions; (of many people) to talk too much ញ៉េកញ៉ាច ɲeek - ɲaac
to scatter in different directions ប្រញាយ prɑɲaaj
to scatter in disorder ពង្រាយ pʊəŋriej
to scatter, disseminate, spread (out); to divide up, distribute; to change (currency). រាយ riej
to scatter, jump away, fly off (as sparks, seeds, chips of wood); to splash, spatter; to float away; to be dispersed ខ្ទាត ktiet
to scatter, spead (v.i.t.) ខ្ចាយ khcaːj
to scatter, spill, disperse. ខ្ចាយ kcaaj
to scatter, spread, disperse, dissipate, diffuse. សាយ saaj
to scatter, spread ព្រាច prìːəc
to scatter, sprinkle, sow, spread by throwing handfuls; to scoop / bail out បាច baac
to scatter, sprinkle, sow; to spray; to pour; to sift, winnow (by pouring). រោយ rouj
to scatter, strew; to spread out, expand; to explain in detail រំគាយ rumkiej
to scatter, to be scattered, to gush out ព្រាយ prìːəy
to scoop / ladle (with spoon or cupped hands) កោយ kaoj
to scoop out (e.g. round scoops of melon), hollow out, enlarge (e.g. the neck of a blouse or a hole) ខ្វៀល kviel
to scoop up (a large quantity), gather up, amass; to sweep up កើប kaəp
to scoop up / out, dip up; to serve food; to ladle / apportion (with a spoon); to skim off (e.g. scum) ដួស duəh
to scoop up with hands ក្បង់ kbɔŋ
to scorn, despise; to ignore, disregard, neglect, treat haughtily. តោះតើយ tɑh - taəj
to scrape carelessly កកោស kɑkɑh
to scrape the foot on the ground (of elephants; e.g. as a sign of anger) កញ្ឈូស kɑɲchuuh
to scrape, flick, brush off; to stir up (esp. rice that is being pounded in a mortar so that it does not stick together in a solid mass). ឆ្កៀស ckieh
to scrape, scratch កូត koːt
to scrape, shave kor kao
to scrape kiəs kiəh
to scrape kos kaoh
to scrape ជំរះ camrās'
to scratch (repeatedly). ក្រញៅ krɑɲav
to scratch (slightly); to cause slight damage. រខិត rɔkhət
to scratch (with a sharp object such as the point of a knife or the fingernail), to score, engrave (2) mild imperative or hortative marker placed at the beginning of a phrase; it is used only to inferiors and may often be translated by “please” or “will you please”. សូម is a more polite synonym ចូរ coo
to scratch (with the fingernail) ខ្វាច kvaac
to scratch / flick / tap (with the finger tip, esp. to get someone's attention); to lift or scrape off (esp. with the finger tip or the fingernail) កេះ keh
to scratch / scrape lightly. រលួត rɔluət
to scratch / scrape something (with the finger or a stick) a single time; to pluck / pick out ឆ្កឹះ ckəh
to scratch lightly អេះ ʔeh
to scratch often; to pick out / off. កកេះ kɑkeh
to scratch out; gouge out; scrape with the index finger, scratch with a claw ខ្វេះ kveh
to scratch rapidly (like a chicken), dig (like a dog), paw (the ground), scrape out កកាយ kɑkaaj
to scratch with tip of finger ខ្វៀត?? khvìːət
to scratch, be scratched; to mark (something as one's own) ខខិត khɑkhət
to scratch, scrape, dig out ខាយ?? khaːj
to scratch, scratch hole, gnaw, pick (teeth) កាយ kaːj
to scratch កែះ kaeh
to scratch ខ្វាច khvaːc
to scrunch down (e.g. to look for something under a table), scrunch oneself up, make oneself small ប្រមុល prɑmol
to scull (a boat without taking oars, poles or hands out the water) គាយ kiej
to search far and wide for; to try hard, strive; to track down ស្វះ svah
to search through grās krìːəh
to see, to understand យល់ jùəl
to see; to perceive; to understand; to recognize. ឃើញ khəəɲ
to seek out, make inquiries (about), try to find out, interrogate, question in depth ជជីក cɔciik
to seize round top or neck រួត rùːət
to seize, catch cap
to seize, grasp, grab; to hold together (as with a brace) ខ្ទប ktɔɔp
to seize រឹប rɤp
to select, choose; to find; to pick (up); to lift, raise; to gather, collect, compile រើស rəəh
to select, pick out, choose ស្រាល់ sral
to sell, peddle, trade, deal (in), engage in trade; to barter, exchange លលក់ lɔlʊək
to sell លក់ lʊək
to send / drive out, expel; to release, let go out; to issue, emit (e.g. a sound, rays, beams of light); to publish; to bring out បញ្ចេញ bɑɲcəɲ
to send verbal message, keep reminding ផ្ដែរ​-[ផ្តាំ] phdae-[phdam]
to send, deliver; to store; to confide; to entrust, leave (someone or something) for a time in someone else's care; to trust (someone to do something); to express (e.g. faith). ផ្ញើ pɲaə
to send, dispatch, forward; to convey / cause to be conveyed / transmitted by an agent; to transport; to transfer (a person) បញ្ជូន bɑɲcuun
to separate, dislocate; to scatter; to splash; to leave. ខ្ចាត់ kcat
to separate, open, deviate / stray from. រវាត rɔviet
to separate pralas'
to serve, wait on; to look after / care for (e.g. parents, guests). បំរើ bɑmraə
to serve បរិចារ paʔreʔcaa
to set (animals) fighting ប្រជល់ prəcùəl
to set (animals) fighting ផ្ជល់?? phcùəl
to set (sun) lic lèc
to set (the teeth) on edge, jar / grate upon (the nerves); to be (hyper)sensitive (e.g. to cold, heat) in some part of the body សង្កៀរ sɑŋkie
to set / mount (e.g. a gem); to decorate ខ្លៀក kliek
to set / sic (e.g. a dog) on; to provoke dogs to fight បង្អៅ bɑŋʔav
to set a snare / booby trap បង្កៃ bɑŋkaj
to set fire (to), set on fire, light a fire; to kindle. អុច ʔoc
to set fire to, burn up; to singe; to heat; to chase insects away with fire ឆួល chuəl
to set light to, burn, grill ដុត dot
to set on fire; (of flames) to lick at ឆាប chaap
to set someone down hard on its bottom; shove someone / something violently against something else. ផ្ចាច់ pcac
to set up landmarks or markers (esp. by tying a piece of string or cloth to a post); to stake out ត្រុយ troj
to set up, build, establish; to reside, be located. ប្រតិសា័ន prɑdəhsthaan
to sever, cut off, slash; to separate from; to behead; to break (generally refers to string or string-like objects); to deprive of ផ្តាច់ pdac
to sew (the edges, e.g. of a skirt together) ភ្ជើញ pcəəɲ
to sew, stitch ដេរ dee
to shake (a fist), crack (a whip); to push away, get rid (of), shake off, let go, throw away; to extricate oneself ; to repudiate, disown (someone); to give up, quit រលាស់ rɔloah
to shake (head), to wave, brandish គ្រវី krəvìː
to shake (someone in anger); to tear apart, rip; to crumple, squash, squeeze (out of shape); to tousle ក្រញី krɑɲəj
to shake (something) off or out; to winnow (grains); to fluff up (as a pile of hay) ជជុះ cɔcuh
to shake (v.t.) sɔɲcùːəy
to shake (v.t.) kañjuḥ kɔɲcùh
to shake (v.t.) kañjuḥ kɔɲcùh
to shake (v.t.) sañjuəc
to shake / move (from side to side), swing, rock គ្រលែង krɔlɛɛŋ
to shake / rock back and forth (in order to pull out or drive deeper), shake loose; to move back and forth repeatedly រង្កៀក rʊəŋkiek
to shake down / off; to shake while moving រំលាក់ rumleak
to shake in a container, shake up, jolt; to pound lightly (e.g. to tenderize meat); to make a problem worse, cause trouble គ្រលុក krɔluk
to shake in order to get the last bit of something out of a container; to beat (dust) out of បង្គោះ bɑŋkʊəh
to shake off water, shake off excess moisture (from the hair); to untangle; to comb out; to straighten (hair, thread) សសោះ sɑsɑh
to shake out (e.g. an article of clothing, wet hair) គ្រលាស់ krɔloah
to shake out something in order to open or unfold it សសាប់ sɑsap
to shake up, mix up, stir វឹក vɯ̀k
to shake v.i. រង្គើ rùəŋkɤ̀ː
to shake, agitate. ក្រឡុក krɑlok
to shake, disturb គ្រវឹក?? gravɨk
to shake, quake. ស្ញាប់ sɲap
to shake, shake up; to winnow (grain) ទទាក់ tɔteak
to shake, tremble; flutter, twitch; (of the heart) to fibrillate. ញ័រ ɲoa
to shake, tremble; to ripple; to seethe, bubble, boil. រញ្ជួយ rʊəɲcuuj
to shake, tremble អង្គើ ʔɑŋkəə
to shake. ទទ្រាក់ tɔtreak
to shake រំជួយ rumcuəj
to shame, put to shame; to intimidate (someone) បង្អៀន bɑŋʔien
to shape, mould (clay, wax, etc.) សូន soːn
to share expenses ច្រាក craːk
to sharpen (the edge of a blade), whet សំលៀង sɑmlieŋ
to sharpen (to a point) សំរួច sɑmruəc
to sharpen (with a file) បញ្ឆាប bɑɲchaap
to sharpen the end of s.t; specif. to stroke the penis បញ្ឆាក bɑɲchaak
to sharpen to a point ប្រួម pruəm
to sharpen with a knife; to whittle បិត bət
to sharpen, put a point on; to trim បំប្រួម bɑmpruəm
to sharpen, restore an edge to; to correct; to improve; to restore, re-establish ច្រុង croŋ
to sharpen, strop (e.g. a razor) ត្របះ trɑbah
to sharpen, taper, make cone-shaped. ជម cɔɔm
to sharpen សំលៀង sɔmliəŋ
to shave; to take advantage of, cheat, swindle, rip-off កោរ kao
to shed (skin). រសក rɔsɑɑk
to shell, hull, husk; to pound lightly ចឹស cəh
to shine dimly, emit a pale light; to brighten (of the dawn). បំព្រាង bɑmprieŋ
to shine, become visible; to appear, rise (of heavenly bodies) រះ reah
to shiver / shudder, shake (as a wet dog). ក្រញែង krɑɲaeŋ
to shiver, shake, tremble violently or constantly ទទីទទ័រ tɔtii - tɔtoa
to shiver, tremble / jerk violently, have convulsions, shudder ទទ័រ tɔtoa
to shiver, tremble, shake; to be frightened ចំប្រប់ cɑmprɑp
to shiver, tremble, shudder; (of the flesh) to creep គ្រញែង krɔɲɛɛŋ
to shoot, fire (at), fling ផ្លែង plaeŋ
to shoot បាញ់ baɲ
to shorten (by applying weight or pressure), scrunch, compress; to sprain, dislocate. ស្រុញ sroɲ
to shorten (e.g. a skirt), decrease, lessen បង្ខើច bɑŋkhaəc
to shorten, abbreviate; to decrease; to cause to shrink; to condense បង្រួញ bɑŋruəɲ
to shorten, curtail, condense; to sum up; to diminish, decrease. បំព្រួញ bɑmpruəɲ
to shout (from afar); to give a warning; to address indirectly; to criticize / inform (through an intermediary or written communication), make an insinuation បន្លុយ bɑnloj
to shout loudly; to summon; to call from far away ដង្ហោយ dɑŋhaoj
to shout, holler; to hail (from afar), call / answer by shouting; to proclaim; to prey / beseech (esp. to the Buddha, God) បង្កូក bɑŋkook
to shout, make a noise, make oneself heard, project one's voice បន្លឺ bɑnləə, bɑnlɨɨ
to shout, scream, cry (out), bawl, yell ស្រែក sraek
to shout, yell, call out loudly. ចំទាល cɑmtiel
to shove / stick / push / thrust (in), insert; to force through; to stuff (one's) stomach សុល sol
to show off boastfully, flaunt; to boast, brag; to flirt បញ្ញែ bɑɲɲae
to show off, exhibit, show; to make clear; to expose, unmask សំញែង sɑmɲaeŋ
to show only the face ក្រមឹម krɑməm
to show signs of severe pain / discomfort, writhe in anguish; to fret / fidget (e.g. because of the heat), be restless, impatient ; to be panic-stricken; to be delirious អន្ទះអន្ទែង ʔɑnteah - ʔɑntɛɛŋ
to show someone up, point out someone's errors; to catch someone in the act (of doing something bad) ផ្ទាន់ ptoan
to show, exhibit, reveal; to indicate; to demonstrate; to teach; to introduce (someone to someone) បង្ហាញ bɑŋhaaɲ
to show, express, manifest បង្ហារ bɑŋhaa
to shrink back (from) ខ្ញាក kɲaak
to shrink from doing something, cringe at the thought of doing something; to have learned one's lesson, to no longer dare, to fear suffering failure a second time; to be fed up with, sick and tired of រអា rɔʔaa
to shrink from. រអើម rɔʔaəm
to shrink into a small space, make oneself smaller, shrivel up; to crouch, cringe ក្រួញ kruəɲ
to shrink, contract, become smaller, shrivel up; to tighten; to curl. រួញ ruəɲ
to shrink, contract; to tighten; to come / bring together ខ្ជីប kciip, kcɨp
to shrivel / shrink; to roll up. ក្រវៀន krɑvien
to shudder (from fear), tremble, shiver ច្រាប craap
to shudder, tremble ញាប់ញ័រ ɲoap - ɲoa
to sieve រែង rɛ̀ːŋ
to sift (rice) through a sieve; to winnow, shake (grain) in order to gather it in a pile. អង្រង់ ʔɑŋrʊəŋ
to sift, winnow (in order to separate broken bits of rice from the whole grains) រែង rɛɛŋ
to sight / look / point / aim down (on / at); to slope; to make steep ផ្ចោត pcaot
to sing (only refers to quail singing during the night; for the same birds during the day the word អឺត​ is used) សំកុង sɑmkoŋ
to sing loudly ក្រអៅ krɑʔav
to sing; to hum ច្រៀង crieŋ
to sink in, bend over, stoop. ជត cɔɔt
to sink, be partly immersed lic lèc
to sink, decline; to lower; to depreciate; to demean (oneself). ទន្ទាប tʊəntiep
to sink, disappear (into); to set (e.g. of the sun); to dwindle; to submerge / sink something, immerse; to flood, cover with water. លិច lɨc
to sink, immerse oneself មុជ mùc
to sip (in order to taste); to sample a very small quantity (of food or drink) in order to identify the taste. ជិប cɨp
to sip, suck out the juice, drink. ក្រេប kreep
to sit (down) អង្គុយ ʔɑŋkuj
to sit / stand motionlessly with face down (as if in deep thought); to hang one's head; to stagnate, be at a dead end. សំកុក sɑmkok
to sit cross-legged (traditionally with the right leg resting on the left) ពែន pɛɛn
to sit down អង្គុយ ʔɔŋkùj
to sit firmly (in a saddle) ដុប dop
to sit or sleep with legs spread wide apart ; to sprawl, lounge (e.g. on a sofa) ចំហាំង cɑmhaŋ
to sit with one's legs crossed to one side and the hands on the knees (esp. as a sign of respect) ហ្មប mɑɑp
to sit with the legs spread apart ជំហាញ cumhieɲ
to sketch; to outline, make a rough sketch វាស vieh
to skewer (on a spit). ច្រនួច crɑnuəc
to skewer, pierce, impale, run through, put on a spit; to plant (e.g. a stick in the ground), to stick up; to (thread on a) string; to goad (into doing something), egg on, provoke ដោត daot
to skewer tbot
to skim the surface (of the water) បញ្ឆិច bɑɲchəc
to skin, flay, peel លឿយ lɨəj
to skin, peel, flay; to skin (e.g. one's knee), scrape, chafe រំលាត់ rumloat
to skin, peel; to pull / turn inside out, take off clothing so that it is inside out ពន្លាត់ pʊənloat
to skip; to hop, leap, jump; to become crazed (of animals) កញ្ឆល kɑɲchɑɑl
to skirt, move furtively (around an edge or along something), move cautiously; to approach; to sneak, steal, slink along (e.g. a wall) .... សសៀរ sasie
to slap daḥ tɛ̀əh
to sleep ; to rest, relax; to ease, alleviate សំរាន្ត sɑmraan
to sleep ផ្ទំ ptum
to sleep អ៊េង ʔeiŋ
to slice, cut into small pieces ហាន់ han
to slice, trim ciər ciə
to slice ចិត cɤt
to slide down (a column, a pole, a tree trunk, etc.); to let oneself slide down or fall down; to slither down សំរូត sɑmroot
to slide, pull (a curtain), draw (back); to glide រូត ruut
to slide, slip off, let slip (from one's grasp, out of position); to become loose, detached from, dislocated; to escape; to remove by sliding off របូត rɔboot
to slip / stumble and fall ស្លុះ sloh
to slip away, escape veḥ vèh
to slip away, sneak off, run away (esp. in the face of trouble) លំពើន lumpəən
to slip away, to let go of លុត lùt
to slip in, sneak in ផ្លម?? phlɔːm
to slip off (usually accidentally, of skirt or pants); to undress (oneself) អាស្រាត ʔaasraat
to slip off / slip down (of a garment) ក្រាត kraat
to slip out of joint (as a shoulder); to confuse, bewilder; to lead into error, cause to make a mistake / to deviate from an original course បំភ្លាត់ bɑmploat
to slip, slide. រអិល rɔʔəl
to slope, lean, incline ទ្រេត trèːt
to slow down / stop and wait, linger; to delay អែអង់ ʔae - ʔɑŋ
to slow down, delay; to hinder; to linger, stretch out; to make slack ពន្យឺត pʊənjɨɨt
to slow down; to grow weak; to weaken, exhaust (someone); to lessen, reduce បង្អន់ bɑŋʔɑn
to slump; to lower; to squeeze laterally, push downward, compress slightly បញ្ជច់ bɑɲcʊəc
to smear / spread (something, e.g. plaster or makeup, with the hand); to put on makeup sloppily ព្រលាំង prɔleaŋ
to smell (something), sniff (at), inhale (2) heʔtaʔ ហិត (១) hət
to smell delicious / fragrant (of food, esp. roasted nuts) ឈ្ងុយ cŋuj
to smile, be smiling ញញឹម ɲɔɲɨm
to smoke / grill (meat or fish), to dry over a slow fire ឆ្អើរ cʔaə
to smolder (of a fire) ពក់ pʊək
to smooth down (one's hair with one's hand); to run the fingers through (hair, grass, etc.) ជ្រង crɔɔŋ
to smooth out (the hair); to level off (e.g.grain even with the rim of a container); to trim កៀស kieh
to smooth with the hand (specif. to smooth out wrinkles in clothing by dampening the cloth and rubbing it with the palm of the hand); to smooth back (the hair) ក្បឺត kbəɨt
to smooth, plane; to polish. រំលីង rumliiŋ
to snap at, snap up ត្របាក់ trəbak
to snap up ត្រកាប់ trəkap
to snare, capture in a trap, to trap, catch; to entrap, entangle, confuse; to attract, entice, tempt, seduce; to persuade (esp. by trickery or confusion) ទាក់ teak
to snatch, grab; to attract; to rob, steal; to pick pockets; to pick up something quickly; to extort ឆក់ chɑk
to snatch, jerk away, seize quickly. កញ្ឆក់​ kɑɲchɑk
to snatch, pick up / grab (something) quickly; to gather something up for oneself shamelessly; to take away by force; to throw oneself (on) ស្រវា srɑvaa
to snatch, seize, grasp, catch ចចាប់ cɑcap
to snatch, snap up, seize ត្រគប់ trɑkup
to snatch កន្ទ្រាក់ kɑntreak
to sneak in, to go / walk quietly. ទទ្រប tɔtrɔɔp
to sneak, do something in secret / furtively / stealthily; to stalk, spy on, observe furtively. ឈ្លប clɔɔp
to sneeze kaṇtās' kɔndah
to sneeze កណ្ដាស់ kɑndah
to sniff (at), inhale ហិត hɤt
to sniff, to nose-kiss ថើប thaəp
to sniff សឺត səɨt
to snoop, poke one's nose into things, sneak around looking for something. អំពៀរ ʔɑmpie
to snore ស្រមុក srɑmok
to snuggle, cuddle, press together tightly, crowd close together; to sit / stand / lie close together. ប្របៀត prɑbiet
to soak in brine, marinate; to salt, preserve with salt. ប្រឡាក់ prɑlak
to soak off (something which has been burnt on), to remove rice crust from a pot by soaking it in water គំ kum
to soak, dampen (rare; more common form is បញ្ជោក ) ភ្ជោក pcouk
to soak, saturate, drench. បញ្ជោក bɑɲcouk
to soak, wet ត្រាំ
to soar in the air ត្រសត់ trɑsɑt
to sob / cry loudly, scream, give a shout ទ្រហោ trɔhou
to sob, weep, cry, lament អូត ʔoot
to soften, tenderize, make supple; to tame, make docile បន្ទន់ bɑntʊən
to solidify, coagulate, cause to harden បង្កក bɑŋkɑɑk
to sow, scatter ព្រោះ prùəh
to sparkle / twinkle (of stars) ចំរាស់ cɑmrah
to speak indistinctly; to jabber. ដំឡាន់ dɑmlan
to speak with scorn / contempt, denigrate, degrade someone; to criticize in public ត្មះ tmah
(to speak) loudly but indistinctly កោកកាក kaok - kaak
(to speak) with a drawl អន្លើយៗ ʔɑnləəj - ʔɑnləəj
(to speak) with a nasal twang, with a muffled or nasal quality (esp. as the result of having a head cold) ង៉ុលៗ ŋol - ŋol
to speak, say, tell ស្រដី srɑdəj
to spend (money, time, strength). ចំណាយ cɑmnaaj
to spend, expend ចចាយ cɑcaaj
to spend; to disperse, scatter; to circulate ចាយ caaj
to spend ចាយ caːj
to spill out / over, splash out; to spill something. ក្រឡក krɑlɑɑk
to spill over, be displaced ក្រឡក krəlɔːk
to spill, tip over; to strew, scatter កំពប់ kɑmpup
to spin (thread); to dial; to crank, start (a machine or vehicle with a crank); to rotate, turn រវៃ rɔvej
to spin, rotate; to twirl, whirl; to turn; to drill, bore ខាល់ khal
to spin, twist, twirl; to plait; to weave ត្របាញ់ trɑbaɲ
to spit (saliva), spit out ស្តោះ sdɑh
to spit out, let come out of the mouth ខ្ជាក់ kceak
to spit out; to clear the throat; to cough up (e.g. phlegm) ខាក khaak
to spit out ឈឹសទឹកមាត់ chɨh tɨk moat
to spit stoḥ sdɔh
to splash out, run over the edge (of a liquid), overflow ច្រាល់ cral
to splash, spatter, sprinkle, spray បំព្រំ bɑmprum
to splash, splatter, sprinkle (with something), throw (water) on, spray សាច saac
to splash; to shake out (as wet clothing); to wash something by putting it in a basket and dipping the basket in water then shaking it out កញ្ជ្រោក kɑɲcrouk
to split (v.t.) ជ្រៀក criək
to split wood buḥ pùh
to spoil (a child); to use pet or affectionate names; to praise. ទំយើ tumjəə
to spoil, damage, ruin; to break open, breach (e.g. a wall); to eliminate, destroy, kill; to disappear រំលាង rumlieŋ
to spoon (a liquid) out carefully (trying not to stir it up), skim off, dip up ប៉ប្រង pɑprɑɑŋ
to sprawl, lounge (e.g. in an easy chair); to assume a haughty / threatening pose with the arms and legs spread ចំខែង cɑmkhaeŋ
to sprawl, lounge, stretch out; to turn (in one's sleep); to lie down to sleep; to turn aside, detour (to avoid meeting someone), dodge; to hang down almost to a certain point, almost reach; to struggle to free oneself ប្រះ prah
to sprawl, lounge; spread one's arms and legs out to the sides; to sit / stand with the hands on the hips and the legs spread apart (considered an impolite or indecorous posture) ចំទាញ cɑmtieɲ
to spread (of fire, disease etc.), contaminate; to be passed on by word of mouth ដរធរ dɑɑ thɔɔ
to spread (on) (e.g. butter on bread, medicine on a wound), scoop out a small quantity of a substance and spread it over something (e.g. lime on a betel leaf), dab បៀក biek
to spread (out), unfold, open (out), display; to expose; to stretch, extend, unroll, unwind. លាត liet
to spread (v.t), to extend, be spread out; flat លាត lìːət
to spread (wings), stretch (arms) sideways កាង kaːŋ
to spread (wings), stretch (arms) sideways កាង kaːŋ
to spread / be spreading (of fire); to grow, increase; to flare up; to get stronger (of the wind); to panic, stampede, scatter in panic; specif. (of elephants) to become spooked and cause the other animals in the herd to stampede. ដាល daal
to spread / pull / place apart (esp. of the legs), to cleave, divide into parts, split យះ jeah
to spread / scatter in all directions; to dissipate; to spread (out). ខ្ចរខ្ចាយ kcɑɑ - kcaaj
to spread a fine mixture (e.g. a powder) evenly ពពាច pɔpiec
to spread evenly, sprinkle, dissipate, to repay (debt) ផាត់ phat
to spread out / envelop / ravage (esp. of fire); to intensify (of one's anger) រង្គាល rʊəŋkiel
to spread out all over, to cover (drum) ṭās daːh
to spread out and divide up, separate រំលែក rùmlɛ̀ːk
to spread out, disseminate; to spill over by splashing. ភាយ phiej
to spread out; to contaminate. អាមណាម ʔaam - naam
to spread rumors, gossip រអូចរអើម rɔʔooc - rɔʔaəm
to spread the legs widely កន្ឋាំង kɑntheaŋ
to spread, expand, develop, increase, extend. រាល riel
to spread, scatter បន្សាយ bɑnsaaj
to spread, stretch out, extend (v.i), to disperse (v.t.) សាយ saːj
to spring up, jump up suddenly ចំប្រាវ cɑmpraav
to sprinkle / splash / squirt (with water) ច្រួច cruəc
to sprinkle gently pras'
to sprinkle gently pras prɔːh
to sprinkle gently pras prɔːh
to sprinkle water on something in order to wet / soak it; to soak; to wash oneself ស្រព srɑp
to sprinkle with salt ក្រមឹល krɑməl
to sprinkle, spray, water, irrigate, pour; to bathe (someone) ស្រោច sraoc
to sprinkle proḥ prɔh
to sprinkle ប្រោះ prɑh
to sprout, appear; to protrude; to grow (of hair, vegetation, etc.), become longer, lengthen; to develop. លូត luut
to sprout, shoot up; to germinate ពន្លក pʊənlɔɔk
to sprout លូត lùːt
to spurt, gush, boil / bubble up ភល phɔɔl
to squander, (cause to) waste; to expel, drive out (Surin dial. pmɑŋ) បំបង់ bɑmbɑŋ
to squat with one's arms on or wrapped around the drawn up knees ត្របោម trɑbaom
(to squat) on the back of one's heels ច្រហែង crɑhaeŋ
to squat, sit on one's haunches ច្រហោង crɑhaoŋ
to squat ច្រហោង crəhaoŋ
to squeeze (in order to extract some liquid), massage, milk (e.g. a cow) រឺត rɨɨt
to squeeze / cram / insert / climb (into a narrow / crowded place). ប្រជ្រៀត prɑcriet
to squeeze / form / mold into a ball in the hand ពូត puut
to squeeze into (e.g. a tight place) ឈ្មុល cmul
to squeeze out (with one's fingers); to press, massage ច្របាច់ crɑbac
to squeeze out, wring; to milk (e.g. a cow) ច្បាច់ cbac
to squeeze, compress; to extinguish កត kɑɑt
to squeeze, compress បណ្ណែន bɑnnaen
to squeeze, knead, massage ច្របាច់ crəbac
to squeeze, press, flatten កំរាប kɑmraap
to squeeze; to clasp (to); to lean (on), to hold down with the hand, capture something by clapping the hand over it; to pounce upon ទ្រាប triep
to squeeze ត្បែង tbaeŋ
to squirt from mouth bruəs prùːəh
to stack / arrange in layers; to lay one on another ត្រសាប់ trɑsap
to stack, pile up; to tie something together in a pile; to pile things on top of one another and then wrap the whole pile up; to wrap and tie up. ស្រាក់ srak
to stagger / sway / lurch (from side to side) ទទាំងទទាស tɔteaŋ - tɔtieh
to stagger ជជ្រុលជជ្រក cɔcrul - cɔcrɔɔk
to stagger ជជ្រុលជជ្រួស cɔcrul - cɔcruəh
to stamp the foot ទន្ត្រំជើង tʊəntrɑm cəəŋ
to stand / sit with the legs wide apart. ចំទាំង cɑmteaŋ
(to stand or walk) on tiptoe. ចំទើត cɑmtəət
to stand out, stand up; to stick out, throw out (e.g. the chest) រពើង rɔpəəŋ
to stand up, rise, become erect (as a dog's tail); to ride up on one side (and down on the other); to catapult something. បះ bah
to stand with legs wide apart ចំទាំង cɔmtɛ̀əŋ, cùmtɛ̀əŋ
to stand with the hand(s) on the hips; to put one's hands on the hips; to stand in line with / on the same level as; to make level ស្ទឹម stɨm
to staple កិប kəp
to start a fire, set on fire; to kindle, ignite; to switch on (a car's) ignition, start a car's motor បញ្ឆេះ bɑɲcheh
to state, give an account (of something), tell, narrate, describe តាក់តែង tak - taeŋ
to stay / stop / reside temporarily ភ័ក pheak
to stay still and quiet សម្ងំ sɔmŋɔm
to stay, reside in; be located at; specif. (of a spirit) to take possession of (a person) សន្ថិត sɑnthət
to steal a glance រមិល rəmɯ̀l
to steal, snatch, swipe, pick pockets; to attack suddenly (without warning); to lie in wait for ឆ្មក់ cmɑk
to steal; to do something in a sneaky / underhanded manner. លួច luəc
to steal លួច lùːəc
to steam small fish prepared with spices and vegetables. សំអុះ sɑmʔoh
to steam, cook by steaming ចំហុយ cɑmhoj
to step / trample on, walk all over; to enter by other than the established / legal path; to invade, commit aggression ទន្ទ្រាន tʊəntrien
to step back, retreat; to go off, go away; to get better (of an illness) ថ្ងប tŋɑɑp
to step on, trample on, walk on. ជាន់ coan
to stick / jut out, bulge, protrude; to stand out among others. ទយ tɔɔj
to stick / thrust out; to show; to cause to protrude; to force out. បន្លៀន bɑnlien
to stick one's head up / out, raise the head, lift up the face ងើយ ŋəəj
to stick out (the lips), pout, make a wry face at someone; to point out someone or something by sticking out the lower lip and pointing with it (may express contempt or derision) បូញ booɲ
to stick out / protrude (esp. of the penis protruding from the foreskin), to come out (of a container); to squeeze out (of a rind or peel); to thrust out លូច luuc
to stick out / up in the air (esp. the buttocks) ចំតិត cɑmtət
to stick out a little bit; to open (a container) slightly in order to show something, to show only a glimpse of បន្លឹម bɑnləm
to stick out one's buttocks (as a sign of mild contempt, derision, defiance, or wantonness) ចំទយ cɑmtɔɔj
to stick out one's chest ចំអែ cɑmʔae
to stick the belly out; to have a beer belly. សំអែល sɑmʔael
to stifle, smother; to discourage បន្ថប់ bɑnthɑp
to sting (e.g. of scorpions, bees), bite, pinch, prick ទិច tɨc
to stir (something) around កកូរ kɑkoo
to stir repeatedly, beat វឹត?? vɯ̀t
to stir up / loosen / turn over (rice or soil) ជ្រួយ cruəj
to stir, mix កូរ koo
to stir, mix វក់ vʊək
to stir kūr koː
to stoop, bow; to leap forward; to move in. លោ lou
to stop (v.t.) កត់ kɔt
to stop (with a shout), bring to a halt បន្ថុច bɑntoc
to stop a horse with a shout. បង្អៀវ bɑŋʔiev
to stop abruptly (esp. when walking or speaking) ទច់ tʊəc
to stop someone / something; to discontinue, terminate; to turn off (a machine); to fire / suspend / lay off (an employee); to station / deploy (troops); to arrest បញ្ឈប់ bɑɲchup
(to stop up) tightly; (to fire at something) at close range. ផ្ចុក pcok
to stop up, plug (up), close up tight, close off, block; to suppress, quash, stifle; to bury សន្ឋប់ kəthup, sɑnthup
to stop up, plug, cork ចុក cok
to storm, rage; to surge violently (of waves) រំជំរំជែង rumcum - rumcɛɛŋ
to straighten (out), make straight / true / right, rectify, correct; to go straight (toward); to point, direct, aim; to be pointed / aimed at. តំរង់ tɑmrɑŋ
to strain (esp. to give birth, urinate or have a bowel movement); to let out, release; to give access, admit រមាត់ rɔmoat
to stretch (foot) out ឈ្លាម?? jhlām
to stretch (out), stick out, hold out; to straighten up; to protrude, jut out. ចំកយ cɑmkɑɑj
to stretch / draw out, to extend. សណ្ដូក sɑndook
to stretch / hang down out of shape, hang loosely (as folds of skin) យាក jiek
to stretch / tighten cloth (on a loom) ស្ទាល់ stoal
to stretch in different directions, spread out, extend ចំកាង cɑmkaaŋ
to stretch oneself; to relax the body (by stretching or by physical exercise) សំរួត sɑmruət
to stretch out (limbs) ត្រដាង trədaːŋ
to stretch skin or leather (e.g. on a drum). ដាស daah
to stretch tight; to stretch oneself out to full length, straighten up, make oneself clearly visible សំដឹង sɑmdəŋ
to strew, scatter, throw about everywhere តាត់តាយ tat taaj
to strike / beat / hit (with a hammer or wooden mallet); to pound (into shape), hammer, flatten, mash ដំ dɑm
to strike / beat vigorously (esp. with a club) សំពង sɑmpɔɔŋ
to strike against, collide with; to rattle, clatter, chatter (as the teeth); to pound repeatedly. រណ្ដំ rʊəndɑm
to strike each other, exchange blows ប្រដំ prɑdɑm
to strike one another ប្រទរ prɑtɔɔ
to strike with the palm of the hand, slap. ទះ teah
to strike, buffet រង្គះ rʊəŋkeah
to strike ទាត់ tɔ̀ət
to strike ពៀត?? pìːət
to string, thread; to hang one on the other to lace (up); to entwine, interweave ប្រពាក់ prɑpeak
to strip (off); to slide something off something round (as a ring off of a finger); to hold something and slide (the hands) along it; to strip / peel (with the hands), shell (peas); to undo, unfasten បូត boot
to strip off បូត boːt
to strive, make an effort ប្រឹង prɤŋ
to strive, struggle, persevere, keep trying (with all one's might); to continue (doing something) with difficulty ត្រដរ trɑdɑɑ
to stroke, run one's hand over, smooth (out, esp. the hair); to anoint (the eyebrows with beeswax) ក្បិត kbət
to stroke ??បូត cboːt
to stroke បូត boːt
to strop, whet, sharpen; to scrape; to rub briskly សង្កួត sɑŋkuət
to struggle (with something or to do something), try hard to attain a goal, do something with difficulty. តតេះតតះ tɑteh - tɑtah
to struggle to crawl or climb កខ្វេសកខ្វាស kɑkveeh - kɑkvaah
to struggle to get free, try to break away / escape; to wiggle, thrash about; to wallow, flounder; to toss and turn (in one's sleep); to resist (arrest) បង្រះ bɑŋrah
to struggle to get free, try to break away / escape; to wiggle, thrash about; to wallow, flounder; to toss and turn (in one's sleep); to resist (arrest) បំរះ bɑmrah
to struggle, quarrel, argue, fight against one another ឈ្លោះ clʊəh
to struggle traṭar trədɔː
to stub out / snuff out (e.g. a cigarette or candle by crushing the end against something) ភ្ញច់ pɲʊəc
to study, practice. រៀន rien
to stuff (in), force one's way into, crowd through a narrow passage; to gather into a tight mass. ត្រសុក trɑsok
to stuff (something) in tightly, insert (by pushing), feed in; to plug (up) ញាត់ ɲoat
to stuff, cause to become bloated បង្ហល់ bɑŋhɑl
to stumble, trip over, bump into, collide with (usually by accident) ចំពប់ cɑmpup
to stun, stupefy, astonish; to frighten / startle someone, make someone flinch / wince ពញ្ញាក់ pʊəɲɲeak
to stupefy, stun, throw into confusion បំភ្លាំង bɑmpleaŋ
to submerge, sink; to drown លង់ lʊəŋ
to subside / go down (of water level); to ebb / recede (of the tide); to cause to flow back; to cause to go down (of water level) សំរក sɑmrɑɑk
to subtract, deduct, reduce (in number) លស់ lʊəh

to rake, harrow; to weed (with a rake) រាស់ roah to rake, sweep ខៀរ khie to ramble, roam, walk back and forth ចរច្រប់ cɑɑ crɑp to rap / strike (esp. as part of the ritual of training elephants) ហាយ haaj to ravage ផ្លាញ phlaːɲ to rave; to talk in one's sleep. រវើរវាយ rɔvəə - rɔviej to reach / thrust out / extend (esp. the hand), put (the hand) in some place; to stretch out; to protrude. លូក luuk to reach out one's hand លូក lùːk (to reach) as far as, till ទល់ tùəl to reach, attain; to arrive (at), get to. ដល់ dɑl to reach, attain; to catch up with, overtake; to be timely, appropriate. ទាន់ toan to react without thinking ការ៉េការ៉ា kaaree - kaaraa to reap ច្រូត croːt to rear (up), prance. កញ្ជ្រោល kɑɲcroul to rebuke, insult jer cèː to recede (of water); to abate (of a swelling); to sink, diminish, go down; to decline, withdraw, retreat, ebb ស្រក srɑɑk to recede, fall / pull back, regress; to back up; to withdraw, retreat; to reverse; to decrease, diminish, be reduced (in quantity, quality, or size); to get out of the way ថយ thɑɑj to receive, take, get; to accept, admit; to recognize, acknowledge; to undertake; to pick up, collect; to meet, greet. ទទួល tɔtuəl to recollect / recall nostalgically; to think (about), miss (someone or something). ស្រងោច srɑŋaoc to reconcile, to restore a broken relationship. សង្រួបសង្រួម sɑŋruəp - sɑŋruəm to recruit / hire urgently, mobilize (due to an emergency); to requisition, confiscate ឈ្លៀស clieh to redeem, ransom លោះ lùəh to redo, do the same thing again; to review, revise (a case); to resume consideration of a (legal) case សើរើ saə - rəə to reduce (in size); to weaken / diminish / lessen (e.g. authority, influence), to downgrade; to humiliate បន្តូច bɑntooc to reduce, to lose (consciousness) las' lùəh to refine, boil down (col. form of ចំរាញ់ ) សំរាញ់ sɑmraɲ to reflect (light); project (a beam of light), shine (e.g. a light in someone's eyes); to show (e.g. a movie). បញ្ចាំង bɑɲcaŋ to reflect / meditate (on), ponder, consider, reason out គ្នេរ knei to reflect កំចាំង kɑmcaŋ to refuse. ក្រាញ kraaɲ to regret, be sorry (that something happened); to pity, feel sorry for; to repent ស្តាយ sdaaj to rejoice greatly, revel. ភ្លេ្លីីតភ្លើន pləət - pləən to relax (v.i.) ល្ហែ lhae to relax, rest; to enjoy oneself; to entertain; to calm, pacify, placate. កំសាន្ត kɑmsaan to relax, rest; to take a break; to stand at ease ; to relieve, alleviate សំរាក sɑmraak to release (a catch etc.), pull a trigger; to slacken, lower, decrease តំឡោះ tɑmlɑh to release, let fall, let go. ថ្លោះ tlɑh to relieve, appease, soothe, calm; to assuage hunger; to solve a problem partially; to ward off, keep at bay. សំរន់ sɑmrɑn to remark, notice, observe; to make a note, mark; to point out, indicate; to know, recognize; to sign; to distinguish. សំគាល់ sɑmkoal to remember, recollect, recall; to think (about); to long for, to miss (someone or something), feel nostalgic; to wake up, become aware, come to one's senses រឭក rɔlɨk to remember, recollect; to keep in mind. ចំណាំ cɑmnam to remind repeatedly, urge, nag; to encourage, exhort, prod, press (for an answer or to do something) តឿន tɨən to remind someone of past favors when he / she does something against you; to extol one's own merits រំលើក rumləək to remind, give advice / instructions, send / leave a message, tell someone to do something; to warn; to pass on (e.g. oral instructions) ផ្តាំ pdam to remind, refresh one's memory, make someone remember; to recall, to think of (esp. an absent person or a past event), bring up something from the past, commemorate; to miss, feel the loss of រំលឹក rumlɨk to remove the bone (from a fish or piece of meat) ព្រលះ prɔleah to render fat, refine (petroleum, oil, lard), extract (esp. oil from fat by heating); to purify; to select (e.g. one candidate from many). ចំរាញ់ cɑmraɲ to render protection, defend (esp. by divine agency); to care for, support, provide assistance; to supply (with); to ensure, assure, guarantee; to govern; to observe. ទ្រទ្រង់ trɔtrʊəŋ to render tasteless / futile ផ្សោះ psɑh to repay, pay back (e.g. a debt), return (something, e.g. money); to pay (for damage or injury), reimburse; to respond (e.g. to abuse); to flow back. សង sɑɑŋ to repeat in order to memorize dandeñ tùəntèɲ to repeat oneself, repeat the same thing over and over កំជេញ kɑmcɨɲ to repeat the same thing over and over; to mutter រំជេញ rumcɨɲ to repeat, do something over and over បន្ឋួន bɑnthuən to repeat ផ្ទួន phtùːən to replace, change (clothes), to be transferred phlās' phlah to replace, substitute for; to represent, go in place of. តាង taaŋ to replace; to substitute (for); to compensate, make amends; to mend (esp. a woven or plaited article), replace (something broken) ជួស cuəh to reply impolitely (by using the vulgar word ចាច់​ 'shit') បញ្ចាច់ bɑɲcac to reply, answer; to solve (a problem). វិសជ្ជនា viʔsacceaʔnie to represent. តំណាង tɑmnaaŋ to request, ask (for information), ask about; to propose (marriage to a girl); to discuss (with higher officials); to advise, suggest, make a suggestion / proposal; (Khmer Rouge usage) to order ស្នើ snaə to request, ask for; to beg, entreat; polite term used to introduce a sentence. It means 'please, would you..., would you please' សូម soom to resemble; to be similar to; to look very much like; seem as if ( ស្រដៀង means \`similar, very much alike' but not identical whereas ដូច means \`exactly alike') ស្រដៀង srɑdieŋ to reside, live, stay, be located; to sit គង់ kʊəŋ to resist, oppose, compete with; to fight against. ប្រឆាំង prɑchaŋ to resolve not to do some act again; to bid farewell to ស្មារលា smaa lie to resound. ទូទ័រ tuu toa to respect, esteem. ស្បើម sbaəm to respect, honor, venerate, fear ខាម khaam to respect, honor, venerate. ស្ញប់ sɲɑp to rest, stay somewhere temporarily / occasionally, visit; to halt for the night; to stay at, reside. សំណាក់ sɑmnak to rest, take a break, take a vacation លំហែ lumhae to retreat in disorder, back down ញើញ ɲəəɲ to return (toward), come back និវត្ត niʔvoat, niʔvoatta- to return, turn back, reverse, recede ហក់ hɑk to return. ចេរវិល ceevɨl to reverberate khdar khtɔ̀ː to revive (a victim); to spare, show mercy, be kind to; to give aid, save, rescue ប្រោស praoh to revolt, act against; to revolutionize; to reverse, change. បដិវត្ត paʔdeʔvoat to revolt. ផុលផុស phol phoh to revolve, rotate, encircle, go around (and around); to sharpen, grind; to turn (on a lathe) ក្រឡឹង krɑləŋ to revolve, rotate, spin, whirl ខ្វិល kvəl to revolve, whirl, swirl. វល់ vʊəl to rhyme; to coincide, happen. ចួន cuən to ride on; to get in / on (some means of transportation); to sit on; to abuse, bully ជិះ cih to ridicule, insult (esp. by recalling all the bad things someone has done), make fun of; to criticize, find fault, blame; to rebuke; to accuse ដៀល diel to ridicule, make fun of, tease ដំបួច dɑmbuəc to ridicule, make funny gestures at, tease, make fun of, laugh at; to clown, act like a clown ; to grimace; to mimic ឡក lɑɑk to rinse (the mouth), to gargle; to spit / spew out ខ្ពុរ kpul, kpuu to rinse mouth, spew out, make a shower khbur khpùl to rip / tear out; to break apart violently រាត់ roat to ripen (e.g. fruit), promote ripening; to cure (e.g. tobacco) បន្ទុំ bɑntum to rise / get up; to lift / draw oneself up; to raise one's head; to come to the surface ងើប ŋəəp (to rise to one's feet) suddenly and quickly, instantly ក្រេស kreh to rise up, billow up, loom up; to rise to the surface; to flare up. ថ្គោល tkoul to rise, to unfold, open រីក rìːk to rise, tower (above). ត្រដោម trɑdaom to roast (in a pot), toast (grains or nuts, but not bread); to brown / saut (with or without oil; e.g. garlic, grains) លីង liiŋ to roast on a spit; to be roasted on a spit. ខ្វៃ kvaj to roast on spit ជ្រនួច crənuːəc, and krənuːəc to roast, barbecue, singe; to heat / warm up (at a fire); to get sun-burned, to irritate; to have a rash / irritation (due to allergy). រោល roul to roast, grill, to burn; to press tree leaves (with a hot iron); to cauterize អាល ʔaal to roast, grill chʼör chʔaə to roast, to warm oneself អាំង ʔaŋ to rock, shake (e.g. a fruit off of a branch) អង្រន់ ʔɑŋrɑn to rock, shake អង្រួន ʔɑŋruən to rock, swing slowly; to cause to swing slowly ពន្យោល pʊənjoul to rock, swing, shake, stagger. ងេកងោក ŋeik - ŋouk to rock, swing, sway. ទីងទាង tiiŋ - tieŋ to rock, wobble, lurch, pitch, swing. ឃ្លេងឃ្លោង kleiŋ - klouŋ to roll (soft material such as clay into a tube, clump, or ball); to turn (e.g. wood) on a lathe លញ់ lʊəɲ to roll around / play in the dirt or mud ប៉ប៉ុក pɑpok to roll down (a slope), roll along (as a ball); to slither រមៀល rɔmiel to roll into a ball, to wring out clothes ពូត pùːt to roll up (e.g. sleeves, tobacco into a cigarette) មូរ muu to roll up (e.g. thread). ប្រមូរ prɑmoo to roll up into a ball / spiral; to cause to roll up into a ball / a spiral; to wind, curl; to bend something over បង្វៀន bɑŋvien to roll up, curl up ក្រវៀន krəviən to roll up, tuck in (clothing), turn up, turn inside out លាត់ loat to roll up mūr mùː to root up (the ground with the nose--as a pig), dig, burrow, grub ឈ្មុស cmuh to rotate, to turn on lathe ក្រឡឹង krəlɤŋ to round up (e.g. livestock); to muster (troops); to amass កៀរ kie to rub (ointment) on ពៀត?? pìːət to rub (on) kbɤt to rub (things) together ស្បៀត sbiet to rub (using a circular motion); to pull / drag out with a hook; to probe; to scratch, scrape ខ្វារ kvaa to rub / grind together, grate on each other; to scrape, grate; to grit / gnash (the teeth); to squeak, creak សង្កៀត sɑŋkiet to rub / scrape back and forth; to play a stringed instrument with a bow កូត koot to rub against (e.g, as a cat), snuggle up to, press close to, lean on; to hinder / hamper (someone) by staying close to (him / her). ប្រនៀល prɑniel to rub hard ពួត pùːət to rub on, apply បិទ bɤt to rub vigorously (as a cat rubbing against someone's leg), massage (the body); to scratch / rub constantly or repeatedly ត្រដុស trɑdoh to rub, anoint, smear, apply a lotion / an ointment to the body; to sponge oneself (with something wet in order to cool the skin) ស្រឡាប srɑlaap to rub, scrub, polish ṭus doh to ruin, corrupt; to injure; to seduce; to spoil; to break, cause something to go wrong បង្ខូច bɑŋkhooc to ruin, destroy, abolish, annihilate, kill ផ្លាញ plaaɲ to rumble (of the stomach from hunger), have hunger pangs; to ache (of the stomach from eating). រមូល rɔmuul to rummage around while looking for something; to scrape rice from the bottom of a pot អឹង ʔəŋ to rumple, crumple, squeeze, wring out; to rub (with the hands) ឈ្លី clii to rumple, crumple; to massage ឈ្លេច clɨc to run (away), flee, escape; to run / function well; to coincide; to work out; to work as a runner. រត់ rʊət to run (away) រត់ rùət to run / move forward with great speed, rush, accelerate, burst forth, put on a burst of speed, run at full speed; to leap up, spring forward ស្ទុះ stuh to run away / escape; to sneak away / evade / shirk (esp. in order to avoid a showdown, meeting someone, or coping with a problem) បង្វៀះ bɑŋvieh to run away with, elope; to let loose, allow to escape; to tempt, entice; to abduct ពង្រត់ pʊəŋrʊət to run away, escape, avoid, evade, bypass; to eliminate, separate (e.g. grain from chaff) បង្គេច bɑŋkɨc to run back and forth in fright ឆ្លា chlaː to run in violently, to drill ត្បាន់ tban to run one's fingers over / strum / pluck (e.g. strings of a musical instrument); to probe, test; to excite (vulgar); to anger ត្រែះ treh, traeh to run out (of reasons or arguments), lose one's head, to be confused ញ៉ុញ ɲoɲ (to rush about) like a madman, back and forth unceasingly (of walking) ច្រក់ crɑk to rush back and forth, run about; to be jittery, restless ច្រាស់ច្រាល់ crah - cral to rush; to be eager (to do something); to strain at; to thrash about, squirm, wriggle; to jump up (to get something); to rebound, ricochet កន្ត្រោង kɑntraoŋ to sag, wilt. ស្រយម srɑjɑɑm to salt and dry in the sun; to be dried and salted. ងៀត ŋiet to salute / greet (in the traditional Cambodian way by placing the palms together with the fingers pointing up and raising the hands up from the chest to the forehead) ប្រណម្យ prɑnɑm to satisfy (needs, wants). ស៊ប់ sup to satisfy cɔmʔaet to save furtively, accumulate in secret សំចែ sɑmcae to save scraps, save every little thing សន្សែ sɑnsae to save, be frugal; to embezzle, slip off with something belonging to someone else; to cheat គៃ kej to save, preserve; to accumulate (e.g. wealth by saving), amass; to store up; to economize (on) សន្សំ sɑnsɑm to savor (food), chew slowly in order to taste ជញ្ជាប cʊəɲciep to saw, cut (by sawing, stripping or slicing); to break អារ ʔaa to say យីយី or មួយពីរ​​បី​យី​ទៅ​... in order to send some disease or misfortune to s.o else (esp. if the speaker has been teased about it). ពន្យី pʊənjii to say, recite (from memory); to chant (a prayer); to read aloud, declaim សូធ្យ soot to say, tell, pronounce; specif. to criticize, blameconj. that (introduces a question or indirect discourse) ថា thaa to say, tell, speak, talk; to address; to declare, inform, announce ស្តី sdəj to scare away, create panic, frighten off, intimidate បង្អើល bɑŋʔaəl to scare off, panic; to rouse (e.g. a flock of birds, a swarm of bees), startle. ព្រុល prul to scatter / disperse / spread (over a great distance) ព្រាច priec to scatter / spray / emit sparks, to sparkle; to spurt, gush ព្រាយ priej to scatter / spread out (a fire) in order to slow down its burning រំងាច rumŋiec to scatter / throw (esp. grains of rice during various religious ceremonies) ប្រាយ praaj to scatter in all directions; (of many people) to talk too much ញ៉េកញ៉ាច ɲeek - ɲaac to scatter in different directions ប្រញាយ prɑɲaaj to scatter in disorder ពង្រាយ pʊəŋriej to scatter, disseminate, spread (out); to divide up, distribute; to change (currency). រាយ riej to scatter, jump away, fly off (as sparks, seeds, chips of wood); to splash, spatter; to float away; to be dispersed ខ្ទាត ktiet to scatter, spead (v.i.t.) ខ្ចាយ khcaːj to scatter, spill, disperse. ខ្ចាយ kcaaj to scatter, spread, disperse, dissipate, diffuse. សាយ saaj to scatter, spread ព្រាច prìːəc to scatter, sprinkle, sow, spread by throwing handfuls; to scoop / bail out បាច baac to scatter, sprinkle, sow; to spray; to pour; to sift, winnow (by pouring). រោយ rouj to scatter, strew; to spread out, expand; to explain in detail រំគាយ rumkiej to scatter, to be scattered, to gush out ព្រាយ prìːəy to scoop / ladle (with spoon or cupped hands) កោយ kaoj to scoop out (e.g. round scoops of melon), hollow out, enlarge (e.g. the neck of a blouse or a hole) ខ្វៀល kviel to scoop up (a large quantity), gather up, amass; to sweep up កើប kaəp to scoop up / out, dip up; to serve food; to ladle / apportion (with a spoon); to skim off (e.g. scum) ដួស duəh to scoop up with hands ក្បង់ kbɔŋ to scorn, despise; to ignore, disregard, neglect, treat haughtily. តោះតើយ tɑh - taəj to scrape carelessly កកោស kɑkɑh to scrape the foot on the ground (of elephants; e.g. as a sign of anger) កញ្ឈូស kɑɲchuuh to scrape, flick, brush off; to stir up (esp. rice that is being pounded in a mortar so that it does not stick together in a solid mass). ឆ្កៀស ckieh to scrape, scratch កូត koːt to scrape, shave kor kao to scrape kiəs kiəh to scrape kos kaoh to scrape ជំរះ camrās' to scratch (repeatedly). ក្រញៅ krɑɲav to scratch (slightly); to cause slight damage. រខិត rɔkhət to scratch (with a sharp object such as the point of a knife or the fingernail), to score, engrave (2) mild imperative or hortative marker placed at the beginning of a phrase; it is used only to inferiors and may often be translated by “please” or “will you please”. សូម is a more polite synonym ចូរ coo to scratch (with the fingernail) ខ្វាច kvaac to scratch / flick / tap (with the finger tip, esp. to get someone's attention); to lift or scrape off (esp. with the finger tip or the fingernail) កេះ keh to scratch / scrape lightly. រលួត rɔluət to scratch / scrape something (with the finger or a stick) a single time; to pluck / pick out ឆ្កឹះ ckəh to scratch lightly អេះ ʔeh to scratch often; to pick out / off. កកេះ kɑkeh to scratch out; gouge out; scrape with the index finger, scratch with a claw ខ្វេះ kveh to scratch rapidly (like a chicken), dig (like a dog), paw (the ground), scrape out កកាយ kɑkaaj to scratch with tip of finger ខ្វៀត?? khvìːət to scratch, be scratched; to mark (something as one's own) ខខិត khɑkhət to scratch, scrape, dig out ខាយ?? khaːj to scratch, scratch hole, gnaw, pick (teeth) កាយ kaːj to scratch កែះ kaeh to scratch ខ្វាច khvaːc to scrunch down (e.g. to look for something under a table), scrunch oneself up, make oneself small ប្រមុល prɑmol to scull (a boat without taking oars, poles or hands out the water) គាយ kiej to search far and wide for; to try hard, strive; to track down ស្វះ svah to search through grās krìːəh to see, to understand យល់ jùəl to see; to perceive; to understand; to recognize. ឃើញ khəəɲ to seek out, make inquiries (about), try to find out, interrogate, question in depth ជជីក cɔciik to seize round top or neck រួត rùːət to seize, catch cap to seize, grasp, grab; to hold together (as with a brace) ខ្ទប ktɔɔp to seize រឹប rɤp to select, choose; to find; to pick (up); to lift, raise; to gather, collect, compile រើស rəəh to select, pick out, choose ស្រាល់ sral to sell, peddle, trade, deal (in), engage in trade; to barter, exchange លលក់ lɔlʊək to sell លក់ lʊək to send / drive out, expel; to release, let go out; to issue, emit (e.g. a sound, rays, beams of light); to publish; to bring out បញ្ចេញ bɑɲcəɲ to send verbal message, keep reminding ផ្ដែរ​-[ផ្តាំ] phdae-[phdam] to send, deliver; to store; to confide; to entrust, leave (someone or something) for a time in someone else's care; to trust (someone to do something); to express (e.g. faith). ផ្ញើ pɲaə to send, dispatch, forward; to convey / cause to be conveyed / transmitted by an agent; to transport; to transfer (a person) បញ្ជូន bɑɲcuun to separate, dislocate; to scatter; to splash; to leave. ខ្ចាត់ kcat to separate, open, deviate / stray from. រវាត rɔviet to separate pralas' to serve, wait on; to look after / care for (e.g. parents, guests). បំរើ bɑmraə to serve បរិចារ paʔreʔcaa to set (animals) fighting ប្រជល់ prəcùəl to set (animals) fighting ផ្ជល់?? phcùəl to set (sun) lic lèc to set (the teeth) on edge, jar / grate upon (the nerves); to be (hyper)sensitive (e.g. to cold, heat) in some part of the body សង្កៀរ sɑŋkie to set / mount (e.g. a gem); to decorate ខ្លៀក kliek to set / sic (e.g. a dog) on; to provoke dogs to fight បង្អៅ bɑŋʔav to set a snare / booby trap បង្កៃ bɑŋkaj to set fire (to), set on fire, light a fire; to kindle. អុច ʔoc to set fire to, burn up; to singe; to heat; to chase insects away with fire ឆួល chuəl to set light to, burn, grill ដុត dot to set on fire; (of flames) to lick at ឆាប chaap to set someone down hard on its bottom; shove someone / something violently against something else. ផ្ចាច់ pcac to set up landmarks or markers (esp. by tying a piece of string or cloth to a post); to stake out ត្រុយ troj to set up, build, establish; to reside, be located. ប្រតិសា័ន prɑdəhsthaan to sever, cut off, slash; to separate from; to behead; to break (generally refers to string or string-like objects); to deprive of ផ្តាច់ pdac to sew (the edges, e.g. of a skirt together) ភ្ជើញ pcəəɲ to sew, stitch ដេរ dee to shake (a fist), crack (a whip); to push away, get rid (of), shake off, let go, throw away; to extricate oneself ; to repudiate, disown (someone); to give up, quit រលាស់ rɔloah to shake (head), to wave, brandish គ្រវី krəvìː to shake (someone in anger); to tear apart, rip; to crumple, squash, squeeze (out of shape); to tousle ក្រញី krɑɲəj to shake (something) off or out; to winnow (grains); to fluff up (as a pile of hay) ជជុះ cɔcuh to shake (v.t.) sɔɲcùːəy to shake (v.t.) kañjuḥ kɔɲcùh to shake (v.t.) kañjuḥ kɔɲcùh to shake (v.t.) sañjuəc to shake / move (from side to side), swing, rock គ្រលែង krɔlɛɛŋ to shake / rock back and forth (in order to pull out or drive deeper), shake loose; to move back and forth repeatedly រង្កៀក rʊəŋkiek to shake down / off; to shake while moving រំលាក់ rumleak to shake in a container, shake up, jolt; to pound lightly (e.g. to tenderize meat); to make a problem worse, cause trouble គ្រលុក krɔluk to shake in order to get the last bit of something out of a container; to beat (dust) out of បង្គោះ bɑŋkʊəh to shake off water, shake off excess moisture (from the hair); to untangle; to comb out; to straighten (hair, thread) សសោះ sɑsɑh to shake out (e.g. an article of clothing, wet hair) គ្រលាស់ krɔloah to shake out something in order to open or unfold it សសាប់ sɑsap to shake up, mix up, stir វឹក vɯ̀k to shake v.i. រង្គើ rùəŋkɤ̀ː to shake, agitate. ក្រឡុក krɑlok to shake, disturb គ្រវឹក?? gravɨk to shake, quake. ស្ញាប់ sɲap to shake, shake up; to winnow (grain) ទទាក់ tɔteak to shake, tremble; flutter, twitch; (of the heart) to fibrillate. ញ័រ ɲoa to shake, tremble; to ripple; to seethe, bubble, boil. រញ្ជួយ rʊəɲcuuj to shake, tremble អង្គើ ʔɑŋkəə to shake. ទទ្រាក់ tɔtreak to shake រំជួយ rumcuəj to shame, put to shame; to intimidate (someone) បង្អៀន bɑŋʔien to shape, mould (clay, wax, etc.) សូន soːn to share expenses ច្រាក craːk to sharpen (the edge of a blade), whet សំលៀង sɑmlieŋ to sharpen (to a point) សំរួច sɑmruəc to sharpen (with a file) បញ្ឆាប bɑɲchaap to sharpen the end of s.t; specif. to stroke the penis បញ្ឆាក bɑɲchaak to sharpen to a point ប្រួម pruəm to sharpen with a knife; to whittle បិត bət to sharpen, put a point on; to trim បំប្រួម bɑmpruəm to sharpen, restore an edge to; to correct; to improve; to restore, re-establish ច្រុង croŋ to sharpen, strop (e.g. a razor) ត្របះ trɑbah to sharpen, taper, make cone-shaped. ជម cɔɔm to sharpen សំលៀង sɔmliəŋ to shave; to take advantage of, cheat, swindle, rip-off កោរ kao to shed (skin). រសក rɔsɑɑk to shell, hull, husk; to pound lightly ចឹស cəh to shine dimly, emit a pale light; to brighten (of the dawn). បំព្រាង bɑmprieŋ to shine, become visible; to appear, rise (of heavenly bodies) រះ reah to shiver / shudder, shake (as a wet dog). ក្រញែង krɑɲaeŋ to shiver, shake, tremble violently or constantly ទទីទទ័រ tɔtii - tɔtoa to shiver, tremble / jerk violently, have convulsions, shudder ទទ័រ tɔtoa to shiver, tremble, shake; to be frightened ចំប្រប់ cɑmprɑp to shiver, tremble, shudder; (of the flesh) to creep គ្រញែង krɔɲɛɛŋ to shoot, fire (at), fling ផ្លែង plaeŋ to shoot បាញ់ baɲ to shorten (by applying weight or pressure), scrunch, compress; to sprain, dislocate. ស្រុញ sroɲ to shorten (e.g. a skirt), decrease, lessen បង្ខើច bɑŋkhaəc to shorten, abbreviate; to decrease; to cause to shrink; to condense បង្រួញ bɑŋruəɲ to shorten, curtail, condense; to sum up; to diminish, decrease. បំព្រួញ bɑmpruəɲ to shout (from afar); to give a warning; to address indirectly; to criticize / inform (through an intermediary or written communication), make an insinuation បន្លុយ bɑnloj to shout loudly; to summon; to call from far away ដង្ហោយ dɑŋhaoj to shout, holler; to hail (from afar), call / answer by shouting; to proclaim; to prey / beseech (esp. to the Buddha, God) បង្កូក bɑŋkook to shout, make a noise, make oneself heard, project one's voice បន្លឺ bɑnləə, bɑnlɨɨ to shout, scream, cry (out), bawl, yell ស្រែក sraek to shout, yell, call out loudly. ចំទាល cɑmtiel to shove / stick / push / thrust (in), insert; to force through; to stuff (one's) stomach សុល sol to show off boastfully, flaunt; to boast, brag; to flirt បញ្ញែ bɑɲɲae to show off, exhibit, show; to make clear; to expose, unmask សំញែង sɑmɲaeŋ to show only the face ក្រមឹម krɑməm to show signs of severe pain / discomfort, writhe in anguish; to fret / fidget (e.g. because of the heat), be restless, impatient ; to be panic-stricken; to be delirious អន្ទះអន្ទែង ʔɑnteah - ʔɑntɛɛŋ to show someone up, point out someone's errors; to catch someone in the act (of doing something bad) ផ្ទាន់ ptoan to show, exhibit, reveal; to indicate; to demonstrate; to teach; to introduce (someone to someone) បង្ហាញ bɑŋhaaɲ to show, express, manifest បង្ហារ bɑŋhaa to shrink back (from) ខ្ញាក kɲaak to shrink from doing something, cringe at the thought of doing something; to have learned one's lesson, to no longer dare, to fear suffering failure a second time; to be fed up with, sick and tired of រអា rɔʔaa to shrink from. រអើម rɔʔaəm to shrink into a small space, make oneself smaller, shrivel up; to crouch, cringe ក្រួញ kruəɲ to shrink, contract, become smaller, shrivel up; to tighten; to curl. រួញ ruəɲ to shrink, contract; to tighten; to come / bring together ខ្ជីប kciip, kcɨp to shrivel / shrink; to roll up. ក្រវៀន krɑvien to shudder (from fear), tremble, shiver ច្រាប craap to shudder, tremble ញាប់ញ័រ ɲoap - ɲoa to sieve រែង rɛ̀ːŋ to sift (rice) through a sieve; to winnow, shake (grain) in order to gather it in a pile. អង្រង់ ʔɑŋrʊəŋ to sift, winnow (in order to separate broken bits of rice from the whole grains) រែង rɛɛŋ to sight / look / point / aim down (on / at); to slope; to make steep ផ្ចោត pcaot to sing (only refers to quail singing during the night; for the same birds during the day the word អឺត​ is used) សំកុង sɑmkoŋ to sing loudly ក្រអៅ krɑʔav to sing; to hum ច្រៀង crieŋ to sink in, bend over, stoop. ជត cɔɔt to sink, be partly immersed lic lèc to sink, decline; to lower; to depreciate; to demean (oneself). ទន្ទាប tʊəntiep to sink, disappear (into); to set (e.g. of the sun); to dwindle; to submerge / sink something, immerse; to flood, cover with water. លិច lɨc to sink, immerse oneself មុជ mùc to sip (in order to taste); to sample a very small quantity (of food or drink) in order to identify the taste. ជិប cɨp to sip, suck out the juice, drink. ក្រេប kreep to sit (down) អង្គុយ ʔɑŋkuj to sit / stand motionlessly with face down (as if in deep thought); to hang one's head; to stagnate, be at a dead end. សំកុក sɑmkok to sit cross-legged (traditionally with the right leg resting on the left) ពែន pɛɛn to sit down អង្គុយ ʔɔŋkùj to sit firmly (in a saddle) ដុប dop to sit or sleep with legs spread wide apart ; to sprawl, lounge (e.g. on a sofa) ចំហាំង cɑmhaŋ to sit with one's legs crossed to one side and the hands on the knees (esp. as a sign of respect) ហ្មប mɑɑp to sit with the legs spread apart ជំហាញ cumhieɲ to sketch; to outline, make a rough sketch វាស vieh to skewer (on a spit). ច្រនួច crɑnuəc to skewer, pierce, impale, run through, put on a spit; to plant (e.g. a stick in the ground), to stick up; to (thread on a) string; to goad (into doing something), egg on, provoke ដោត daot to skewer tbot to skim the surface (of the water) បញ្ឆិច bɑɲchəc to skin, flay, peel លឿយ lɨəj to skin, peel, flay; to skin (e.g. one's knee), scrape, chafe រំលាត់ rumloat to skin, peel; to pull / turn inside out, take off clothing so that it is inside out ពន្លាត់ pʊənloat to skip; to hop, leap, jump; to become crazed (of animals) កញ្ឆល kɑɲchɑɑl to skirt, move furtively (around an edge or along something), move cautiously; to approach; to sneak, steal, slink along (e.g. a wall) .... សសៀរ sasie to slap daḥ tɛ̀əh to sleep ; to rest, relax; to ease, alleviate សំរាន្ត sɑmraan to sleep ផ្ទំ ptum to sleep អ៊េង ʔeiŋ to slice, cut into small pieces ហាន់ han to slice, trim ciər ciə to slice ចិត cɤt to slide down (a column, a pole, a tree trunk, etc.); to let oneself slide down or fall down; to slither down សំរូត sɑmroot to slide, pull (a curtain), draw (back); to glide រូត ruut to slide, slip off, let slip (from one's grasp, out of position); to become loose, detached from, dislocated; to escape; to remove by sliding off របូត rɔboot to slip / stumble and fall ស្លុះ sloh to slip away, escape veḥ vèh to slip away, sneak off, run away (esp. in the face of trouble) លំពើន lumpəən to slip away, to let go of លុត lùt to slip in, sneak in ផ្លម?? phlɔːm to slip off (usually accidentally, of skirt or pants); to undress (oneself) អាស្រាត ʔaasraat to slip off / slip down (of a garment) ក្រាត kraat to slip out of joint (as a shoulder); to confuse, bewilder; to lead into error, cause to make a mistake / to deviate from an original course បំភ្លាត់ bɑmploat to slip, slide. រអិល rɔʔəl to slope, lean, incline ទ្រេត trèːt to slow down / stop and wait, linger; to delay អែអង់ ʔae - ʔɑŋ to slow down, delay; to hinder; to linger, stretch out; to make slack ពន្យឺត pʊənjɨɨt to slow down; to grow weak; to weaken, exhaust (someone); to lessen, reduce បង្អន់ bɑŋʔɑn to slump; to lower; to squeeze laterally, push downward, compress slightly បញ្ជច់ bɑɲcʊəc to smear / spread (something, e.g. plaster or makeup, with the hand); to put on makeup sloppily ព្រលាំង prɔleaŋ to smell (something), sniff (at), inhale (2) heʔtaʔ ហិត (១) hət to smell delicious / fragrant (of food, esp. roasted nuts) ឈ្ងុយ cŋuj to smile, be smiling ញញឹម ɲɔɲɨm to smoke / grill (meat or fish), to dry over a slow fire ឆ្អើរ cʔaə to smolder (of a fire) ពក់ pʊək to smooth down (one's hair with one's hand); to run the fingers through (hair, grass, etc.) ជ្រង crɔɔŋ to smooth out (the hair); to level off (e.g.grain even with the rim of a container); to trim កៀស kieh to smooth with the hand (specif. to smooth out wrinkles in clothing by dampening the cloth and rubbing it with the palm of the hand); to smooth back (the hair) ក្បឺត kbəɨt to smooth, plane; to polish. រំលីង rumliiŋ to snap at, snap up ត្របាក់ trəbak to snap up ត្រកាប់ trəkap to snare, capture in a trap, to trap, catch; to entrap, entangle, confuse; to attract, entice, tempt, seduce; to persuade (esp. by trickery or confusion) ទាក់ teak to snatch, grab; to attract; to rob, steal; to pick pockets; to pick up something quickly; to extort ឆក់ chɑk to snatch, jerk away, seize quickly. កញ្ឆក់​ kɑɲchɑk to snatch, pick up / grab (something) quickly; to gather something up for oneself shamelessly; to take away by force; to throw oneself (on) ស្រវា srɑvaa to snatch, seize, grasp, catch ចចាប់ cɑcap to snatch, snap up, seize ត្រគប់ trɑkup to snatch កន្ទ្រាក់ kɑntreak to sneak in, to go / walk quietly. ទទ្រប tɔtrɔɔp to sneak, do something in secret / furtively / stealthily; to stalk, spy on, observe furtively. ឈ្លប clɔɔp to sneeze kaṇtās' kɔndah to sneeze កណ្ដាស់ kɑndah to sniff (at), inhale ហិត hɤt to sniff, to nose-kiss ថើប thaəp to sniff សឺត səɨt to snoop, poke one's nose into things, sneak around looking for something. អំពៀរ ʔɑmpie to snore ស្រមុក srɑmok to snuggle, cuddle, press together tightly, crowd close together; to sit / stand / lie close together. ប្របៀត prɑbiet to soak in brine, marinate; to salt, preserve with salt. ប្រឡាក់ prɑlak to soak off (something which has been burnt on), to remove rice crust from a pot by soaking it in water គំ kum to soak, dampen (rare; more common form is បញ្ជោក ) ភ្ជោក pcouk to soak, saturate, drench. បញ្ជោក bɑɲcouk to soak, wet ត្រាំ to soar in the air ត្រសត់ trɑsɑt to sob / cry loudly, scream, give a shout ទ្រហោ trɔhou to sob, weep, cry, lament អូត ʔoot to soften, tenderize, make supple; to tame, make docile បន្ទន់ bɑntʊən to solidify, coagulate, cause to harden បង្កក bɑŋkɑɑk to sow, scatter ព្រោះ prùəh to sparkle / twinkle (of stars) ចំរាស់ cɑmrah to speak indistinctly; to jabber. ដំឡាន់ dɑmlan to speak with scorn / contempt, denigrate, degrade someone; to criticize in public ត្មះ tmah (to speak) loudly but indistinctly កោកកាក kaok - kaak (to speak) with a drawl អន្លើយៗ ʔɑnləəj - ʔɑnləəj (to speak) with a nasal twang, with a muffled or nasal quality (esp. as the result of having a head cold) ង៉ុលៗ ŋol - ŋol to speak, say, tell ស្រដី srɑdəj to spend (money, time, strength). ចំណាយ cɑmnaaj to spend, expend ចចាយ cɑcaaj to spend; to disperse, scatter; to circulate ចាយ caaj to spend ចាយ caːj to spill out / over, splash out; to spill something. ក្រឡក krɑlɑɑk to spill over, be displaced ក្រឡក krəlɔːk to spill, tip over; to strew, scatter កំពប់ kɑmpup to spin (thread); to dial; to crank, start (a machine or vehicle with a crank); to rotate, turn រវៃ rɔvej to spin, rotate; to twirl, whirl; to turn; to drill, bore ខាល់ khal to spin, twist, twirl; to plait; to weave ត្របាញ់ trɑbaɲ to spit (saliva), spit out ស្តោះ sdɑh to spit out, let come out of the mouth ខ្ជាក់ kceak to spit out; to clear the throat; to cough up (e.g. phlegm) ខាក khaak to spit out ឈឹសទឹកមាត់ chɨh tɨk moat to spit stoḥ sdɔh to splash out, run over the edge (of a liquid), overflow ច្រាល់ cral to splash, spatter, sprinkle, spray បំព្រំ bɑmprum to splash, splatter, sprinkle (with something), throw (water) on, spray សាច saac to splash; to shake out (as wet clothing); to wash something by putting it in a basket and dipping the basket in water then shaking it out កញ្ជ្រោក kɑɲcrouk to split (v.t.) ជ្រៀក criək to split wood buḥ pùh to spoil (a child); to use pet or affectionate names; to praise. ទំយើ tumjəə to spoil, damage, ruin; to break open, breach (e.g. a wall); to eliminate, destroy, kill; to disappear រំលាង rumlieŋ to spoon (a liquid) out carefully (trying not to stir it up), skim off, dip up ប៉ប្រង pɑprɑɑŋ to sprawl, lounge (e.g. in an easy chair); to assume a haughty / threatening pose with the arms and legs spread ចំខែង cɑmkhaeŋ to sprawl, lounge, stretch out; to turn (in one's sleep); to lie down to sleep; to turn aside, detour (to avoid meeting someone), dodge; to hang down almost to a certain point, almost reach; to struggle to free oneself ប្រះ prah to sprawl, lounge; spread one's arms and legs out to the sides; to sit / stand with the hands on the hips and the legs spread apart (considered an impolite or indecorous posture) ចំទាញ cɑmtieɲ to spread (of fire, disease etc.), contaminate; to be passed on by word of mouth ដរធរ dɑɑ thɔɔ to spread (on) (e.g. butter on bread, medicine on a wound), scoop out a small quantity of a substance and spread it over something (e.g. lime on a betel leaf), dab បៀក biek to spread (out), unfold, open (out), display; to expose; to stretch, extend, unroll, unwind. លាត liet to spread (v.t), to extend, be spread out; flat លាត lìːət to spread (wings), stretch (arms) sideways កាង kaːŋ to spread (wings), stretch (arms) sideways កាង kaːŋ to spread / be spreading (of fire); to grow, increase; to flare up; to get stronger (of the wind); to panic, stampede, scatter in panic; specif. (of elephants) to become spooked and cause the other animals in the herd to stampede. ដាល daal to spread / pull / place apart (esp. of the legs), to cleave, divide into parts, split យះ jeah to spread / scatter in all directions; to dissipate; to spread (out). ខ្ចរខ្ចាយ kcɑɑ - kcaaj to spread a fine mixture (e.g. a powder) evenly ពពាច pɔpiec to spread evenly, sprinkle, dissipate, to repay (debt) ផាត់ phat to spread out / envelop / ravage (esp. of fire); to intensify (of one's anger) រង្គាល rʊəŋkiel to spread out all over, to cover (drum) ṭās daːh to spread out and divide up, separate រំលែក rùmlɛ̀ːk to spread out, disseminate; to spill over by splashing. ភាយ phiej to spread out; to contaminate. អាមណាម ʔaam - naam to spread rumors, gossip រអូចរអើម rɔʔooc - rɔʔaəm to spread the legs widely កន្ឋាំង kɑntheaŋ to spread, expand, develop, increase, extend. រាល riel to spread, scatter បន្សាយ bɑnsaaj to spread, stretch out, extend (v.i), to disperse (v.t.) សាយ saːj to spring up, jump up suddenly ចំប្រាវ cɑmpraav to sprinkle / splash / squirt (with water) ច្រួច cruəc to sprinkle gently pras' to sprinkle gently pras prɔːh to sprinkle gently pras prɔːh to sprinkle water on something in order to wet / soak it; to soak; to wash oneself ស្រព srɑp to sprinkle with salt ក្រមឹល krɑməl to sprinkle, spray, water, irrigate, pour; to bathe (someone) ស្រោច sraoc to sprinkle proḥ prɔh to sprinkle ប្រោះ prɑh to sprout, appear; to protrude; to grow (of hair, vegetation, etc.), become longer, lengthen; to develop. លូត luut to sprout, shoot up; to germinate ពន្លក pʊənlɔɔk to sprout លូត lùːt to spurt, gush, boil / bubble up ភល phɔɔl to squander, (cause to) waste; to expel, drive out (Surin dial. pmɑŋ) បំបង់ bɑmbɑŋ to squat with one's arms on or wrapped around the drawn up knees ត្របោម trɑbaom (to squat) on the back of one's heels ច្រហែង crɑhaeŋ to squat, sit on one's haunches ច្រហោង crɑhaoŋ to squat ច្រហោង crəhaoŋ to squeeze (in order to extract some liquid), massage, milk (e.g. a cow) រឺត rɨɨt to squeeze / cram / insert / climb (into a narrow / crowded place). ប្រជ្រៀត prɑcriet to squeeze / form / mold into a ball in the hand ពូត puut to squeeze into (e.g. a tight place) ឈ្មុល cmul to squeeze out (with one's fingers); to press, massage ច្របាច់ crɑbac to squeeze out, wring; to milk (e.g. a cow) ច្បាច់ cbac to squeeze, compress; to extinguish កត kɑɑt to squeeze, compress បណ្ណែន bɑnnaen to squeeze, knead, massage ច្របាច់ crəbac to squeeze, press, flatten កំរាប kɑmraap to squeeze; to clasp (to); to lean (on), to hold down with the hand, capture something by clapping the hand over it; to pounce upon ទ្រាប triep to squeeze ត្បែង tbaeŋ to squirt from mouth bruəs prùːəh to stack / arrange in layers; to lay one on another ត្រសាប់ trɑsap to stack, pile up; to tie something together in a pile; to pile things on top of one another and then wrap the whole pile up; to wrap and tie up. ស្រាក់ srak to stagger / sway / lurch (from side to side) ទទាំងទទាស tɔteaŋ - tɔtieh to stagger ជជ្រុលជជ្រក cɔcrul - cɔcrɔɔk to stagger ជជ្រុលជជ្រួស cɔcrul - cɔcruəh to stamp the foot ទន្ត្រំជើង tʊəntrɑm cəəŋ to stand / sit with the legs wide apart. ចំទាំង cɑmteaŋ (to stand or walk) on tiptoe. ចំទើត cɑmtəət to stand out, stand up; to stick out, throw out (e.g. the chest) រពើង rɔpəəŋ to stand up, rise, become erect (as a dog's tail); to ride up on one side (and down on the other); to catapult something. បះ bah to stand with legs wide apart ចំទាំង cɔmtɛ̀əŋ, cùmtɛ̀əŋ to stand with the hand(s) on the hips; to put one's hands on the hips; to stand in line with / on the same level as; to make level ស្ទឹម stɨm to staple កិប kəp to start a fire, set on fire; to kindle, ignite; to switch on (a car's) ignition, start a car's motor បញ្ឆេះ bɑɲcheh to state, give an account (of something), tell, narrate, describe តាក់តែង tak - taeŋ to stay / stop / reside temporarily ភ័ក pheak to stay still and quiet សម្ងំ sɔmŋɔm to stay, reside in; be located at; specif. (of a spirit) to take possession of (a person) សន្ថិត sɑnthət to steal a glance រមិល rəmɯ̀l to steal, snatch, swipe, pick pockets; to attack suddenly (without warning); to lie in wait for ឆ្មក់ cmɑk to steal; to do something in a sneaky / underhanded manner. លួច luəc to steal លួច lùːəc to steam small fish prepared with spices and vegetables. សំអុះ sɑmʔoh to steam, cook by steaming ចំហុយ cɑmhoj to step / trample on, walk all over; to enter by other than the established / legal path; to invade, commit aggression ទន្ទ្រាន tʊəntrien to step back, retreat; to go off, go away; to get better (of an illness) ថ្ងប tŋɑɑp to step on, trample on, walk on. ជាន់ coan to stick / jut out, bulge, protrude; to stand out among others. ទយ tɔɔj to stick / thrust out; to show; to cause to protrude; to force out. បន្លៀន bɑnlien to stick one's head up / out, raise the head, lift up the face ងើយ ŋəəj to stick out (the lips), pout, make a wry face at someone; to point out someone or something by sticking out the lower lip and pointing with it (may express contempt or derision) បូញ booɲ to stick out / protrude (esp. of the penis protruding from the foreskin), to come out (of a container); to squeeze out (of a rind or peel); to thrust out លូច luuc to stick out / up in the air (esp. the buttocks) ចំតិត cɑmtət to stick out a little bit; to open (a container) slightly in order to show something, to show only a glimpse of បន្លឹម bɑnləm to stick out one's buttocks (as a sign of mild contempt, derision, defiance, or wantonness) ចំទយ cɑmtɔɔj to stick out one's chest ចំអែ cɑmʔae to stick the belly out; to have a beer belly. សំអែល sɑmʔael to stifle, smother; to discourage បន្ថប់ bɑnthɑp to sting (e.g. of scorpions, bees), bite, pinch, prick ទិច tɨc to stir (something) around កកូរ kɑkoo to stir repeatedly, beat វឹត?? vɯ̀t to stir up / loosen / turn over (rice or soil) ជ្រួយ cruəj to stir, mix កូរ koo to stir, mix វក់ vʊək to stir kūr koː to stoop, bow; to leap forward; to move in. លោ lou to stop (v.t.) កត់ kɔt to stop (with a shout), bring to a halt បន្ថុច bɑntoc to stop a horse with a shout. បង្អៀវ bɑŋʔiev to stop abruptly (esp. when walking or speaking) ទច់ tʊəc to stop someone / something; to discontinue, terminate; to turn off (a machine); to fire / suspend / lay off (an employee); to station / deploy (troops); to arrest បញ្ឈប់ bɑɲchup (to stop up) tightly; (to fire at something) at close range. ផ្ចុក pcok to stop up, plug (up), close up tight, close off, block; to suppress, quash, stifle; to bury សន្ឋប់ kəthup, sɑnthup to stop up, plug, cork ចុក cok to storm, rage; to surge violently (of waves) រំជំរំជែង rumcum - rumcɛɛŋ to straighten (out), make straight / true / right, rectify, correct; to go straight (toward); to point, direct, aim; to be pointed / aimed at. តំរង់ tɑmrɑŋ to strain (esp. to give birth, urinate or have a bowel movement); to let out, release; to give access, admit រមាត់ rɔmoat to stretch (foot) out ឈ្លាម?? jhlām to stretch (out), stick out, hold out; to straighten up; to protrude, jut out. ចំកយ cɑmkɑɑj to stretch / draw out, to extend. សណ្ដូក sɑndook to stretch / hang down out of shape, hang loosely (as folds of skin) យាក jiek to stretch / tighten cloth (on a loom) ស្ទាល់ stoal to stretch in different directions, spread out, extend ចំកាង cɑmkaaŋ to stretch oneself; to relax the body (by stretching or by physical exercise) សំរួត sɑmruət to stretch out (limbs) ត្រដាង trədaːŋ to stretch skin or leather (e.g. on a drum). ដាស daah to stretch tight; to stretch oneself out to full length, straighten up, make oneself clearly visible សំដឹង sɑmdəŋ to strew, scatter, throw about everywhere តាត់តាយ tat taaj to strike / beat / hit (with a hammer or wooden mallet); to pound (into shape), hammer, flatten, mash ដំ dɑm to strike / beat vigorously (esp. with a club) សំពង sɑmpɔɔŋ to strike against, collide with; to rattle, clatter, chatter (as the teeth); to pound repeatedly. រណ្ដំ rʊəndɑm to strike each other, exchange blows ប្រដំ prɑdɑm to strike one another ប្រទរ prɑtɔɔ to strike with the palm of the hand, slap. ទះ teah to strike, buffet រង្គះ rʊəŋkeah to strike ទាត់ tɔ̀ət to strike ពៀត?? pìːət to string, thread; to hang one on the other to lace (up); to entwine, interweave ប្រពាក់ prɑpeak to strip (off); to slide something off something round (as a ring off of a finger); to hold something and slide (the hands) along it; to strip / peel (with the hands), shell (peas); to undo, unfasten បូត boot to strip off បូត boːt to strive, make an effort ប្រឹង prɤŋ to strive, struggle, persevere, keep trying (with all one's might); to continue (doing something) with difficulty ត្រដរ trɑdɑɑ to stroke, run one's hand over, smooth (out, esp. the hair); to anoint (the eyebrows with beeswax) ក្បិត kbət to stroke ??បូត cboːt to stroke បូត boːt to strop, whet, sharpen; to scrape; to rub briskly សង្កួត sɑŋkuət to struggle (with something or to do something), try hard to attain a goal, do something with difficulty. តតេះតតះ tɑteh - tɑtah to struggle to crawl or climb កខ្វេសកខ្វាស kɑkveeh - kɑkvaah to struggle to get free, try to break away / escape; to wiggle, thrash about; to wallow, flounder; to toss and turn (in one's sleep); to resist (arrest) បង្រះ bɑŋrah to struggle to get free, try to break away / escape; to wiggle, thrash about; to wallow, flounder; to toss and turn (in one's sleep); to resist (arrest) បំរះ bɑmrah to struggle, quarrel, argue, fight against one another ឈ្លោះ clʊəh to struggle traṭar trədɔː to stub out / snuff out (e.g. a cigarette or candle by crushing the end against something) ភ្ញច់ pɲʊəc to study, practice. រៀន rien to stuff (in), force one's way into, crowd through a narrow passage; to gather into a tight mass. ត្រសុក trɑsok to stuff (something) in tightly, insert (by pushing), feed in; to plug (up) ញាត់ ɲoat to stuff, cause to become bloated បង្ហល់ bɑŋhɑl to stumble, trip over, bump into, collide with (usually by accident) ចំពប់ cɑmpup to stun, stupefy, astonish; to frighten / startle someone, make someone flinch / wince ពញ្ញាក់ pʊəɲɲeak to stupefy, stun, throw into confusion បំភ្លាំង bɑmpleaŋ to submerge, sink; to drown លង់ lʊəŋ to subside / go down (of water level); to ebb / recede (of the tide); to cause to flow back; to cause to go down (of water level) សំរក sɑmrɑɑk to subtract, deduct, reduce (in number) លស់ lʊəh

to suck (in), absorb; to inhale, to smoke (e.g. tobacco) ជក់ cʊək
to suck (on the breast), nurse, suckle ញ៉ិម ɲəm
to suck (up / in), suck away (at something); to make a sucking / clicking sound with the mouth; to taste. ជញ្ជក់ cʊəɲcʊək
to suck / draw in, sip; to absorb, soak up; to be absorbant; to lure, attract; to record (sounds); to fill (with); to gulp / wolf down (food) ស្រូប sroop
to suck at breast បឹម bɤm
to suck at the breast, nurse អ៊ឹម ʔɨm
to suck in, to draw in; to force / allow to smoke បញ្ជក់ bɑɲcʊək
to suck the breast, nurse at the breast អាំ ʔam
to suck up, absorb, exert suction; to sip ជប់ cup
to suck up, to (swallow in one) gulp ហុត hot
to suckle បំបៅ bɔmbau
to suck បៅ bau
to suck ម៉ិម mɤm
to suffer, drag out a miserable existence; to weaken, grow feeble; to fall into decay. ត្រដាបត្រដួស trɑdaap - trɑduəh
to summon (souls of the dead) ខាប khaap
to summon ដង្ហោយ dɔŋhaoy
to supply, provide phguṅ
to supply, provide phguṅ
to supply, provide ផ្គង់ phkùəŋ
to support (from below); to bear, endure, undergo; to protect, defend (oneself), to parry, ward off (a blow); to hide; to assist. រង rɔɔŋ
to support / help along (by walking beside someone with an arm around his / her back) គ្រាហ៍ krie
to support from below កល់ kɔl
to support someone or something on either side (as two people supporting a third person between them with his / her arms over their shoulders) អង ʔɑɑŋ
to support, bear, prop up គាំ koam
to support; to lean against ស្ទល់ stʊəl
to suppress / subdue (esp. by harsh measures) បំបប bɑmbɑɑp
to suppress; to prevent; to hinder, impede; to cause to fail / delay; to fail (because of obstacles). ស្កុន skon
to surface, come to the surface, raise the head above the surface of the water ផ្លៀក pliek
to surpass, exceed. រលង rɔlɔɔŋ
to surround, crowd round ruṁ rùm [pìː mùk]
to surround, encircle, besiege, ambush; to seize (something); to assault, overwhelm by force ឡោម laom
to surround, encircle, wind / tie / fasten around; to wrap up; to put on (e.g. a scarf, a sari). វ័ណ្ឌ voan
to surround, encircle; to assemble, unite, gather (together) ជុំ cum
to surround, gather around ចចោម cɑcaom
to surround, go around, encircle; to draw a circle, make a circle around something វង់ vʊəŋ
to surround, hem in, crowd around ប្រចោម prɑcaom
to suspect, doubt, be suspicious. មន្ទិល mʊəntɨl
to suspect, have one's doubts ម៉ៃ maj
to suspend temporarily, put off, postpone; to call a truce; to discontinue ផ្អាក pʔaak
to suspend, hang; to let hang; to wear (esp. jewelry, around the neck). បន្តោង bɑntaoŋ
to suspend, stop (speaking about something) for a while, change the subject, digress ស្លេះ sleh
to swallow (without chewing), gargle and swallow គ្រលៀវ krɔliev
to swallow, gulp down; to absorb, assimilate, incorporate; to cover up, hide, mask លេប leip
to sway, rock back and forth, roll from side to side រលែង rɔlɛɛŋ
to sway, rock, shake (loose) រង្គើក rʊəŋkəək
to sway, rock, swing យោក jouk
to sweep / brush / shake (off), to dust. បបោស bɑbaoh
to sweep បោស baoh
to swell (out), bulge. ទូញ tuuɲ
to swell (up); to be blistered (of the skin) ដោរ dao
to swell up, to distend ក្រចាល់ krɑcal
to swell. ហើម haəm
to swell ពុរ pòː
to swim, float ហែល hael
to swing back and forth (as a pendulum), rock, sway; to dangle, suspend; to go with the momentum of; to oscillate, to wave, shake; to ripple (as waves). យោល joul
to swirl, swing in a circle; to brandish; to wave (e.g. a flag); to shake / toss (the head) គ្រវី krɔvii
to tack ខាវ khaav
to take (clothes) off, to free, release ṭoḥ dɔh
to take a good look (at), scrutinize ប្រឡឹង prɑləŋ
to take a look, gaze (at), watch, glance ទត tɔɔt
to take a pinch of ចឹប cɤp
to take a test; to compete. ប្រឡង prɑlɑɑŋ
to take aim at, take aim from above; to swoop / dive down on. ផ្តោត pdaot
to take an augury បូល boːl
to take care of one's health សសេះ sɑseh
to take care of, look after; to treat (medically). ព្យាបាល pjiebaal
to take care of, support, shelter; to secure; to supply; to adjust ផ្គត់ pkʊət
to take care of, watch over, look after; to guard, protect; to observe; to administer; to be concerned ថែ thae
to take constant care of; to be in charge. បន្ថែ bɑnthae
to take in (in sewing), take a tuck (in); to pleat; to screw up one's eyes ជីប ciip
to take in both hands; to draw toward oneself with both arms ក្រសាវ krɑsaav
to take in one's arms, clasp, embrace. ក្រសោប krɑsaop
to take part (in), associate, participate, unite មូត muut
to take refuge / shelter; to seek help / protection កោន kaon
to take shelter, take cover; to be under someone's protection or patronage ជ្រក crɔɔk
to take shelter ជ្រក crɔ̀ːk
to take with finger tips, take a pinch of ច្បិច cbec
to take, bring, get, accept, receive យក jɔ̀ːk
to talk / joke loudly, shoot off one's mouth. ឡូឡា loo - laa
to talk incessantly; to joke / kid around. រញ៉េះរញ៉ោះ rɔɲeh - rɔɲɑh
to tame (e.g. a wild bird), domesticate, break (e.g. a horse) ផ្សាំង psaŋ
to tamp down, make firm / compact / solid បង្ហាប់ bɑŋhap
to tap, fillip ផ្ទាត់ phtɔ̀ət
to taste something ក្រអែម krɑʔaem
to tattoo, make a tattoo; to brand. សាក់ sak
to teach someone a lesson, cause someone not to repeat a mistake; to frighten someone ពង្រាង pʊəŋrieŋ
to teach, educate ប្រដែ-[ប្រដៅ] prədae-[prədav]
to teach, instruct, train បង្រៀន bɑŋrien
to tear (one another) to shreads ប្រហែក prɑhaek
to tear / pull out / pluck (one after the other) ប្របោច prɑbaoc
to tear, rend ចំហែក cɑmhaek
to tear, rip. រំហែក rumhaek
to tear, to lacerate ហែក haek
to tear; to tear out / off / apart, tear to pieces; ហែក haek
to tease, make fun of; to talk nonsense រំជីរំជា rumcii - rumcie
to tease, make fun of ចំអៀងចំអក cɑmʔieŋ - cɑmʔɑɑk
to tease, play around, fool around ម៉េះម៉ស់ meh mɑh
to tease, playfully taunt, joke; to torment ចំអន់ cɑmʔɑn
to tease ញញ៉េះញញ៉ោះ ɲɔɲeh - ɲɔɲɑh
to tell a lie; to deceive បំភូត bɑmphuut
to tell a lie បំភរ bɑmphɔɔ
to tell, inform; to complain about, sue orally (without filing a written complaint) ផ្តៀង pdieŋ
to tell, narrate, describe, say; to recite, tell a story. តំណាល tɑmnaal
to tell, relate, describe an event in detail បូរបាច់ boo bac
to tell, relate, recount; to repeat (a story) រំអើក rumʔaək
to tell, say, speak; to recite, relate; to indicate; to complain, grumble, mutter. ពោល poul
to tenderize; to let something rot បំផុយ bɑmphoj
to tense up one's muscles in order to allow them to resist a blow; to strain សំកោក sɑmkaok
to terminate, finish, complete; to do to the end. បំផុត bɑmphot
to test, check, verify; to examine; to try សាក saak
to test, try, attempt, endeavor; to experiment, put (someone or something) to the test; to experience; to try on (2) contraction of លោក​បង​ q.v. ល្បង lbɑɑŋ
to think / reflect (deeply about something), ponder រិះ rih
to think about / ponder (momentarily); to have a sudden inspiration / hunch ភ្នក pnɔɔk
to think of / about, imagine, visualize, conceive of, dream of, think up, get an idea; to consider, ponder; to reflect upon, meditate; to recall, remember; to miss (someone or some place); to feel, become aware of; to suspect, doubt នឹក nɨk
to think of, recollect អាឡោះ ʔaalɑh
to think over, analyze, contemplate, consider ដង្វិន dɑŋvən
to think sadly about daṅgɨḥ tùəŋkɯ̀h
to think, consider, ponder; to calculate កាញ់ kaɲ
to think, consider, ponder; to think through; to conceive (an idea) ត្រិះ treh
to thread together, skewer, to plant, stick in ដោត daot
to threaten (with death); to kill ពាធជន្ម pietcʊən
to threaten / intimidate by shouting, shout in order to scare someone. សន្ឋាប់ sɑnthoap
to threaten, menace, intimidate, scare, provoke fear ជំលាប cumliep
to threaten, menace, intimidate កំហែង kɑmhaeŋ
to threaten; to aim at; to feign / pretend (an action) ជន្ល cʊənlɔɔ
to threaten; to raise / brandish threateningly; to aim at, direct toward, raise and aim (e.g. a gun); to stack at angles (as rifles), place in a crisscross fashion one on top of the other (as firewood when building a fire), cross (the legs when sitting). ផ្គង pkɔɔŋ
to thresh by trampling បែន baen
to throw (a short distance), sling, cast (e.g. a fishing line); to throw / cast (away) គ្រវាត់ krɔvoat
to throw (away), cast, fling; to scatter; to broadcast / sow (seed) បោះ bɑh
to throw (something long and pointed; e.g. a spear). ពួយ puəj
to throw (water) from container jaḥ cɛ̀əh
to throw / cast (a long distance) គ្រវែង krɔvɛɛŋ
to throw away, leave, separate prās praːh
to throw out one's arms to help oneself along ស្រវេស្រវា srɑvee - srɑvaa
to throw to a distance គ្រវែង krəvɛ̀ːŋ
to throw, fling, cast; to abandon, desert, forsake, reject; to discard, throw away. ចោល caol
to throw, hurl cralas' crəlɔh
to throw poḥ bɔh
to throw វាត់ vɔ̀ət
to thrust / drive a pointed instrument into something or someone violently; to stick into / pierce (of a sharp object such as a splinter) បុះ boh
to thrust / force one's way in, invade; to assault, advance, go on the offensive; to push apart, shove aside; to work hard and hurriedly; to do a lot of things quickly សំរុក sɑmrok
to thrust / put / stick out (a little); to cause to emerge; to squeeze out; to spit out (small seeds or pits). បន្លិច bɑnləc
to thunder, roar; to echo, resonate; to cause to resound កំទរ kɑmtɔɔ
to tie (around, e.g. with a cord), make a knot ឆ្វាក់ cvak
to tie (esp. around the waist), put around, encircle. ក្រវាត់ krɑvat
to tie / bind / shackle (the legs or feet, esp. two legs of an animal, esp. an elephant) ធ្លីង tliiŋ
to tie a knot; to gather (e.g. cloth) into a small knot; to mold small conical cakes; to make small conical decorations on cakes ច្របុច crɑboc
to tie by grasping the edges or corners and pulling them together ច្បុច cboc
to tie round, to spin (web, cocoon) ព័ទ្ធ pɔ̀ət
to tie, bind, fasten, link, attach, connect; to unite; to establish a bond / relationship; to collect, compile; to knit (one's brows); to catch up with ចង cɑɑŋ
to tighten, stiffen, harden; to put pressure on someone to do something; to be severe with someone; to hurry (someone). បន្តឹង bɑntəŋ
to tighten; to tie up (by grasping and bringing the ends together, as the top of a cloth bag), to knot; to grab by the neck; to round up (e.g. a gang) ក្របួច krɑbuəc
to tilt, cause to lean, incline; to bend (something) ទំរេត tumreit
to tilt, cause to lean, incline បន្ទេរ bɑntei
to tilt, incline to one side; to cause to be partial, cause to take sides (used only in a moral sense). លំអៀង lumʔieŋ
to tire of, become bored with; to bear, suffer, endure, sustain. ទាំ toam
to tire, grow heavy (e.g. as the eyelids); to droop, wilt យន់ jʊən
to tired of (e.g. doing the same thing), bored; to be unhappy, worried; to be lonely. អផ្សុក ʔapsok
to toady, play up to, fawn upon, try to gain favors (e.g. by flattery) ឡែបឡប laep - lɑɑp
to torture someone by tying the hands in back and hanging him / her up; to be under the yoke (of) ឆ្កោក ckaok
to toss / lob; to shell, fire upon ផ្តក់ ptɑk
to touch (lightly), feel; to handle; to try out ពាល់ poal
to touch (slightly), brush against something (while moving) បញ្ឆិត bɑɲchət
to touch / rub against (esp. in an intimate or sexual manner) បញ្ឆឹក bɑɲchək
to touch up (a painted area), fill in (a pot hole), fill out (an area with replanted flowers) ធ្លូក tluuk
to touch, feel, stroke, grope for ស្ទាប stìːəp
to trade, carry on trade, deal in (some commodity), do business ជួញ cuəɲ
to train, drill (e.g. troops); to make an expert of (someone); to cause (someone) to like (something) បង្វឹក bɑŋvək
to train, instruct គ្វាញ kvieɲ
to train, teach ប្រៀន prien
to trample down; to crumple, rumple ជេប ceip
to trample down; to stamp on, stamp / tap the feet. តន្ត្រំ tɑntrɑm
to trample down កញ្ជាន់ kɑɲcoan
to trample; to make buffaloes / cattle walk on the grain stalks in order to thresh them, cause to tread on បញ្ជាន់ bɑɲcoan
to transfer (a load) from one to the other; to pour (from one vessel into another); to empty out ផ្ទេរ ptei
to transfer / transmit / convey something; to bequeath, devise; to return something, repay បង្វែរ bɑŋvae
to transfer, exchange, change; to replace, substitute for, relieve. ផ្លាស់ plah
to transplant (esp. rice) seedlings ស្ទូង stuuŋ
to transport, carry; to lead, conduct ដឹក dək
to transpose, invert, reverse; to make a play on words (spoonerism) by reversing or interchanging the vowels in a phrase (e.g. to say សាយប៊ី instead of ស៊ីបាយ ) គន្លាស់ kʊənloah
to trap fish with the អង្រុត់ រុត rut
to trap ទាក់ tɛ̀ək
to treat (medically); to cure, heal; to make peace, reconcile, settle (a dispute) បន្សះ bɑnsah
to treat with caution, touch lightly on (e.g. a sensitive topic) ថ្នម tnɑɑm
to tremble with anger, look fierce សង្ខើញ sɑŋkhaəɲ
to tremble, shake, shudder, vibrate; to fluctuate, oscillate; to rumble កក្រើក kɑkraək
to tremble ចំប្រប់ cɔmprɔp
to tremor, shake ជញ្ជួយ cùəɲcùːəy
to tremor រញ្ជួយ rùəɲcùːəy
to trespass, invade someone's privacy រលុករលុយ rɔluk - rɔluj
to trick ខ្និច knəc
to trim down, filed ប៉ាត paːt
to trot / canter (of a horse) លុន lun
to try (hard) to, strive to, do one's utmost. ប្រឹង prəŋ
to try hard, endeavor, persevere, apply oneself to something, work hard at something. សង្វាត sɑŋvaat
to try hard, strive, work hard / carefully; to be diligent, industrious សំភី sɑmphii
to try hard, strive; to have only one thing on one's mind, be single-minded មឹត mɨt
to try hard; to urge someone to greater efforts; to do something hurriedly ក្រវើន krɑvaən, krɑvəən
to try one's strength, test (one's strength or speed by experimenting) ប្លាំ plam
to try to escape; to dodge, evade, elude; to try to get out of doing something with lame excuses, to seek a method of shirking (something); to change one's mind abruptly; to be fickle; to be scheming. ក្រឡេច krɑləc
to try to find a way out (e.g. of a maze); to search everywhere for someone or something ជ្រាស crieh
to try to get in / to force one's way in; to try to advance; to crouch in order to enter or pass through មមុល mɔmul
to try to grasp, scramble to get a hold; to struggle to move along / up; to try hard but with little success; to thrash about (with the arms and legs as a drowning person). ព្រវីព្រវារ prɔvii - prɔvie
to try to grasp, scramble to get a hold; to struggle to move along / up; to try hard but with little success; to thrash about (with the arms and legs as a drowning person); ប្រវេ prɑvee
to try to grasp ព្រវារ prɔvie
to try to reach (something), make an effort to stretch up in order to see better; to try to look taller ចំអើត cɑmʔaət
to try very hard, put oneself out ខ្នះខ្នែង knah knaeŋ
to try very hard; to speed up; to rush. ពឺត pɨɨt
to try, sample; try on; to test, measure, probe, experiment. ល lɔɔ
to try, test លង lɔ̀ːŋ
to tuck up, to hem វិច vɨc
to tune a drum by tightening the head. ចាង caaŋ
to turn (around), change direction, deviate; to step aside, avoid; to go back; to turn over; to become, turn into បែរ bae
to turn (around), spin, revolve; to return, go back វិល vɨl
to turn (esp. the head), change direction, turn aside, turn away; to move away; to turn one's attention (from / to), turn one's back on ងាក ŋiek
to turn (oneself or some object) over, overturn, topple; to turn / set face up. ផ្ងារ pŋaa
to turn (over / around / back); to change, alter, transform, switch; to change direction, revert; to turn into, become; to translate, interpret ប្រែ prae
to turn (round) វល់ vùəl
to turn (round) វឹល vɯ̀l
to turn (something around), twist, screw. មួល muəl
to turn (the head) to look at something or s. o. ឈ្មៀង cmieŋ
to turn / change (into something); to be turned (into something), become (something) ខ្លាប់ក្លាយ klap klaaj
to turn / roll (over), turn upside down; to turn out in a different way; to extricate / free oneself, break away from; to change one's mind ក្រឡាស់ krɑlah
to turn / spin something ពង្វិល pʊəŋvɨl
to turn / tip over (of large objects); to roll over; to move over; to return. ក្រឡាប់ krɑlap
to turn boat by paddling វាត vìːət
to turn face down / over / upside down. ផ្កាប់ pkap
to turn land over with a hoe ផ្លាក់ plak
to turn one's eyes (toward something), gaze at ឈ្មេង cmeiŋ
to turn over, crash upside down (of a vehicle). ភ្លូក pluuk
to turn something around, make something turn / spin / twirl / revolve; to pass something from one person to another in a circle; to transfer (capital); to rewind (e.g. a film, a tape) បង្វិល bɑŋvəl
to turn something over; to turn over and stir up in order to spread out level (e.g. a pile of grain), spread thin វីវាច vii - viec
to turn something, cause / force to turn or veer បំបត់ bɑmbɑt
to turn the head (of elephants) ភ្លៀក pliek
to turn upside down, to lie face down ផ្កាប់ phkap
to turn, roll ក្រលើ krɑlaə
to turn; to tug on the lead-rope to guide an animal ត្រឹក trək
to twin, duplicate បំភ្លោះ bɑmplʊəh
to twine around and squeeze (e.g. as a python around its prey) ព្ររួត prɔruət
to twist (fibers) into rope or string វេញ vɨɲ
to twist (rope, cord) ឈ្លួញ cluəɲ
to twist into a rope veñ vèɲ
to twist something in order to wrap it around something else, intertwine បំព័ទ្ឋ bɑmpoat
to twist together (e.g. into a rope); to become twisted ត្រកួញ trɑkuəɲ
to twist, knot, tie, splice, tie into a bunch កួច kuəc
to twist, wring; to weave, plait, braid, interweave, splice; to make rope (by twisting fibers together) ថ្ពូត tpuut
to twist មួល mùːəl
to twitch (of the fingers); to squirm, wriggle រវីករវើក rɔviik - rɔvəək
to twitch (of the lips--when crying) ច្រប៉ែប crɑpaep
to twitter, warble (of birds) ទ្រៀវ triev
to uncoil; to become unfolded (of pleats), uncoiled រលាត rɔliet
to uncover the glans of the penis from the foreskin. ឈែល chɛɛl
to understand one's mistakes; to be aware of one's shortcomings, recall one's own sins / mistakes សំណឹក sɑmnək
to undress, disrobe សំរាត sɑmraat
to unfold, spread, open out លា lìːə
to unite, connect, link (together); to join, take part in; to roll up បង្រួប bɑŋruəp
to unite, join, connect, link, attach; to enclose in a letter; to confirm, clinch (a deal) បញ្ជាប់ bɑɲcoap
to unite ផ្សំ phsɔm
to unload, empty, drain off stār sdaː
to unravel, untangle; to pull up, haul in (e.g. a rope), wind up / roll up (string); to draw out, pull out (e.g. a cord or thread) ស្រាវ sraav
to untangle, brush out (e.g. the hair); to fluff up (e.g. raw cotton); to get loose / come unwound (as thread getting loose from a spool) រសោះ rɔsɑh
to untie, release, loosen; to let (one's hair) down រំសាយ rumsaaj
to untie, release ស្រាយ sraːy
to untie, undo, unfasten, unwrap, detach; to untangle, unravel. ស្រាយ sraaj
to uproot, dig out, fell (e.g. a tree); to overturn, overthrow; to eradicate រំលើង rumləəŋ
to urge (someone) to hurry; not to brook delay, to hurry someone; to harry. ប្រញឹក prɑɲək
to urge on (to top speed) ពង្រឹត pʊəŋrɨt
to urge on, force to run; to run (a horse) in a race ពន្លុន pʊənlun
to urge on, press / force (someone to do something). ប្រកឹង prɑkəŋ
to urge on, rush, hurry (someone); to compel, coerce; to squeeze, press ប្រថំ prɑthɑm
to urinate. នោម noum
to use a sharp-pointed tool to separate palm leaves into narrow strips ឆ្កូត ckoot
to use cunning, be crafty; to try to get out of (something), evade, shirk កន្លិច kɑnləc
to use up, exhaust ប្រផឹតប្រផើយ prɑphət - prɑphaəj
to use; to make use of someone; to order / command (someone to do something); to assign, commission; to send (on an errand); to persuade ប្រើ praə
to vacillate, be unable to make up one's mind; to hesitate; to ramble about. តតេងតតាង tɑteeŋ - tɑtaaŋ
to vacillate, hesitate, waiver. ហ៊ីងហ៊ាង hiiŋ - hieŋ
to vacillate, hesitate. ទីទើរ tii təə
to vanish suddenly (as a snake pulling its head back into its hole); to go in, disappear, take cover, withdraw. លឹប lɨp
to vanish, disappear; to be reduced to nothing; to be born and die and be reborn លីលាប់ lii - loap
to vibrate, sound khdăr khtɔ̀ə
to view something through a lens; to look in a mirror; to (give an) x-ray. ឆ្លុះ cloh
to violate (the law), transgress, trespass, go against, disobey. ល្មើស lməəh
to violate, do what is not permitted, not to follow admonitions and advice, do something in defiance of; to make someone angry, provoke / irritate someone ផ្គើន pkəən
to violate, infringe (on), trespass; to take by force; to rape រំលោភ rumloup
to visit ងើត ŋəət
to vomit; to belch ចង្អោរ cɑŋʔao
to vomit caṅ'or cɔŋʔao
to vomit ក្អួត kʔuət
to vow, swear; to promise; to confess; to consent; to pray សច្ចា saccaa
to waddle, sway back and forth, totter ទិងទាំង tɨŋ - teaŋ
to wade, paddle លុយ lùj
to wait (for), await, expect, lie in wait for; to watch over, guard, keep ចាំ cam
to wait (for), expect, to delay a trip by stopping on the way in order to wait for someone សំកក sɑmkɑɑk
to wait a while, rest for a moment, delay; to hesitate អង់ ʔɑŋ
to wait for / expect someone, look forward to (someone's visit); to await (news of); to worry, be anxious ទន្ទឹង tʊəntɨŋ
to wait for រង់ rùəŋ
to wait, rest, briefly អង់ ɔŋ
to wait drer
to wake someone up; to activate (esp. a magic charm); to excite; to move someone to do something; to encourage, cheer up; to advise, warn, caution ដាស់ dah
to wake up, get up (from sleeping) តើន taən
to walk around looking here and there for someone or something ងើក ŋəək
(to walk around) with the head nodding / bobbing ងើកៗ ŋəək - ŋəək
to walk around, patrol; to watch over, hover around; to roam; to explore; to revolve ក្រវែល krɑvael
to walk bravely គង្វាន kʊəŋvien
to walk erratically, to zigzag ទទីសទទាស tɔtiih - tɔtieh
to walk erratically. ងងីសងងាស ŋɔŋiih - ŋɔŋieh
to walk in a procession; to march, parade; to escort. ហែ hae
to walk on / over, step on, trample on / down; to crush; to violate, abuse, infringe upon (rights); to invade; to impose by force; to break (the law) បំពារ bɑmpie
to walk on / over, trample / stomp on; to oppress; to abuse, run roughshod over; to impose (something) upon, force (someone to do something); to bump / walk (into); to invade. attack; to violate, break the law. បំពាន bɑmpien
to walk on a narrow object such as a log, pole / bridge; to walk carefully using a handrail / balancing device សួ suə
to walk on stilts ច្រស crɑɑh
to walk on tiptoes កំចោត kɑmcaot
to walk on, step over, pass over, climb over / in / on; to get into; to walk about in, roam; to trespass; to storm (e.g. a fortress) ពាន pien
(to walk or run) hunched over; slowly, and with difficulty ទ្រតៗ trɔɔt - trɔɔt
to walk with a bobbing movement (frequently raising and lowering the head) ផ្ងក់ៗ pŋɑk - pŋɑk
(to walk) everywhere, up and down and about ចច្រប់ cɑcrɑp
(to walk) fly-footed; quickly ខ្ទែង ktɛɛŋ
(to walk) one after another, in line, in a file រជយ rɔcɔɔj
to walk, march, go; to travel; to proceed; to move (forward); to make progress, develop ដើរ daə
to walk, move, go, walk as in a procession ត្រាច់ trac
to want / wish / desire (to do something) ចង់ cɑŋ
to want, long for, desire; to attempt, aim; to plan, intend ប៉ុនប៉ង pon pɑɑŋ
to want, wish for, desire; to need ទើង təəŋ
to want, wish, desire; to intend, purpose ប៉ង pɑɑŋ
to warm up, heat something. កំដៅ kɑmdav
to warp, swell por bao
to wash (a corpse) ចំអាស cɑmʔaah
to wash (dishes, hands, face, clothes); to rinse; to clean, wipe off; to develop (photographic film / prints); to purify; to absolve, expiate, wash away (e.g. sins), clear (of charges) លាង lieŋ
to wash a corpse caṁ'ās cɔmʔaːh
to wash oneself in a bath or shower; to bathe ងូត ŋuut
to wash, shampoo; to clean, soak (in order to get clean); to wet (of the rain) កក់ kɑk
to wash lup lùp
to wash លាង lìːəŋ
to waste / lose (e.g. time, money), to cause to lose (money or time), destroy, bring to ruin បង្ខាត bɑŋkhaat
to waste / squander (money, property); to destroy, wreck, ruin បង្ហោច bɑŋhaoc
to waste, squander. ខ្ជះខ្ជាយ kceah - kciej
to waste, squander; to harm, injure, ruin, damage បង្ហិន bɑŋhən
to water, let drink, force to drink; to accustom (someone) to drink (e.g. wine) បំផឹក bɑmphək
to wave / make passes with (a piece of cloth); to soothe, caress; to excite, stir up; to fish (using a casting rod with live or artificial bait) បបក់ bɑbɑk
to wave / swing (the arm, hand, leg, or foot) about, gesticulate គ្រវាស krɔvieh
to wave hand បោយ baoj
to weaken, wane, fade, die away; to become calm; to cease / disappear (of symptoms of an illness) រងាប់ rɔŋoap
to wear / put on (hat, ring, shoes, or any garment other than pants or skirts); to hang up, suspend, hang on; to bear (a license number). ពាក់ peak
to wear a breechcloth (as is the style of certain hill tribes); to wear very little clothing, go half naked; to go topless ប៉ឹង pəŋ
to wear a scarf under one arm and over the opposite shoulder (usually under the right arm and over the left shoulder) ពានា pienie
to wear a skirt carelessly with the front shorter than the back or so that it hangs unevenly (esp. of men) ភ្លើយ pləəj
to wear clothes below the navel (as the pants of someone with a pot belly / bikini bottoms) or below the shoulders សំយេះ sɑmjeh
to wear down, wear out បន្សឹក bɑnsək
to weave (together), braid, plait, twist together; to compose / compile (a literary work) ក្រង krɑɑŋ
to weave, braid, plait. ត្បាញ tbaaɲ
to weave, braid… ជុល cùl
to weave, plait ត្បាញ tbaːɲ
to weed, pull up, tear out. របោច rɔbaoc
to weep, cry; to sing (of birds); to chirp (of crickets) យំ jum
to weep yaṁ jùm
to weigh; to ponder, consider, examine ថ្លឹង tləŋ
to wet one's throat រំលេម rumleim
to wet, soak, moisten; to water, irrigate; to sprinkle ជោក couk
to whet, sharpen, to plane down rūs rùːh
to whirl / swirl / rise up (in a cloud, like dust or smoke); to spread (e.g. of smoke or a smell); to fume. ហុយ hoj
to whisper, murmur ខ្សឹប ksəp
(to whisper, mutter) unclearly រអេចរអូច rɔʔəc - rɔʔooc
to whisper [ខ្សឹប]-ខ្សៀវ [khsɤp]-khsiəv
to whisper ខ្សឹប khsɤp
to whistle; to hiss (of snakes) ហួច huəc
to whistle ហួច huːəc
to wilt (something), cause to wilt / droop / bend over; to make (an elephant) squat បន្ទ្រោម bɑntroum
to win; to have the last word; to struggle, fight; to strive to achieve; to defy. ជំនះ cumneah
to wince, flinch ឃ្ញោច kɲouc
to wind (thread); to turn, roll up. ហុង hoŋ
to wind / twine (around); to intertwine; to envelop, embrace. រវ័ណ្ឌ rɔvoan
to wind / wrap around (around the head); to wear a turban ជួត cuət
to wind into a skein or hank, roll / coil something up; to gesticulate; to dangle ឆ្វាយ cvaaj
to wind thread on a spool ត្រ trɑɑ
to wind up (e.g. thread); to drill out (wood) ខ្វាន kvaan
to wink / blink the eyes (as a signal); to wink at មិច mɨc
to winnow (to separate unhusked from husked rice grains by tossing them up from a woven tray held at an angle; compare with អុំ​ which is to separate the husks from the husked rice grains by tossing them up from a tray held horizontally and allowing the wind to blow the lighter husks away) ស្ទៃ stej
to winnow rice (to separate the husks from the husked rice by tossing them up from a tray held horizontally and allowing the wind to blow the lighter husks away), sift អុំ ʔom
to wipe (esp. the anus after a bowel movement) កិត kət
to wipe (off), clean (off), dry (with a towel); to dust; to rub, polish ជូត cuut
to wipe off; to smooth over, press smooth; to spread over, to flatten; to grind off, grind down ប៉ាត paat
to wipe the tongue with medicine (in order to treat certain mouth diseases such as thrush) ក្វាត kvaat
to wipe ជូត cùːt
to wish ill; to curse, scold ផ្តាសា pdaasaa
to withdraw, (sun) to go in លឹប lɯ̀p
to wither svāt'
to work hard ឈ្មុក cmuk
to worry (about someone), think sadly about, recall sadly. ទង្គឹះ tʊəŋkɨh
to worry / trouble / bother someone; to worry, be anxious, preoccupied. អំពល់ ʔɑmpʊəl
to worry, grieve. ប្រចិត្ត prɑcət
to worry. ម្នេញ mnɨɲ
to wrap (up), cover ខ្ចោប kcaop
to wrap oneself in, cover (oneself) ដណ្ដប់ dɔndɔp, tɔndɔp
to wrap the neck or the edge of a cup or pot with a silver / gold strip លៀម liem
to wrap up (in), cover, put around, enclose, envelop; to plate. ស្រោប sraop
to wrinkle (something). ជំរួញ cumruəɲ
to write សរសេរ sɔːseː
to yank, jerk, pull apart / out / away forcibly ភើច phəəc
to yawn, gape ស្ងាប sŋaap
to yawn ស្ងាប sŋaːp
to yell at, talk loudly. ង៉ោកង៉ាក ŋaok - ŋaak
to yoke ទឹម tɯ̀m
(to) cover គ្រប krùp grap'
(to) echo រំពង lùmpɔ̀ːŋ
(to) echo រំពង lùmpɔ̀ːŋ
(to) echo រំពង rùmpɔ̀ːŋ
(to) name jhmoḥ chmùəh
(to) roll ល្មូល lmùːl
(to) stink chʼeḥ chʔeh
to, toward, in the direction of; with regard to ថ្កាន tkaan
to, toward dɑl
to, toward kan
toad (Bufo melanosticus) គីង្គក់ kiiŋkʊək
toady, yes-man កេរាដិកជន keeraadeʔkaʔcʊən
together; mutually, reciprocally គ្នា knie
together kniə
toilet, rest room; receptacle (such as a pit in the ground) for use as a toilet, toilet bowl, latrine បង្គន់ bɑŋkʊən
Tokay Gecko (kind of large blue-grey lizard Gekko gecko gecko) តឹកកែ tək kae
tomato (Solanum Lycopersicum) ប៉េងប៉ោះ peeŋ - pɑh
tomorrow, the future, the days following. ចំណេរ cɑmnee
tomorrow sʔaek
tomorrow ស្អែក sʔaek
tongs ដង្កាប់ dɔŋkap
tongue; reed (of a musical instrument); shim, wedge អណ្ដាត ʔɑndaat
tongue ʔɑndaət
tongue ជិវ្ហិន្ទ្រិយ civ(ə)hentrii
tongue ជីវ្ហា ciivhaa
tongue អណ្ដាត ʔɔndaːt
Tonkin តុងកឹង toŋ kəŋ
too much peek
too, excessively (Surin dial) ប្លោះ blɑh
too, extremely, very មាល្បាយ mie lbaaj
too, too much / many, extra, beyond ពេក peik
too, too much, very, exceedingly, to the highest degree. ពន់ pʊən
tool, instrument, implement, utensil, device (widely used to form new words for various kinds of modern mechanical devices such as bottle openers, mine detectors, and stethoscopes). ប្រដាប់ prɑdap
tooth; generally any tooth-like arrangement such as a row of pegs; toothed instrument ធ្មេញ tmɨɲ
toothpick, stick for cleaning the teeth ស្ទន់ stʊən
tooth tmɨɲ
tooth dhmeñ thmèɲ
top, head, summit, peak, apex, crest; highest, largest. ចម cɑɑm
top, high point, peak, summit. កំពូល kɑmpuul
torch, anything such as resin, oil, leaves, bark used to make a torch ចន្លុះ cɑnloh
torch cɑnloh
tornado, whirlwind, waterspout កំបុតត្បូង kɑmbot tbooŋ
toround (down) (v.i.t.) រមៀល rəmìəl
tortuous ក្រងិក?? ក្រងក់?? krəŋɤk krəŋɔk
total grade, total points ពិន្ទុសរុប pintuʔsaʔrup
totalitarianism សមស្តនិយម saʔmahtaʔniʔjum
toucan កងកេង kɑɑŋ - keeŋ
touch; contact, perception through contact ផោដ្ឋព្វៈ phaotthappeaʔ
tough heartwood of a tree ក្រាក់ krak
toward, to (commonly used to begin the salutation of a letter); about, as for, vis-a-vis. ចំពោះ cɑmpʊəh
tower; lighthouse, beacon; conning tower សើន saən
tower [ប្រាង្គ] ប្រា??
townsperson, city-dweller នាគរា niekeaʔrie

to suck (in), absorb; to inhale, to smoke (e.g. tobacco) ជក់ cʊək to suck (on the breast), nurse, suckle ញ៉ិម ɲəm to suck (up / in), suck away (at something); to make a sucking / clicking sound with the mouth; to taste. ជញ្ជក់ cʊəɲcʊək to suck / draw in, sip; to absorb, soak up; to be absorbant; to lure, attract; to record (sounds); to fill (with); to gulp / wolf down (food) ស្រូប sroop to suck at breast បឹម bɤm to suck at the breast, nurse អ៊ឹម ʔɨm to suck in, to draw in; to force / allow to smoke បញ្ជក់ bɑɲcʊək to suck the breast, nurse at the breast អាំ ʔam to suck up, absorb, exert suction; to sip ជប់ cup to suck up, to (swallow in one) gulp ហុត hot to suckle បំបៅ bɔmbau to suck បៅ bau to suck ម៉ិម mɤm to suffer, drag out a miserable existence; to weaken, grow feeble; to fall into decay. ត្រដាបត្រដួស trɑdaap - trɑduəh to summon (souls of the dead) ខាប khaap to summon ដង្ហោយ dɔŋhaoy to supply, provide phguṅ to supply, provide phguṅ to supply, provide ផ្គង់ phkùəŋ to support (from below); to bear, endure, undergo; to protect, defend (oneself), to parry, ward off (a blow); to hide; to assist. រង rɔɔŋ to support / help along (by walking beside someone with an arm around his / her back) គ្រាហ៍ krie to support from below កល់ kɔl to support someone or something on either side (as two people supporting a third person between them with his / her arms over their shoulders) អង ʔɑɑŋ to support, bear, prop up គាំ koam to support; to lean against ស្ទល់ stʊəl to suppress / subdue (esp. by harsh measures) បំបប bɑmbɑɑp to suppress; to prevent; to hinder, impede; to cause to fail / delay; to fail (because of obstacles). ស្កុន skon to surface, come to the surface, raise the head above the surface of the water ផ្លៀក pliek to surpass, exceed. រលង rɔlɔɔŋ to surround, crowd round ruṁ rùm [pìː mùk] to surround, encircle, besiege, ambush; to seize (something); to assault, overwhelm by force ឡោម laom to surround, encircle, wind / tie / fasten around; to wrap up; to put on (e.g. a scarf, a sari). វ័ណ្ឌ voan to surround, encircle; to assemble, unite, gather (together) ជុំ cum to surround, gather around ចចោម cɑcaom to surround, go around, encircle; to draw a circle, make a circle around something វង់ vʊəŋ to surround, hem in, crowd around ប្រចោម prɑcaom to suspect, doubt, be suspicious. មន្ទិល mʊəntɨl to suspect, have one's doubts ម៉ៃ maj to suspend temporarily, put off, postpone; to call a truce; to discontinue ផ្អាក pʔaak to suspend, hang; to let hang; to wear (esp. jewelry, around the neck). បន្តោង bɑntaoŋ to suspend, stop (speaking about something) for a while, change the subject, digress ស្លេះ sleh to swallow (without chewing), gargle and swallow គ្រលៀវ krɔliev to swallow, gulp down; to absorb, assimilate, incorporate; to cover up, hide, mask លេប leip to sway, rock back and forth, roll from side to side រលែង rɔlɛɛŋ to sway, rock, shake (loose) រង្គើក rʊəŋkəək to sway, rock, swing យោក jouk to sweep / brush / shake (off), to dust. បបោស bɑbaoh to sweep បោស baoh to swell (out), bulge. ទូញ tuuɲ to swell (up); to be blistered (of the skin) ដោរ dao to swell up, to distend ក្រចាល់ krɑcal to swell. ហើម haəm to swell ពុរ pòː to swim, float ហែល hael to swing back and forth (as a pendulum), rock, sway; to dangle, suspend; to go with the momentum of; to oscillate, to wave, shake; to ripple (as waves). យោល joul to swirl, swing in a circle; to brandish; to wave (e.g. a flag); to shake / toss (the head) គ្រវី krɔvii to tack ខាវ khaav to take (clothes) off, to free, release ṭoḥ dɔh to take a good look (at), scrutinize ប្រឡឹង prɑləŋ to take a look, gaze (at), watch, glance ទត tɔɔt to take a pinch of ចឹប cɤp to take a test; to compete. ប្រឡង prɑlɑɑŋ to take aim at, take aim from above; to swoop / dive down on. ផ្តោត pdaot to take an augury បូល boːl to take care of one's health សសេះ sɑseh to take care of, look after; to treat (medically). ព្យាបាល pjiebaal to take care of, support, shelter; to secure; to supply; to adjust ផ្គត់ pkʊət to take care of, watch over, look after; to guard, protect; to observe; to administer; to be concerned ថែ thae to take constant care of; to be in charge. បន្ថែ bɑnthae to take in (in sewing), take a tuck (in); to pleat; to screw up one's eyes ជីប ciip to take in both hands; to draw toward oneself with both arms ក្រសាវ krɑsaav to take in one's arms, clasp, embrace. ក្រសោប krɑsaop to take part (in), associate, participate, unite មូត muut to take refuge / shelter; to seek help / protection កោន kaon to take shelter, take cover; to be under someone's protection or patronage ជ្រក crɔɔk to take shelter ជ្រក crɔ̀ːk to take with finger tips, take a pinch of ច្បិច cbec to take, bring, get, accept, receive យក jɔ̀ːk to talk / joke loudly, shoot off one's mouth. ឡូឡា loo - laa to talk incessantly; to joke / kid around. រញ៉េះរញ៉ោះ rɔɲeh - rɔɲɑh to tame (e.g. a wild bird), domesticate, break (e.g. a horse) ផ្សាំង psaŋ to tamp down, make firm / compact / solid បង្ហាប់ bɑŋhap to tap, fillip ផ្ទាត់ phtɔ̀ət to taste something ក្រអែម krɑʔaem to tattoo, make a tattoo; to brand. សាក់ sak to teach someone a lesson, cause someone not to repeat a mistake; to frighten someone ពង្រាង pʊəŋrieŋ to teach, educate ប្រដែ-[ប្រដៅ] prədae-[prədav] to teach, instruct, train បង្រៀន bɑŋrien to tear (one another) to shreads ប្រហែក prɑhaek to tear / pull out / pluck (one after the other) ប្របោច prɑbaoc to tear, rend ចំហែក cɑmhaek to tear, rip. រំហែក rumhaek to tear, to lacerate ហែក haek to tear; to tear out / off / apart, tear to pieces; ហែក haek to tease, make fun of; to talk nonsense រំជីរំជា rumcii - rumcie to tease, make fun of ចំអៀងចំអក cɑmʔieŋ - cɑmʔɑɑk to tease, play around, fool around ម៉េះម៉ស់ meh mɑh to tease, playfully taunt, joke; to torment ចំអន់ cɑmʔɑn to tease ញញ៉េះញញ៉ោះ ɲɔɲeh - ɲɔɲɑh to tell a lie; to deceive បំភូត bɑmphuut to tell a lie បំភរ bɑmphɔɔ to tell, inform; to complain about, sue orally (without filing a written complaint) ផ្តៀង pdieŋ to tell, narrate, describe, say; to recite, tell a story. តំណាល tɑmnaal to tell, relate, describe an event in detail បូរបាច់ boo bac to tell, relate, recount; to repeat (a story) រំអើក rumʔaək to tell, say, speak; to recite, relate; to indicate; to complain, grumble, mutter. ពោល poul to tenderize; to let something rot បំផុយ bɑmphoj to tense up one's muscles in order to allow them to resist a blow; to strain សំកោក sɑmkaok to terminate, finish, complete; to do to the end. បំផុត bɑmphot to test, check, verify; to examine; to try សាក saak to test, try, attempt, endeavor; to experiment, put (someone or something) to the test; to experience; to try on (2) contraction of លោក​បង​ q.v. ល្បង lbɑɑŋ to think / reflect (deeply about something), ponder រិះ rih to think about / ponder (momentarily); to have a sudden inspiration / hunch ភ្នក pnɔɔk to think of / about, imagine, visualize, conceive of, dream of, think up, get an idea; to consider, ponder; to reflect upon, meditate; to recall, remember; to miss (someone or some place); to feel, become aware of; to suspect, doubt នឹក nɨk to think of, recollect អាឡោះ ʔaalɑh to think over, analyze, contemplate, consider ដង្វិន dɑŋvən to think sadly about daṅgɨḥ tùəŋkɯ̀h to think, consider, ponder; to calculate កាញ់ kaɲ to think, consider, ponder; to think through; to conceive (an idea) ត្រិះ treh to thread together, skewer, to plant, stick in ដោត daot to threaten (with death); to kill ពាធជន្ម pietcʊən to threaten / intimidate by shouting, shout in order to scare someone. សន្ឋាប់ sɑnthoap to threaten, menace, intimidate, scare, provoke fear ជំលាប cumliep to threaten, menace, intimidate កំហែង kɑmhaeŋ to threaten; to aim at; to feign / pretend (an action) ជន្ល cʊənlɔɔ to threaten; to raise / brandish threateningly; to aim at, direct toward, raise and aim (e.g. a gun); to stack at angles (as rifles), place in a crisscross fashion one on top of the other (as firewood when building a fire), cross (the legs when sitting). ផ្គង pkɔɔŋ to thresh by trampling បែន baen to throw (a short distance), sling, cast (e.g. a fishing line); to throw / cast (away) គ្រវាត់ krɔvoat to throw (away), cast, fling; to scatter; to broadcast / sow (seed) បោះ bɑh to throw (something long and pointed; e.g. a spear). ពួយ puəj to throw (water) from container jaḥ cɛ̀əh to throw / cast (a long distance) គ្រវែង krɔvɛɛŋ to throw away, leave, separate prās praːh to throw out one's arms to help oneself along ស្រវេស្រវា srɑvee - srɑvaa to throw to a distance គ្រវែង krəvɛ̀ːŋ to throw, fling, cast; to abandon, desert, forsake, reject; to discard, throw away. ចោល caol to throw, hurl cralas' crəlɔh to throw poḥ bɔh to throw វាត់ vɔ̀ət to thrust / drive a pointed instrument into something or someone violently; to stick into / pierce (of a sharp object such as a splinter) បុះ boh to thrust / force one's way in, invade; to assault, advance, go on the offensive; to push apart, shove aside; to work hard and hurriedly; to do a lot of things quickly សំរុក sɑmrok to thrust / put / stick out (a little); to cause to emerge; to squeeze out; to spit out (small seeds or pits). បន្លិច bɑnləc to thunder, roar; to echo, resonate; to cause to resound កំទរ kɑmtɔɔ to tie (around, e.g. with a cord), make a knot ឆ្វាក់ cvak to tie (esp. around the waist), put around, encircle. ក្រវាត់ krɑvat to tie / bind / shackle (the legs or feet, esp. two legs of an animal, esp. an elephant) ធ្លីង tliiŋ to tie a knot; to gather (e.g. cloth) into a small knot; to mold small conical cakes; to make small conical decorations on cakes ច្របុច crɑboc to tie by grasping the edges or corners and pulling them together ច្បុច cboc to tie round, to spin (web, cocoon) ព័ទ្ធ pɔ̀ət to tie, bind, fasten, link, attach, connect; to unite; to establish a bond / relationship; to collect, compile; to knit (one's brows); to catch up with ចង cɑɑŋ to tighten, stiffen, harden; to put pressure on someone to do something; to be severe with someone; to hurry (someone). បន្តឹង bɑntəŋ to tighten; to tie up (by grasping and bringing the ends together, as the top of a cloth bag), to knot; to grab by the neck; to round up (e.g. a gang) ក្របួច krɑbuəc to tilt, cause to lean, incline; to bend (something) ទំរេត tumreit to tilt, cause to lean, incline បន្ទេរ bɑntei to tilt, incline to one side; to cause to be partial, cause to take sides (used only in a moral sense). លំអៀង lumʔieŋ to tire of, become bored with; to bear, suffer, endure, sustain. ទាំ toam to tire, grow heavy (e.g. as the eyelids); to droop, wilt យន់ jʊən to tired of (e.g. doing the same thing), bored; to be unhappy, worried; to be lonely. អផ្សុក ʔapsok to toady, play up to, fawn upon, try to gain favors (e.g. by flattery) ឡែបឡប laep - lɑɑp to torture someone by tying the hands in back and hanging him / her up; to be under the yoke (of) ឆ្កោក ckaok to toss / lob; to shell, fire upon ផ្តក់ ptɑk to touch (lightly), feel; to handle; to try out ពាល់ poal to touch (slightly), brush against something (while moving) បញ្ឆិត bɑɲchət to touch / rub against (esp. in an intimate or sexual manner) បញ្ឆឹក bɑɲchək to touch up (a painted area), fill in (a pot hole), fill out (an area with replanted flowers) ធ្លូក tluuk to touch, feel, stroke, grope for ស្ទាប stìːəp to trade, carry on trade, deal in (some commodity), do business ជួញ cuəɲ to train, drill (e.g. troops); to make an expert of (someone); to cause (someone) to like (something) បង្វឹក bɑŋvək to train, instruct គ្វាញ kvieɲ to train, teach ប្រៀន prien to trample down; to crumple, rumple ជេប ceip to trample down; to stamp on, stamp / tap the feet. តន្ត្រំ tɑntrɑm to trample down កញ្ជាន់ kɑɲcoan to trample; to make buffaloes / cattle walk on the grain stalks in order to thresh them, cause to tread on បញ្ជាន់ bɑɲcoan to transfer (a load) from one to the other; to pour (from one vessel into another); to empty out ផ្ទេរ ptei to transfer / transmit / convey something; to bequeath, devise; to return something, repay បង្វែរ bɑŋvae to transfer, exchange, change; to replace, substitute for, relieve. ផ្លាស់ plah to transplant (esp. rice) seedlings ស្ទូង stuuŋ to transport, carry; to lead, conduct ដឹក dək to transpose, invert, reverse; to make a play on words (spoonerism) by reversing or interchanging the vowels in a phrase (e.g. to say សាយប៊ី instead of ស៊ីបាយ ) គន្លាស់ kʊənloah to trap fish with the អង្រុត់ រុត rut to trap ទាក់ tɛ̀ək to treat (medically); to cure, heal; to make peace, reconcile, settle (a dispute) បន្សះ bɑnsah to treat with caution, touch lightly on (e.g. a sensitive topic) ថ្នម tnɑɑm to tremble with anger, look fierce សង្ខើញ sɑŋkhaəɲ to tremble, shake, shudder, vibrate; to fluctuate, oscillate; to rumble កក្រើក kɑkraək to tremble ចំប្រប់ cɔmprɔp to tremor, shake ជញ្ជួយ cùəɲcùːəy to tremor រញ្ជួយ rùəɲcùːəy to trespass, invade someone's privacy រលុករលុយ rɔluk - rɔluj to trick ខ្និច knəc to trim down, filed ប៉ាត paːt to trot / canter (of a horse) លុន lun to try (hard) to, strive to, do one's utmost. ប្រឹង prəŋ to try hard, endeavor, persevere, apply oneself to something, work hard at something. សង្វាត sɑŋvaat to try hard, strive, work hard / carefully; to be diligent, industrious សំភី sɑmphii to try hard, strive; to have only one thing on one's mind, be single-minded មឹត mɨt to try hard; to urge someone to greater efforts; to do something hurriedly ក្រវើន krɑvaən, krɑvəən to try one's strength, test (one's strength or speed by experimenting) ប្លាំ plam to try to escape; to dodge, evade, elude; to try to get out of doing something with lame excuses, to seek a method of shirking (something); to change one's mind abruptly; to be fickle; to be scheming. ក្រឡេច krɑləc to try to find a way out (e.g. of a maze); to search everywhere for someone or something ជ្រាស crieh to try to get in / to force one's way in; to try to advance; to crouch in order to enter or pass through មមុល mɔmul to try to grasp, scramble to get a hold; to struggle to move along / up; to try hard but with little success; to thrash about (with the arms and legs as a drowning person). ព្រវីព្រវារ prɔvii - prɔvie to try to grasp, scramble to get a hold; to struggle to move along / up; to try hard but with little success; to thrash about (with the arms and legs as a drowning person); ប្រវេ prɑvee to try to grasp ព្រវារ prɔvie to try to reach (something), make an effort to stretch up in order to see better; to try to look taller ចំអើត cɑmʔaət to try very hard, put oneself out ខ្នះខ្នែង knah knaeŋ to try very hard; to speed up; to rush. ពឺត pɨɨt to try, sample; try on; to test, measure, probe, experiment. ល lɔɔ to try, test លង lɔ̀ːŋ to tuck up, to hem វិច vɨc to tune a drum by tightening the head. ចាង caaŋ to turn (around), change direction, deviate; to step aside, avoid; to go back; to turn over; to become, turn into បែរ bae to turn (around), spin, revolve; to return, go back វិល vɨl to turn (esp. the head), change direction, turn aside, turn away; to move away; to turn one's attention (from / to), turn one's back on ងាក ŋiek to turn (oneself or some object) over, overturn, topple; to turn / set face up. ផ្ងារ pŋaa to turn (over / around / back); to change, alter, transform, switch; to change direction, revert; to turn into, become; to translate, interpret ប្រែ prae to turn (round) វល់ vùəl to turn (round) វឹល vɯ̀l to turn (something around), twist, screw. មួល muəl to turn (the head) to look at something or s. o. ឈ្មៀង cmieŋ to turn / change (into something); to be turned (into something), become (something) ខ្លាប់ក្លាយ klap klaaj to turn / roll (over), turn upside down; to turn out in a different way; to extricate / free oneself, break away from; to change one's mind ក្រឡាស់ krɑlah to turn / spin something ពង្វិល pʊəŋvɨl to turn / tip over (of large objects); to roll over; to move over; to return. ក្រឡាប់ krɑlap to turn boat by paddling វាត vìːət to turn face down / over / upside down. ផ្កាប់ pkap to turn land over with a hoe ផ្លាក់ plak to turn one's eyes (toward something), gaze at ឈ្មេង cmeiŋ to turn over, crash upside down (of a vehicle). ភ្លូក pluuk to turn something around, make something turn / spin / twirl / revolve; to pass something from one person to another in a circle; to transfer (capital); to rewind (e.g. a film, a tape) បង្វិល bɑŋvəl to turn something over; to turn over and stir up in order to spread out level (e.g. a pile of grain), spread thin វីវាច vii - viec to turn something, cause / force to turn or veer បំបត់ bɑmbɑt to turn the head (of elephants) ភ្លៀក pliek to turn upside down, to lie face down ផ្កាប់ phkap to turn, roll ក្រលើ krɑlaə to turn; to tug on the lead-rope to guide an animal ត្រឹក trək to twin, duplicate បំភ្លោះ bɑmplʊəh to twine around and squeeze (e.g. as a python around its prey) ព្ររួត prɔruət to twist (fibers) into rope or string វេញ vɨɲ to twist (rope, cord) ឈ្លួញ cluəɲ to twist into a rope veñ vèɲ to twist something in order to wrap it around something else, intertwine បំព័ទ្ឋ bɑmpoat to twist together (e.g. into a rope); to become twisted ត្រកួញ trɑkuəɲ to twist, knot, tie, splice, tie into a bunch កួច kuəc to twist, wring; to weave, plait, braid, interweave, splice; to make rope (by twisting fibers together) ថ្ពូត tpuut to twist មួល mùːəl to twitch (of the fingers); to squirm, wriggle រវីករវើក rɔviik - rɔvəək to twitch (of the lips--when crying) ច្រប៉ែប crɑpaep to twitter, warble (of birds) ទ្រៀវ triev to uncoil; to become unfolded (of pleats), uncoiled រលាត rɔliet to uncover the glans of the penis from the foreskin. ឈែល chɛɛl to understand one's mistakes; to be aware of one's shortcomings, recall one's own sins / mistakes សំណឹក sɑmnək to undress, disrobe សំរាត sɑmraat to unfold, spread, open out លា lìːə to unite, connect, link (together); to join, take part in; to roll up បង្រួប bɑŋruəp to unite, join, connect, link, attach; to enclose in a letter; to confirm, clinch (a deal) បញ្ជាប់ bɑɲcoap to unite ផ្សំ phsɔm to unload, empty, drain off stār sdaː to unravel, untangle; to pull up, haul in (e.g. a rope), wind up / roll up (string); to draw out, pull out (e.g. a cord or thread) ស្រាវ sraav to untangle, brush out (e.g. the hair); to fluff up (e.g. raw cotton); to get loose / come unwound (as thread getting loose from a spool) រសោះ rɔsɑh to untie, release, loosen; to let (one's hair) down រំសាយ rumsaaj to untie, release ស្រាយ sraːy to untie, undo, unfasten, unwrap, detach; to untangle, unravel. ស្រាយ sraaj to uproot, dig out, fell (e.g. a tree); to overturn, overthrow; to eradicate រំលើង rumləəŋ to urge (someone) to hurry; not to brook delay, to hurry someone; to harry. ប្រញឹក prɑɲək to urge on (to top speed) ពង្រឹត pʊəŋrɨt to urge on, force to run; to run (a horse) in a race ពន្លុន pʊənlun to urge on, press / force (someone to do something). ប្រកឹង prɑkəŋ to urge on, rush, hurry (someone); to compel, coerce; to squeeze, press ប្រថំ prɑthɑm to urinate. នោម noum to use a sharp-pointed tool to separate palm leaves into narrow strips ឆ្កូត ckoot to use cunning, be crafty; to try to get out of (something), evade, shirk កន្លិច kɑnləc to use up, exhaust ប្រផឹតប្រផើយ prɑphət - prɑphaəj to use; to make use of someone; to order / command (someone to do something); to assign, commission; to send (on an errand); to persuade ប្រើ praə to vacillate, be unable to make up one's mind; to hesitate; to ramble about. តតេងតតាង tɑteeŋ - tɑtaaŋ to vacillate, hesitate, waiver. ហ៊ីងហ៊ាង hiiŋ - hieŋ to vacillate, hesitate. ទីទើរ tii təə to vanish suddenly (as a snake pulling its head back into its hole); to go in, disappear, take cover, withdraw. លឹប lɨp to vanish, disappear; to be reduced to nothing; to be born and die and be reborn លីលាប់ lii - loap to vibrate, sound khdăr khtɔ̀ə to view something through a lens; to look in a mirror; to (give an) x-ray. ឆ្លុះ cloh to violate (the law), transgress, trespass, go against, disobey. ល្មើស lməəh to violate, do what is not permitted, not to follow admonitions and advice, do something in defiance of; to make someone angry, provoke / irritate someone ផ្គើន pkəən to violate, infringe (on), trespass; to take by force; to rape រំលោភ rumloup to visit ងើត ŋəət to vomit; to belch ចង្អោរ cɑŋʔao to vomit caṅ'or cɔŋʔao to vomit ក្អួត kʔuət to vow, swear; to promise; to confess; to consent; to pray សច្ចា saccaa to waddle, sway back and forth, totter ទិងទាំង tɨŋ - teaŋ to wade, paddle លុយ lùj to wait (for), await, expect, lie in wait for; to watch over, guard, keep ចាំ cam to wait (for), expect, to delay a trip by stopping on the way in order to wait for someone សំកក sɑmkɑɑk to wait a while, rest for a moment, delay; to hesitate អង់ ʔɑŋ to wait for / expect someone, look forward to (someone's visit); to await (news of); to worry, be anxious ទន្ទឹង tʊəntɨŋ to wait for រង់ rùəŋ to wait, rest, briefly អង់ ɔŋ to wait drer to wake someone up; to activate (esp. a magic charm); to excite; to move someone to do something; to encourage, cheer up; to advise, warn, caution ដាស់ dah to wake up, get up (from sleeping) តើន taən to walk around looking here and there for someone or something ងើក ŋəək (to walk around) with the head nodding / bobbing ងើកៗ ŋəək - ŋəək to walk around, patrol; to watch over, hover around; to roam; to explore; to revolve ក្រវែល krɑvael to walk bravely គង្វាន kʊəŋvien to walk erratically, to zigzag ទទីសទទាស tɔtiih - tɔtieh to walk erratically. ងងីសងងាស ŋɔŋiih - ŋɔŋieh to walk in a procession; to march, parade; to escort. ហែ hae to walk on / over, step on, trample on / down; to crush; to violate, abuse, infringe upon (rights); to invade; to impose by force; to break (the law) បំពារ bɑmpie to walk on / over, trample / stomp on; to oppress; to abuse, run roughshod over; to impose (something) upon, force (someone to do something); to bump / walk (into); to invade. attack; to violate, break the law. បំពាន bɑmpien to walk on a narrow object such as a log, pole / bridge; to walk carefully using a handrail / balancing device សួ suə to walk on stilts ច្រស crɑɑh to walk on tiptoes កំចោត kɑmcaot to walk on, step over, pass over, climb over / in / on; to get into; to walk about in, roam; to trespass; to storm (e.g. a fortress) ពាន pien (to walk or run) hunched over; slowly, and with difficulty ទ្រតៗ trɔɔt - trɔɔt to walk with a bobbing movement (frequently raising and lowering the head) ផ្ងក់ៗ pŋɑk - pŋɑk (to walk) everywhere, up and down and about ចច្រប់ cɑcrɑp (to walk) fly-footed; quickly ខ្ទែង ktɛɛŋ (to walk) one after another, in line, in a file រជយ rɔcɔɔj to walk, march, go; to travel; to proceed; to move (forward); to make progress, develop ដើរ daə to walk, move, go, walk as in a procession ត្រាច់ trac to want / wish / desire (to do something) ចង់ cɑŋ to want, long for, desire; to attempt, aim; to plan, intend ប៉ុនប៉ង pon pɑɑŋ to want, wish for, desire; to need ទើង təəŋ to want, wish, desire; to intend, purpose ប៉ង pɑɑŋ to warm up, heat something. កំដៅ kɑmdav to warp, swell por bao to wash (a corpse) ចំអាស cɑmʔaah to wash (dishes, hands, face, clothes); to rinse; to clean, wipe off; to develop (photographic film / prints); to purify; to absolve, expiate, wash away (e.g. sins), clear (of charges) លាង lieŋ to wash a corpse caṁ'ās cɔmʔaːh to wash oneself in a bath or shower; to bathe ងូត ŋuut to wash, shampoo; to clean, soak (in order to get clean); to wet (of the rain) កក់ kɑk to wash lup lùp to wash លាង lìːəŋ to waste / lose (e.g. time, money), to cause to lose (money or time), destroy, bring to ruin បង្ខាត bɑŋkhaat to waste / squander (money, property); to destroy, wreck, ruin បង្ហោច bɑŋhaoc to waste, squander. ខ្ជះខ្ជាយ kceah - kciej to waste, squander; to harm, injure, ruin, damage បង្ហិន bɑŋhən to water, let drink, force to drink; to accustom (someone) to drink (e.g. wine) បំផឹក bɑmphək to wave / make passes with (a piece of cloth); to soothe, caress; to excite, stir up; to fish (using a casting rod with live or artificial bait) បបក់ bɑbɑk to wave / swing (the arm, hand, leg, or foot) about, gesticulate គ្រវាស krɔvieh to wave hand បោយ baoj to weaken, wane, fade, die away; to become calm; to cease / disappear (of symptoms of an illness) រងាប់ rɔŋoap to wear / put on (hat, ring, shoes, or any garment other than pants or skirts); to hang up, suspend, hang on; to bear (a license number). ពាក់ peak to wear a breechcloth (as is the style of certain hill tribes); to wear very little clothing, go half naked; to go topless ប៉ឹង pəŋ to wear a scarf under one arm and over the opposite shoulder (usually under the right arm and over the left shoulder) ពានា pienie to wear a skirt carelessly with the front shorter than the back or so that it hangs unevenly (esp. of men) ភ្លើយ pləəj to wear clothes below the navel (as the pants of someone with a pot belly / bikini bottoms) or below the shoulders សំយេះ sɑmjeh to wear down, wear out បន្សឹក bɑnsək to weave (together), braid, plait, twist together; to compose / compile (a literary work) ក្រង krɑɑŋ to weave, braid, plait. ត្បាញ tbaaɲ to weave, braid… ជុល cùl to weave, plait ត្បាញ tbaːɲ to weed, pull up, tear out. របោច rɔbaoc to weep, cry; to sing (of birds); to chirp (of crickets) យំ jum to weep yaṁ jùm to weigh; to ponder, consider, examine ថ្លឹង tləŋ to wet one's throat រំលេម rumleim to wet, soak, moisten; to water, irrigate; to sprinkle ជោក couk to whet, sharpen, to plane down rūs rùːh to whirl / swirl / rise up (in a cloud, like dust or smoke); to spread (e.g. of smoke or a smell); to fume. ហុយ hoj to whisper, murmur ខ្សឹប ksəp (to whisper, mutter) unclearly រអេចរអូច rɔʔəc - rɔʔooc to whisper [ខ្សឹប]-ខ្សៀវ [khsɤp]-khsiəv to whisper ខ្សឹប khsɤp to whistle; to hiss (of snakes) ហួច huəc to whistle ហួច huːəc to wilt (something), cause to wilt / droop / bend over; to make (an elephant) squat បន្ទ្រោម bɑntroum to win; to have the last word; to struggle, fight; to strive to achieve; to defy. ជំនះ cumneah to wince, flinch ឃ្ញោច kɲouc to wind (thread); to turn, roll up. ហុង hoŋ to wind / twine (around); to intertwine; to envelop, embrace. រវ័ណ្ឌ rɔvoan to wind / wrap around (around the head); to wear a turban ជួត cuət to wind into a skein or hank, roll / coil something up; to gesticulate; to dangle ឆ្វាយ cvaaj to wind thread on a spool ត្រ trɑɑ to wind up (e.g. thread); to drill out (wood) ខ្វាន kvaan to wink / blink the eyes (as a signal); to wink at មិច mɨc to winnow (to separate unhusked from husked rice grains by tossing them up from a woven tray held at an angle; compare with អុំ​ which is to separate the husks from the husked rice grains by tossing them up from a tray held horizontally and allowing the wind to blow the lighter husks away) ស្ទៃ stej to winnow rice (to separate the husks from the husked rice by tossing them up from a tray held horizontally and allowing the wind to blow the lighter husks away), sift អុំ ʔom to wipe (esp. the anus after a bowel movement) កិត kət to wipe (off), clean (off), dry (with a towel); to dust; to rub, polish ជូត cuut to wipe off; to smooth over, press smooth; to spread over, to flatten; to grind off, grind down ប៉ាត paat to wipe the tongue with medicine (in order to treat certain mouth diseases such as thrush) ក្វាត kvaat to wipe ជូត cùːt to wish ill; to curse, scold ផ្តាសា pdaasaa to withdraw, (sun) to go in លឹប lɯ̀p to wither svāt' to work hard ឈ្មុក cmuk to worry (about someone), think sadly about, recall sadly. ទង្គឹះ tʊəŋkɨh to worry / trouble / bother someone; to worry, be anxious, preoccupied. អំពល់ ʔɑmpʊəl to worry, grieve. ប្រចិត្ត prɑcət to worry. ម្នេញ mnɨɲ to wrap (up), cover ខ្ចោប kcaop to wrap oneself in, cover (oneself) ដណ្ដប់ dɔndɔp, tɔndɔp to wrap the neck or the edge of a cup or pot with a silver / gold strip លៀម liem to wrap up (in), cover, put around, enclose, envelop; to plate. ស្រោប sraop to wrinkle (something). ជំរួញ cumruəɲ to write សរសេរ sɔːseː to yank, jerk, pull apart / out / away forcibly ភើច phəəc to yawn, gape ស្ងាប sŋaap to yawn ស្ងាប sŋaːp to yell at, talk loudly. ង៉ោកង៉ាក ŋaok - ŋaak to yoke ទឹម tɯ̀m (to) cover គ្រប krùp grap' (to) echo រំពង lùmpɔ̀ːŋ (to) echo រំពង lùmpɔ̀ːŋ (to) echo រំពង rùmpɔ̀ːŋ (to) name jhmoḥ chmùəh (to) roll ល្មូល lmùːl (to) stink chʼeḥ chʔeh to, toward, in the direction of; with regard to ថ្កាន tkaan to, toward dɑl to, toward kan toad (Bufo melanosticus) គីង្គក់ kiiŋkʊək toady, yes-man កេរាដិកជន keeraadeʔkaʔcʊən together; mutually, reciprocally គ្នា knie together kniə toilet, rest room; receptacle (such as a pit in the ground) for use as a toilet, toilet bowl, latrine បង្គន់ bɑŋkʊən Tokay Gecko (kind of large blue-grey lizard Gekko gecko gecko) តឹកកែ tək kae tomato (Solanum Lycopersicum) ប៉េងប៉ោះ peeŋ - pɑh tomorrow, the future, the days following. ចំណេរ cɑmnee tomorrow sʔaek tomorrow ស្អែក sʔaek tongs ដង្កាប់ dɔŋkap tongue; reed (of a musical instrument); shim, wedge អណ្ដាត ʔɑndaat tongue ʔɑndaət tongue ជិវ្ហិន្ទ្រិយ civ(ə)hentrii tongue ជីវ្ហា ciivhaa tongue អណ្ដាត ʔɔndaːt Tonkin តុងកឹង toŋ kəŋ too much peek too, excessively (Surin dial) ប្លោះ blɑh too, extremely, very មាល្បាយ mie lbaaj too, too much / many, extra, beyond ពេក peik too, too much, very, exceedingly, to the highest degree. ពន់ pʊən tool, instrument, implement, utensil, device (widely used to form new words for various kinds of modern mechanical devices such as bottle openers, mine detectors, and stethoscopes). ប្រដាប់ prɑdap tooth; generally any tooth-like arrangement such as a row of pegs; toothed instrument ធ្មេញ tmɨɲ toothpick, stick for cleaning the teeth ស្ទន់ stʊən tooth tmɨɲ tooth dhmeñ thmèɲ top, head, summit, peak, apex, crest; highest, largest. ចម cɑɑm top, high point, peak, summit. កំពូល kɑmpuul torch, anything such as resin, oil, leaves, bark used to make a torch ចន្លុះ cɑnloh torch cɑnloh tornado, whirlwind, waterspout កំបុតត្បូង kɑmbot tbooŋ toround (down) (v.i.t.) រមៀល rəmìəl tortuous ក្រងិក?? ក្រងក់?? krəŋɤk krəŋɔk total grade, total points ពិន្ទុសរុប pintuʔsaʔrup totalitarianism សមស្តនិយម saʔmahtaʔniʔjum toucan កងកេង kɑɑŋ - keeŋ touch; contact, perception through contact ផោដ្ឋព្វៈ phaotthappeaʔ tough heartwood of a tree ក្រាក់ krak toward, to (commonly used to begin the salutation of a letter); about, as for, vis-a-vis. ចំពោះ cɑmpʊəh tower; lighthouse, beacon; conning tower សើន saən tower [ប្រាង្គ] ប្រា?? townsperson, city-dweller នាគរា niekeaʔrie

trace, track, (foot)print; mark, scar, impression, imprint; vestige, remains; excavation ស្នាម snaam
trace, track, footprint, trail; scar; sign of passage, wake ដាន daan
trace, track, trail; swath; example តំរាយ tɑmraaj
track, footprint, trail, trace, mark, trail left on the ground by dragging an object; blot. ល្អាន lʔaan
tractor អាត្រាក់ ʔaa trak
trade (exchange) plah
trade (sell) cuəɲ
trade, commerce, business; merchant ជំនួញ cumnuəɲ
trade, exchange, barter; purchase price, market price; object / goods acquired by barter. ថ្នូរ tnoo
traffic, circulation. ចរាចរ cɑraacɑɑ
training, taming, domesticating បន្សាំង bɑnsaŋ
training, teaching; adding, doubling; reinforcing, strengthening អព្ភាស ʔapphieh
tram, streetcar ត្រាំវ៉ៃ tramvaj
tranquility, quiet, peace ឧបសន្តភាព ʔuʔpaʔsɑntaʔphiep
translation (from a foreign tongue into the mother tongue - usually refers to translations from Sanskrit or Pali into Cambodian); commentary, explanation; vernacular text សំរាយ sɑmraaj
transmigration, cycle of rebirth ក្រវល់ krɑvɑl
transmission, broadcast (e.g. by radio) ឧគ្ឃោសន ʔukkhousaʔnaʔ
transplanted (rice) seedlings; transplanting សំទូង sɑmtuuŋ
transplant stuuŋ
trap (n.) ʔɑntèək
trap (v.) tèəʔ
trap, snare អន្ទាក់ ʔɔntɛ̀ək
trash (which can be recycled) អេតចាយ ʔeet caaj
treasurer ហិរញ្ញានុរក្ស heʔraɲɲaanuʔreak
treasurer ហិរញ្ញិក heʔraɲɲək
treasurer ហេរញ្ញិក heeraɲɲɨk
tree (cl.) daəm
tree of paradise (prob. Mitragyna brunonis or M. javanica) ក្ទម្ព ktum
tree of shore forest, Ceriops species ស្មែ smae
tree, wood ឈើ chɤ̀ː
trees, forest ព្រឹក្សា prɨksaa
tree daəm chəə
tree ព្រឹក្ស prɨk
trellis / pole / lattice used to support (a climbing plant) ទ្រើង trəəŋ
trellis, lattice; sheet of laths / slats fastened together របែង rɔbaeŋ
tremblingly, quiveringly ប៉ប៉ាប់ pɑpap
tremblingly ទទ្រឹត?? tətrɤ̀ːt
tremblingly ទទ្រើក tɔtrəək
tremblingly ទ្រឹត-ទ្រឹត?? trɤ̀ːt-trɤ̀ːt
tremblingly ប្រផាប់ prɑphap
tremendously, overwhelmingly, exceedingly ញិង ɲɨŋ
trench, ditch; pit (for trapping animals); fishing hole រំលុង rumluŋ
trial; examining magistrate ត្រឡាការ trɑlaa kaa
tribute, tax money សុង្កាករ soŋkaakɑɑ
trident, fish spear / gig with three points ច្បូក cbook
trip from a foreign country វិទេសាគមន៍ viʔteisaakum
trivet, stand (e.g. for a pan), cushion (for fragile objects, usually made of straw or cloth); roll of fat (esp. around the stomach) រង្វេល rʊəŋveil
troupe of male classical dancers ខោល khaol
trousers khao
true (correct) trəw
true (truthful) pɨt
true words, frank words, truth សត្យា satjaa
trunk (of a tree or the body), stock; stalk; tree, plant; source, origin; base, foundation, beginning; cause; originator; substance, matter, topic; case, facts; role, condition ដើម daəm
trust, confidence, sincerity; intimacy វិស្សាសៈ vihsaasaʔ
truth; honesty; loyalty ពំនិត pumnɨt
try hard khɑm
trying hard to do something difficult, with great difficulty ប៉ផ្អួស pɑpʔuəh
tube, pipe; duct, canal ; cylindrical container, bamboo pail បំពង់ bɑmpʊəŋ
tuber, tuberous root, bulb, tubercle, rhizome មើម məəm
tuberculosis របេង rɔbeeŋ
tuberose (Polianthes tuberosa; a lily-like flower with fragrant white blossoms) ច័ន្ឋូ canthuu
tube bɑmpùəŋ
tuft (of hair or feathers); fin (of fish); fringe; threads; lint ព្រុយ pruj
tuft of hair worn by women in front of their ears រ៉ៃ raj
tuft, bunch កំប៉ូត kɑmpoot
tungsten តឹងស្តែង təŋstaeŋ
turban, headband. ឈ្នួត cnuət
turbid ល្អក់ lʔɔk
turmeric or Indian saffron (Curcuma longa; used as a seasoning, in medicine, and to make a yellow dye) រមៀត rɔmiet
turmoil, unrest, disorder, insecurity; excitement, bustle កោលាហល kaolaahɑl
turn / bend / meander (e.g. of a road); coil (of a snake). របត់ rɔbɑt
turning; change, conversion; alternation, variation; return; variety បំរែ bɑmrae
turning khvic khvec
turn bɑt
tusk (of a wild boar); spur (of a rooster) ខ្នាយ knaaj
tusk (of an elephant); ivory; bull elephant ភ្លុក pluk
tusk, ivory ភ្លុក phlùk
twanging sound as that of a bowstring being released ប៉ឺង pəɨŋ
tweezers, tongs, pincers, split-bamboo holder; press, pressing machine; safety pin, hair pin តំបៀត tɑmbiet
twelfth letter of the Cambodian alphabet (esp. in medial and final position ឋ varies with ដ្ឋ​ in initial position it may also vary with ថ ) ឋ thɑɑ
twentieth letter of the Cambodian alphabet ន nɔɔ
twenty-first letter of the Cambodian alphabet ប bɑɑ
twenty-second letter of the Cambodian alphabet ផ phɑɑ
twenty-third letter of the Cambodian alphabet ព pɔɔ
twenty ម្ភៃ mphej
twilight, sunset, dusk. សន្ឋាៈប្រកាស sɑntjie prɑkaah
twinkling dimly ផ្លឺម?? phlɯ̀m-phlɛ̀ːt
twisted, crooked, winding, dishonest វៀច vìəc
twisted kandrāñ
two-beaked anvil ឃ្វាយ kviej
two; pair ទ្វា tvie
two pii
two ទ្វិ tviʔ
two ពីរ pii, pɨl
two ពីរ pìː
type, kind, style កន្ទ្រូល kɑntruul
ulcer, cancer ម្រេញ mrɨɲ
ultimate self-sacrifice សទ្ឋិន្ទ្រិយ satthintrii
umbelliferous plants ឧច្ឆត្តកូល ʔucchattaʔkool
umbrella [ទាំង etc.]-យូ [tɛ̀əŋ etc.]-jùː
umm (indicates indecision) អ៊ិម ʔɨm
unanimity. មូលមតិ muuleaʔmat
uncle (parents older brother) ʔom
uncle (parents younger brother) miə
uncle (parents younger brother) puu
uncle (younger brother of one's father or mother). មា mie
unclearly (describing something that appears indistinct in the distance); leaving a long white wake (e.g. describing fish swimming) ស្ទូរ stuu
unclearly (due to insufficient illumination or distance). លឹមៗ lɨm - lɨm
uncooked, husked rice អង្ករ ʔɑŋkɑɑ
under-secretary, assistant to a chief secretary លេខានុការ leikhaanuʔkaa
underground passage, tunnel ឧម្មង្គ ʔummɑŋ, ʔummoŋ
understand jùəl
under kraom
under ក្រោម kraom
unemployed person និកម្មជន niʔkammaʔcʊən
unemployment, enforced idleness, stoppage និកម្មវេលា niʔkammaʔveilie
unemployment និកម្មភាព niʔkammaʔphiep
uneven (ground) [គប្លិក]-​គន្លាក់ [kùənlɯ̀k]-kùənlɛ̀ək
unevenly (as of hanging vines, some short and some long) ស្តែក staek
unexpectedly, suddenly, at long last ក្រឡឺម krɑləɨm
unfortunate arrival ទុរាគមន៍ tuʔriekum
unhurriedly; with small steps ត្រឹកៗ trək - trək
unintentional sin committed by a Buddhist monk អចិត្តកាបត្តិ ʔaʔcettaʔkaapatteʔ
uninterruptedly, continually, incessantly ខ្លោញៗ klaoɲ
union, federation, community សហព័ន្ឋ saʔhaʔpʊən, saʔhaʔpoan
union, joint; unit ឃ្នួប knuəp
union; association សហភាព saʔhaʔphiep
unit of measurement equal to a fourth of a finger or 12 គ្រាប់ស្រូវ ក្របៀត krɑbiet
unit of measurement for 20 pieces of cloth កាឡី kaaləj
unit of money (e.g. riels, dollars) (used only in terms of donations to temples) គហបណៈ keaʔhaʔpaʔnaʔ
unit of weight equal to about 132 lbs. ហាប haap
unit of weight equal to about 21 oz. (used for measuring rice and other grains or seeds) នាលិ niel
united government សហបាលន៍ saʔhaʔbaal
United Nations Organization សហប្រជាជាតិ saʔhaʔprɑcieciet
united states; union, federation សហរដ្ឋ saʔhaʔroat
unity, union, association, bond យោគ jouk, joukeaʔ-
unlimited time, eternity ចិរភាព ceereaʔphiep
(unmarried) girl (affectionate) ម៉ុម mom
unpopularity អប្រជាប្រិយភាព ʔaʔprɑcieprəjjeaʔphiep
unripe, green កម្ចី kɔmcɤy
unstable, swaying ឃ្លោង khlòːŋ
unsteadily, shakily, unstably តឹមតុំ təm - tom
unsteadily, wobbly (as a child learning to walk) តេះតះ teh - tah
untied; sparse រសាយ rəsaːy
until, up to, all the way to, as far as, through. រហូត rɔhoot
until dɑl
until tòəl tae
until thnās thnaːh
until ថ្នាស(តែ) tnaah
untruth, untrue statement; ironic statement (intended to imply the contrary) បដិសច្ចៈ paʔdeʔsaccaʔ
unusually long-haired, (peacock's) feathers ព្រុយ prùj
unwashed after sleep អុរ ʔol
unwed mother មានារី mienierii
up and down and in and out; thoroughly វ៉ល់វ៉ក់ vɑl - vɑk
upper garment អាវ ʔaːv
upright, sticking up, (e.g. arrow) sticking by point ឆ្កឹង chkɤŋ
uprising, revolt, insurrection បដិសម្បហារ paʔdeʔsɑmpaʔhaa
uproot dɑɑʔ
upside down (with arms and legs in the air); head over heels eg. ដួលតោតម៉ោង to fall flat on the back with the legs and arms in the air តោតម៉ោង taot maoŋ
upturned decorative projection / finial at roof-ends of pagodas or temples (they are often in the form of the tail of a naga) ជហ្វា ceaʔvie
uranium អ៊ុយរ៉ាន្យោម ʔujraanjoum
urbanization នគរោបនីយកម្ម nɔkɔɔroupaʔniijeaʔkam
urea និជ្ជីវជាតិ nɨcciivciet
urging តំនឿន tɑmnɨən
urinate noom
urine, to urinate នោម nòːm
urine ប្រស្រាវៈ prɑsraavaʔ
use, benefit, interest, importance ម្សៀត msiet
used in compounds where it means `following (something); existing, going in accordance; fate' យថា jeaʔthaa-
used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity. អា ʔaa
use praə
usualness; permanence, continuity, constancy សទា saʔtie
uterus, womb ស្បូន sboon
Uttarāsaḍha (intercalary lunar month, the second month of Asadha added after the first Asadha); the 21st constellation ឧត្តរាសាឍ ʔuttaʔraasaat
utterance, speech, words, order (of the Buddha or a king) តំរាស់ tɑmrah
uvula; epiglottis; reed (of a woodwind) កន្លើត kɑnlaət
vacation; leave; break (between classes) វិស្សមោកាស vihsaʔmaokaah
vaccination ជំនោះ cumnʊəh
vagabond, vagrant, wanderer, playboy. អាវាសែ ʔaavaasae
vagabond ពូឡែ puu lae
vaguely, dimly, unclearly, indistinctly; indefinitely ស្រពិល srɑpɨl
vain person, braggart តុច្ឆបុគ្គល tocchaʔbokkʊəl
vanity តុច្ឆភាព tocchaʔphiep
vapor; effervescence កំឈួល kɑmchuəl
vaporizer, spray-diffuser (for liquids); pulverizer (for hard substances) បចុណ្ណការ paʔconnaʔkaa
var. of លោក លោកា loukaa
Varanus nebulosus ត្រកួត trəkuːət
variation, sudden change វិបរិណាម viʔpaʔreʔnaam
various activities, such as dancing, music, shadow plays, theatrical pieces, and games, that accompany certain major ceremonies; concert (esp. one given by the royal palace orchestra) មហោស្រព meaʔhaosrɑp
various debts បុល្លិកា bolleʔkaa
various diseases, including wilts, that affect plants, esp. rice plants ក្រា kraa
various things, objects of all kinds អីវ៉ែអីវ៉ាន់ ʔəjvaj - ʔəjvan
various ណាៗ naa - naa
varnish tree (Ficus pilosa) ត្រាង traaŋ
Varuna (ancient Indian god of rain) ភិរុណ phiʔrun
vase, large pot, flower pot; large container ផើង phaəŋ
vegetable (specifically the leaves, fruit, flowers, or tuberous roots of plants used as vegetables) បន្លែ bɑnlae
vegetable / flower garden, plot, flower bed; orchard; park ច្បារ cbaa
vegetable plate, vegetarian dishes សាកាហារ saakaahaa
vegetable poison ពុល pùl
vegetable bɑnlae
vehicle; mount ជំនិះ cumnih
velar sound, guttural sound កណ្ឋជៈ kantheaʔceaʔ
velour (fabric), velvet កម្ញី kɑmɲəj
venereal disease ទាមឡា tiemlaa
ventricle (of the heart) ហទយោទរ haʔteʔjouteaʔreaʔ
Venus (the planet); Friday សុក្រទិន sokraʔtɨn
Venus (the planet) សុក្រ sok
veranda, wrap-around porch; deck, balcony; corridor, hallway, passage របៀង rɔbieŋ
verdict, decision, resolution និរន័យ nirnej
vertically striped silk fabric used for skirts អន្លូញ ʔɑnluuɲ
very (clear) lās' [cbah]-lɔ̀əh
very confused, close to fainting ងោង ŋòːŋ
very deep sraluṅ
very deep ស្រលូង srəloːŋ
very indifferently. វ្ហោះវ្ហើយ vhʊəh - vhəəj
very itchy skin rash; nettle rash កន្ទាលត្រអាក kɑntiel trɑʔaak
very loudly ឡូង looŋ
very often, frequently, steadily រឿយ rɨəj
very quickly, instantly, in a fraction of a second ប្លិច pləc
very sharp, pointed រលាំ rəlɔ̀əm
very slowly គ្រុយៗ kruj - kruj
very small salt water shrimp; pickled shrimp; shrimp paste គី kii
very strong kind of rattan ឆ្វែង chvɛ̀əŋ
very weakly / feebly រហេវ rɔheev
(very) often, frequently, constantly ញយ ɲɔɔj
(very) slowly, sluggishly, with (great) difficulty រយឺត rɔjɨɨt
very, excessive(ly) លន់ lùən
very, excessively, extremely, too much. លន់ lʊən
very, extremely; so, to such an extent អំបាយ ʔɑmbaaj
very, greatly, extremely, intensely eg. ឃើញច្បាស់ចែស . to see very clearly ចែស caeh
very, greatly; very much ណាស់ nah
very, to the highest degree, remarkably, extremely, extraordinarily ក្តាត់ kdat
very nah
vestige, something left over, remnant; dirt, filth; dead skin that flakes off កំអែល kɑmʔael
vice president, deputy chairman អនុប្រធាន ʔaʔnuʔprɑthien
victorious ឈ្នះ chnɛ̀əh
victory shout ជិតំ ciʔtaŋ
victory ជំនះ cùmnɛ̀əh
Viet Cong យៀកកុង jiek koŋ
Viet Cong វៀតកុង viet koŋ
Viet Minh យៀកមិញ jiek mɨɲ
Vietnam យៀកណាម jiek naam
view, sight ទំនត tumnɔɔt
village phuum
vindictiveness; consequences of revenge; misfortune, pain ពំនៀរ pumnie
violation / disobedience of a law or regulation វិតក្កម viʔtakkam
violently (referring to the actions of someone who becomes enraged and slams objects around) រតឺង rɔtəɨŋ
violently រងុំរងែក rɔŋum - rɔŋɛɛk
virgin, marriageable girl, single adult girl; queen (in cards) ក្រមុំ krɑmum
Virulhaka (mythological guardian of the south and king of the giants) វិរុឡ្នក viʔrulhɑk, viʔrulhaʔkaʔ
vise, press (for extracting juice from sugarcane and fruits) គំនាប kumniep
vise, screw clamp, C-clamp អង្គំ ʔɑŋkum
visiting back and forth អភ្យាគមនាគមន៍ ʔapjiekeaʔmeaʔniekum
vital records office (where births, marriages and deaths are registered) អត្រានុកូលដ្ឋាន ʔatraanuʔkoolatthaan
voice, sound; vote (esp. a voice vote) សំឡេង sɑmleeŋ
voice, vowel ស្វរៈ svaʔraʔ
voice; sound (e.g. of a voice); voice quality, timbre; pronunciation សំនៀង sɑmnieŋ
voice sɑmleiŋ
volume, (complete) series / set (esp. of palm leaf manuscripts) ផូក phook
vomit (v.) kʔuət
vomit, vomited / ejected material; vomiting កំអួត kɑmʔuət
vow, oath, pledge, swearing សំបថ sɑmbɑt
vulture ត្មាត thmaːt
vulva កណ្ដួយ kɑnduəj
vying with each other; in a scrambling manner រញឹករញ៉ី rɔɲɨk - rɔɲəj
v​​​​igorous person, astute / sharp / bright / quick-witted person អាជានេយ្យ ʔaacienej
wadding, fiber of certain plants such as cotton or kapok; cotton floss សំឡី sɑmləj
waist caṅkeḥ coŋkeh
wait a moment, just you wait , ខំៗ khɑm khɑm
(walk) with a limp; in a limping / waddling manner ខ្ចើច kcaəc
walker (for a child to use while learning to walk) កៀត kiet
(walking or crawling) in an unsteady or uneven manner, stopping and starting រតិករតុក rɔtək - rɔtok
walking, traveling; walk, gait, bearing; travel, journey, trip; functioning; movement, progress, development; circulation; process, course / sequence (of events); behavior; role; plot, story; cause, reason, matter, situation ដំណើរ dɑmnaə
walk daə
wall, partition; septum ជញ្ជាំង cʊəɲceaŋ
walled military installation, fort, fortification, fortress; barracks (the word បន្ទាយ occurs in many Cambodian place names esp. the names of certain ancient ruins and temple complexes) បន្ទាយ bɑntiej
wallet, billfold, purse, bag កាបូប kaaboop
wallow ខ្នាច khnaːc
wall cùəɲcèəŋ
wane rooc
war materials, armament, weapons យុទ្ឋោបករណ៍ jutthoupaʔkɑɑ
war; battle; army, military unit រណៈ reaʔnaʔ
wardrobe woman, linen-room keeper ធោវិកា thouviʔkaa
warehouse keeper ភណ្ឌាគារិក phoandiekierɨk
warm, to warm, heat ស្អំ sʔɔm
warning (sign / notice), ban, prohibition, order បំរាម bɑmraam
warrant officer ព្រឹន្ទបាល prɨnbaal, prɨnteaʔbaal
wart ផ្ដូត phdoːt
war cbaŋ
war សឹក sɯk
Washington (the U. S. city, state, or president) វ៉ាស៊ីងតោន vaasɨŋtaon
wash liəŋ
wasting disease (esp. tuberculosis) ក្រស័យ krɑsaj
watch out, make way អេប ʔeep
watchdog group formed by Prince Sihanouk in 1966 to keep an eye on the Lon Nol government បររដ្ឋាភិបាល paʔraʔroatthaaphiʔbaal
watchman, guard យាមិក jiemɨk
water buffalo ក្របី krɑbəj
water hyacinth (Eichhornia crassipes) កំប្លោក kɑmplaok
water jug ពីង piiŋ
water leech; parasite. ឈ្លើង cləəŋ
water surface, expanse of water រហាល rɔhaal
water, aquatic; hydro- ធារា thierie
water; juice; liquid ទឹក tɨk
water; river; specif. the Ganges River គង្គា kʊəŋkie
watercourse, stream, stream-bed ʼūr ʔoː
waterfall ទន្លាក់ tʊənleak
watering, irrigating, sprinkling; water for irrigation; rain; irrigated land, watered fields សំរោច sɑmraoc
watermelon (Citrullus lanatus) ឳឡឹក ʔəv lək
waters, seas, oceans, rivers សន្ឋូ sɑnthuu
water tɨk
water ទឹក tɯ̀k
wave, ripple, undulation, swell, surge. រលក rɔlɔɔk
wax gourd (Benincasa hispida) ត្រឡាច trɑlaac
wax; cosmetic; yellow flesh of a mollusc ក្រមួន krɑmuən
wax krɑmuən
way of looking ឫក្សណាការ rɨksaʔnaakaa
way round, bend វាង vìəŋ
way, kind muk
way, manner; conduct, behavior, bearing, style, method; form, type; introduction លំនាំ lumnoam
way, tracks គន្នង?? kùənɔ̀ːŋ
we (pl.) jəəŋ
weak, flagging, indolent រវើយ rəvɤ̀ːy
weak, flagging, indolent ល្វើយ​ lvɤ̀ːj
weakly (of speaking) ខ្សេវៗ kseev - kseev
weakly, dimly, indistinctly; in a blinding manner. រពឹល rɔpɨl
weakly, exhaustedly ទទ្រីមទទ្រម tɔtriim - tɔtrɔɔm
weakly, feebly, lazily, listlessly ត្រតៗ trɑɑt - trɑɑt
weakly, having grown weak, having lost one's strength, in a slowly weakening or worsening manner ទទ្រម tɔtrɔɔm
weakly, slowly (as a sick person walking) ស្ញយៗ sɲɑɑj - sɲɑɑj
weakness, decrepitude ទំរម tumrɔɔm
weakness, laziness; complacency អចេស្តា ʔaʔcaehsdaa
wealth of ideas, richness of thought អនន្តារម្មណ៍ ʔaʔnɑntaarɑm
weapons (in general, including guns and sharped-edged weapons) សស្ត្រាវុធ sahstraavut
wearily; in a state of exhaustion (after just completing some activity) ហាក់ៗ hak - hak
weaver's shuttle ត្រល់ trɑl
weave tbaaɲ
wedge (n.) sniət
wedge, peg, pin, bolt, insert; that which is laid under or inserted in (e.g. to impart steadiness, solidity or strength) ស្នៀត sniet
weeding hoe with a long blade and short handle ចក់ cɑk
week , seven day period សប្តាហៈ sappdaa
weight, load; heaviness ទំងន់ tumŋʊən
welcome, greetings ស្វាគតំ svaakeaʔtaŋ
welcome; welcoming; congratulations on a safe arrival ស្វាគមន៍ svaakum
welfare of the society សង្គមានុគ្រោះ sɑŋkeaʔmienuʔkrʊəh
well (at last)! exclamation of surprise អ្ហោ ʔhao
well (water) ʔɑndouŋ
well informed / well educated teacher សិទ្ឋាចារ្យ sətthiecaa
well; shaft, mine shaft; mine អណ្ដូង ʔɑndooŋ
well អណ្ដូង ʔɔndoːŋ
well អ្ហះ ʔhah
west lɨc
wet / irrigated rice field. ស្រែ srae
wet ground រំលោក rumlouk
wet saəm
wet tɔtɨk
wet ទទឹក tətɯ̀k
what (following a verb of saying); why, in what way / manner, how ម៉េច məc
what (following a verb of saying); why, in what way / manner, how ម្តេច mdəc
what? (in an interrogative clause); something (in a declarative clause); anything (in an indefinite context); nothing (in a negative clause); anything at all (in an emphatic context); nothing at all (in a negative emphatic clause) អ្វី ʔvəj
what? ស្អី (s)ʔɤy, ʔvɤy
what ʔwəj
wheel; tire; bicycle កង់ kɑŋ
wheelless pulley កន្ត្រ kɑntrɑɑ
when (in the future), at what time; on what date អង្កាល់ ʔɑŋkaal
when? kaal naa
where? ʔae naa
where អ៊ីណា ʔii naa
whet sɑmliəŋ
which intensifies the actions of laughing or raining កក្អាក kɑkʔaak
while chomping / chewing slowly (on one side of the mouth) ប៉ផ្ញាញ pɑpɲaaɲ
while floating / while soaring / in a floating manner (high in the air) ត្រសែត trɑsaet
while in a drowsy state ប៉ផ្ងើក pɑpŋaək
while licking one's lips ពព្លែម pɔplɛɛm
whip រំពាត់ rùmpɔ̀ət
whispering / murmuring / mumbling sound. រទូ rɔtuu
whisperings, quiet murmurings រសឹប rɔsəp
whistle កញ្ចែ kɑɲcae
whistling sound ខ្លេវៗ kleev - kleev
white ibis with black beak and legs ក្ង kŋɑɑ
white sɑɑ
whizzing through ច្រៃ craj
who រណា rənaa
who, whom, which; where; when; of / to / in / at which / whom; the fact / reason that ដែល dael
who? nèəʔ naa
wholesome food, healthy food សប្បាយាហារ sapbaajaahaa
why? for what reason? what if? so what? ថ្វី tvəj
why? məc
wick, fuse, trail of gun powder; tinder ឆ្នួន cnuən
wick, fuse; site of a former fire, trace of a hearth ប្រឆេះ prɑcheh
wicked, bad ʔakraʔ
wide hat of straw etc. ដួន duːən
wide open space រំហ rumhɑɑ
wide sash-like undergarment with a large pocket worn by Buddhist monks under their outer robes (it is worn across the chest from the left shoulder to the right side) អង្ស័ក ʔɑŋsak, hɑŋsak
(wide) open space, expanse លំហ lumhɑɑ
wide thom tuliəj
widower ម៉ាយ maaj
width (esp. of a piece of lumber); lath, slat, strip (of wood or bamboo) បន្ទារ bɑntie
width, breadth ទទឹង tɔtɨŋ
wife prapuən
wife បាទបរិចារិកា baateaʔbɑɑreʔcaareʔkaa
wild cow (Bos gaurus) ខ្ទីង ktiiŋ
wild dog (prob. Cuon alpinus) ចចក cɑcɑɑk
wild dog ស្វាន svaan
wild ox ខ្ទីង khtìːŋ
will (modal) nɨŋ
winch, pulley, hoist [plate 1] រ៉ក rɑɑk
wind (n.) kjɑl
wind (v.) muəl
(wind)storm, typhoon, hurricane ព្យុះ pjuh
wind, air, breath ខ្យល់ khjɔl
wind, breeze, air; breath; gas (According to traditional Cambodian medicine, bad `air' in the body is the cause of many illnesses such as fainting, dizziness, stomach aches) ខ្យល់ kcɑl, kjɑl, ksɑl
window bɑŋʔuəc
window បង្អួច bɑŋʔuəc
wing bean (Psophocarpus tetragonolobus, kind of vine with edible bean-like fruit) ប្រពាយ prɑpiej
wing, feather, plumage (of a bird); blade (e.g. of an oar or ventilating fan); flank ស្លាប slaap
wing; flank, side; the muscle at the base of a bird's wing. ចំអេង cɑmʔeeŋ
wing slaap
wing ស្លាប slaːp
winnow (fan) ʔom
win cnèəh
wipe cuut
wiping, cleaning ជំនូត cumnuut
wire លួស luəh
wisdom, knowledge of the laws of the Buddha; supreme knowledge of the Buddha ញេយ្យធម៌ neijjeathoa
wisdom; scholar, wise man បណ្ឌា bɑndie
wise man, person who knows what is wrong and what is right, person who knows (his / her) faults ទោសញ្ញូ tousaɲɲoo
wise man, sage; expert កោវិដ kaovit
wish to cɑŋ
wistful, sad ស្រងូត srəŋoːt
with (also) phɑɑŋ
with (and) nɨŋ
with a clash / clang ច្រេវច្រាវ creev - craav
with a drawl, with a heavy accent (esp. characteristic of Cambodian speakers from western Cambodia and from the Mekong Delta) រណ្ដឺន rʊəndəɨn, ʔɑndəɨn
with a jump / start / jerk (e.g. from amazement, in surprise); actively, energetically ពព្រើត pɔprəət
with a rustling / sizzling sound ឆរឆុរ chɑɑ chol
with a sleepy appearance; slowly, in a daze eg. អង្គុយពភ្លឹះទាល់ព្រឹក . to sit in a daze until dawn ពភ្លឹះ pɔplɨh
with a squirting sound cric cric crec crec
with a start, in a startled manner, suddenly ព្រើត prəət
with a start, suddenly អញ្ចាបៗ ʔɑɲcaap - ʔɑɲcaap
with all one's might ខ្នាប knaap
with all one's strength, diligently, zealously ខ្មឺត kməɨt
with all one's strength, very hard (physically) សណ្ដាប sɑndaap
with an accent (e.g. to speak with an accent) រដឺន rɔdəɨn
with an ironic smile, with a grin ខួញ khuəɲ
with concern, anxiously; in a pained / grieved manner, sadly, sorrowfully; miserably; nostalgically ស្រមុតចិត្ត srɑmot cət
with constant anxiety; thinking too much ប៉ផ្អូក pɑpʔook
with difficulty, breathlessly, in a breathless manner (because of fear or worry) ប៉ផ្អេះ pɑpʔeh
with eyes opened wide in bewilderment, with rolling eyes (out of fear or surprise) រឡិងរឡង់ rɔləŋ - rɔlɑŋ
with hardly any movement ផ្តើកៗ ptaək - ptaək
with head down ងងុល ŋəŋùl
with head erect; audaciously, foolhardily ងងាស ŋɔŋieh
with head thrown back, straight, erect ឆ្កឺត ckəɨt
with loud weeping. រលូង rɔluuŋ
with only the tips showing រឹមៗ rɨm - rɨm
(with persons of different statuses) to be rude, abrupt; (with friends) intimate, friendly (col. pronunciation of មក and ទៅ ) [954:14,30427] ម៉ុះតុះ moh toh
with pleading, whining sound ង៉ូវៗ ŋoːv-ŋoːv
with repeated kicks ពព្រឺស pɔprɨh
with rising and falling sobs; simmering ប៉ផ្អែប pɑpʔaep
with the eyes open and looking up. ស្លឺ sləɨ
with the eyes opened wide (in fear or surprise) ឡឺនឡង់ ləɨn - lɑŋ
with the head and body erect ច្រឹង crəŋ
with the head bobbing ឆ្ងើក cŋaək
with the head erect, rigidly; in a suddenly rising manner ឆ្ងក់ cŋɑk
with the lips moving in and out (of the mouth while chewing) ប៉ផ្ញោញ pɑpɲaoɲ
with the mouth full (used only with ស៊ី `to eat' and ទំពា​ `to chew'smile ឃ្មមៗ kmɔɔm
with the mouth wide open រហប rɔhɑɑp
with the neck stretched out រអើតរអើម rɔʔaət - rɔʔaəm
(with the vowel sound lengthened or with rising intonation) interjection expressing anger, frustration, or disappointment; (with an even or slightly falling intonation) interjection expressing satisfaction or admiration យីះ jiih
with trembling, with trepidation ប៉ផុក pɑphok
with trepidation, tremblingly, shakily តតះ tɑtah
with weeping or crying គគ្រូក kɔkruuk
with, by (means of); for; against; from; (attached) to; as នឹង nɨŋ
withered raṅuət
without moving, not stirring. ច្រងូវ crɑŋəv
without rhyme or reason. ម្នៅៗ mnɨv - mnɨv
without stopping, constantly ចច្រិច cɑcrəc
without stopping, continuously ឈ្មុយ cmuj
without thinking, carelessly ព្រឹស prɨh
without thinking; carelessly ប្លូចៗ plooc - plooc
without touching on details, in summary fashion, cursorily; briefly, in brief, roughly ត្រួសៗ truəh - truəh
without ʔɑt
woman (maiden) krɑmom
woman (shortened form of បាសិកា​ q.v.) សិកា seʔkaa
woman srəj
woman ស្រី srəj
woman អពលា ʔaʔpeaʔlie
womb ផ្ទៃ phtèy
wood; tree; timber; piece of wood. ឈើ chəə
wooden / bamboo barricade, wicker-work, wattle fencing; specif. kind of fish trap consisting of a section of a body of water surrounded by a wicker-work fence and containing branches where fish can hide (when the water recedes the fish can be easily caught) សំរាស់ sɑmrah
wooden board serving as the foredeck / afterdeck of a small boat; board which covers or bars an entry ស្រឡោកោ srɑlao - kao
wooden case, crate eg. ស្រាមួយ​ឡាំង​ a case of wine ឡាំង laŋ
wooden collar / yoke, neck-fetter (for criminals) ត្ងោក tŋaok
wooden or bamboo clappers, castanet, kind of noise-maker to attract customers. ក្រាប់ krap
wooden or bamboo rattle / clapper (esp. one hung around the necks of draft animals) ត្រដោក trɑdaok
wooden roller (for moving heavy objects) រនេល rɔneil
wooden spear ស្រលី srəlɤy
wooden tray / low table (on which to serve food) ស្ពក spɔɔk
woodworm, weevil ខ្មូត khmoːt
wood chəə
wooken tray for serving food ស្ពក spɔ̀ːk
word for tiger in certain Montagnard languages of Cambodia តាមោង taa mouŋ
word used by children to surprise other children; `boo'; word used by adults when playing with babies, similar to English `peek-a-boo!' វៈ veaʔ
word used to tease a child who is about to cry ពេបៗ peip - peip
word(s), speech, language, voice ពេចន៍ pɨc
word(s), speech, utterance សំដី sɑmdəj
word(s) ព័ចន៍ poac
word, speech, saying, statement, dialogue; recitation; tale, story ពំនោល pumnoul
words of invitation អារាធនកថា ʔaaraatheaʔneaʔkaʔthaa
words used in group songs esp. to mark time ហាអឺៗ haa ʔəɨ - haa ʔəɨ
work, deed, act ទង្វើ tʊəŋvəə
work, profession, trade, business, occupation, craft របរ rɔbɑɑ
working-man; hard-working man អច្ឆិទ្ទវុត្តី ʔacchetteaʔvuttəj
world of devils បេតលោក peetaʔlouk
world, earth, land ប្រឹថពី prəʔthaʔpii
worm (earthworm) cùənleen
worm (intestinal) pruun
worm (maggot) dɑŋkəw
wound filled with thick pus, festering wound ប៉រួត paʔruət
wound, abscess, ulcer, sore វណ veaʔnaʔ
wound rɔbuəh
woven (shopping) basket with a handle កំប្រោង kɑmpraoŋ
woven bamboo sieve / tray; metal screen / grill ប្រទាស prɑtieh
woven sheet of bamboo strips forming the floor of an oxcart ផ្នៀរ pnie
wrap-around skirt, sarong សំពត់ sɑmpʊət
wrap kcɑp
wrap wɨc
wrestling; hand-to-hand combat, tussling. ចំបាប់ cɑmbap
write sɑsei
wrong khoh
xMISSING tədaok, dədaok
xMISSING [កំបិត]​ ព្រា [kambɤt] prìːə
xMISSING [ទទ្រេត]-ទទ្រោត [tətrèːt]-tətròːt
xMISSING ជ្រលក់ crəlùək
xMISSING ដក?? dɔk
yaav chaa kvay យ៉ាវ jaav
Yajurveda (Veda concerned with prayer) យជ្ជុវេទ jeaccuʔveit
Yangtze River (in China) យ៉ង់ស៊ីឃៀង jɑŋsii khieŋ
yard, courtyard, field ប្រលាន prɑlaan
Yasodharapura (original name for the city of Angkor) យសោធរបុរៈ jeaʔsaotheaʔreaʔboʔraʔ
Yasodharā (wife of Gautama); grand lady យសោធរា jeaʔsaotheaʔrie
yawn; yawning សំងាប sɑmŋaap
year (In the Cambodian lunar cycle of 12 years each year is named in the followed order : 1. ឆ្នាំជូត Year of the Mouse; 2. ឆ្នាំឆ្លូវ Year of the Ox; 3. ឆ្នាំខាល Year of the Tiger; 4. ឆ្នាំថោះ Year of the Rabbit; 5. ឆ្នាំរោង Year of the Dragon; 6. ឆ្នាំម្សាញ់ Year of the Serpent; 7. ឆ្នាំមមី Year of the Horse; 8. ឆ្នាំមមែ Year of the Goat; 9. ឆ្នាំវក Year of the Monkey; 10. ឆ្នាំរកា Year of the Cock; 11. ឆ្នាំច Year of the Dog; 12. ឆ្នាំកុរ Year of the Pig) ឆ្នាំ cnam
year of the snake ម្សាញ់ msaɲ
year cnam
year ឆ្នាំ chnam
year សម្ពច្ឆរៈ sampoacchaʔraʔ
yellow lɨəŋ
yes (here I am). គូក kuuk
yes (response particle similar to ចា៎ះ used by a woman addressing a royal female) មែ mɛɛ
yes (response particle; more intimate than បាទ​ or ចា៎ះ ) អ៊ឺះ ʔɨɨh
yes (very familiar), that's right (to equals or subordinates) អឺ ʔəɨ
yes / that's right / O.K. / I agree (informal response particle indicating agreement; very familiar; used by superior to inferior or between intimates) អើ ʔaə
yesterday msəl mɨɲ
yesterday ម្សិល msəl
yoke (n.) nɨm
yoke (of a cart or plow); pair, team, yoke (of draft animals) eg. គោមួយនឹម . a pair of oxen [plate 3] នឹម nɨm
yoke (v.) tɨm
yoke, team / pair (of draft animals); shoulder-pole ធ្នឹម tnɨm
yoke នឹម nɯ̀m
yolk (of an egg) បិតជាតិ pətciet
you (polite) nèəʔ
you / your (addressing a former monk) ប្តេញ pdəɲ
you / your (in reference to females only) (usually impolite) ងែង ŋɛɛŋ, ŋaeŋ
you / your (informal, familiar and intimate) ឯង ʔaeŋ
you / your (intimate) (spoken form of ឯង) ហ្អែង haeŋ
you / your (parent speaking to son, to younger or lower-ranking male; esp. in poetry). បា baa
you / your (scornful term used by either men or women when addressing a younger woman, esp. a maid; also used by mothers to their daughters when they are angry, and among women who are close friends) ហង hɑɑŋ
you / your (speaking to a Chinese) លឺ lɨɨ
you / your (term of address to children; អាវ៉ា - for boys may be replaced, esp. in Phnom Penh, by អានាង​; មេវ៉ា - for girls may be replaced, according to region, by មីង៉ា or មីនាង ) វ៉ា vaa
you / your (to a Vietnamese) ញ៉ឺង ɲəɨŋ
you / your (to someone who is younger than speaker or to a close friend, otherwise insulting) អ្ហែង ʔhaeŋ
you / your (to younger girl, usually one of lower status, or a girl of equal age who is a close friend; it can be pejor. if the addressee is not a close friend) អ្ងែង ʔŋaeŋ
you / your (with a pejorative nuance addressing a person one regards as inferior; it was formerly used by judges to address apprehended felons) មឹង mɨŋ
young bamboo plant ពន្លុង pùənlùŋ
young girl (of marriageable age) មាណវី mieneaʔvii
young girl; young កុមារី koʔmaarəj
young girls who serve the prince; prince's mistress សាវឡិក saav lək
young rice plant (2) សន្ទូង sɑntuuŋ
young shoots from pruned tree លំពង់ lùmpùəŋ
young sprout, shoot growing from a tree that has been trimmed, sucker លំពង់ lumpʊəŋ
young woman (married or unmarried), girl, Miss. នាង nieŋ
younger brother កនិដ្ឋ kaʔnit
younger sibling. ប្អូន pʔoon
younger sibling pgoun
younger sister ; beloved (girl) កនិដ្ឋា kaʔnitthaa
youngest child in a family; young one; darling, beloved. ពៅ pɨv
youth, childhood តំណូច tɑmnooc
you… ម្នា mnìːə
Yunnan (a province in southern China) យុនណាន់ junnan
Yāmà (name of the third heaven) យាមៈ jiemeaʔ
zeal, ardor យតិភាព jeaʔteʔphiep
zealously, with strenuous efforts ផ្អួសៗ pʔuəh - pʔuəh
zero សារ៉ូ saaroo
zigzag [ក្រវិក]-ក្រវក់ [krəvɤk]-krəvɔk
Zimbabwe ស៊ីមបាបវេ siimbaapvei
Zinziber cassumunar ពន្លៃ pùənlèj
zodiacal sign of Leo (the Lion); fifth solar month corresponding to May សិង្ហៈ səŋhaʔ
កលាឯស klás(kind of large ceremonial umbrella / parasol) ក្លស់ klɑh
ទ្អាវាតតិន្គសាTāvattiṅsa (name of the second level of paradise in which there are beings who are still subject to sensual desires); paradise of the 33 divinities តាវត្តិង្ស taavoattəŋ

trace, track, (foot)print; mark, scar, impression, imprint; vestige, remains; excavation ស្នាម snaam trace, track, footprint, trail; scar; sign of passage, wake ដាន daan trace, track, trail; swath; example តំរាយ tɑmraaj track, footprint, trail, trace, mark, trail left on the ground by dragging an object; blot. ល្អាន lʔaan tractor អាត្រាក់ ʔaa trak trade (exchange) plah trade (sell) cuəɲ trade, commerce, business; merchant ជំនួញ cumnuəɲ trade, exchange, barter; purchase price, market price; object / goods acquired by barter. ថ្នូរ tnoo traffic, circulation. ចរាចរ cɑraacɑɑ training, taming, domesticating បន្សាំង bɑnsaŋ training, teaching; adding, doubling; reinforcing, strengthening អព្ភាស ʔapphieh tram, streetcar ត្រាំវ៉ៃ tramvaj tranquility, quiet, peace ឧបសន្តភាព ʔuʔpaʔsɑntaʔphiep translation (from a foreign tongue into the mother tongue - usually refers to translations from Sanskrit or Pali into Cambodian); commentary, explanation; vernacular text សំរាយ sɑmraaj transmigration, cycle of rebirth ក្រវល់ krɑvɑl transmission, broadcast (e.g. by radio) ឧគ្ឃោសន ʔukkhousaʔnaʔ transplanted (rice) seedlings; transplanting សំទូង sɑmtuuŋ transplant stuuŋ trap (n.) ʔɑntèək trap (v.) tèəʔ trap, snare អន្ទាក់ ʔɔntɛ̀ək trash (which can be recycled) អេតចាយ ʔeet caaj treasurer ហិរញ្ញានុរក្ស heʔraɲɲaanuʔreak treasurer ហិរញ្ញិក heʔraɲɲək treasurer ហេរញ្ញិក heeraɲɲɨk tree (cl.) daəm tree of paradise (prob. Mitragyna brunonis or M. javanica) ក្ទម្ព ktum tree of shore forest, Ceriops species ស្មែ smae tree, wood ឈើ chɤ̀ː trees, forest ព្រឹក្សា prɨksaa tree daəm chəə tree ព្រឹក្ស prɨk trellis / pole / lattice used to support (a climbing plant) ទ្រើង trəəŋ trellis, lattice; sheet of laths / slats fastened together របែង rɔbaeŋ tremblingly, quiveringly ប៉ប៉ាប់ pɑpap tremblingly ទទ្រឹត?? tətrɤ̀ːt tremblingly ទទ្រើក tɔtrəək tremblingly ទ្រឹត-ទ្រឹត?? trɤ̀ːt-trɤ̀ːt tremblingly ប្រផាប់ prɑphap tremendously, overwhelmingly, exceedingly ញិង ɲɨŋ trench, ditch; pit (for trapping animals); fishing hole រំលុង rumluŋ trial; examining magistrate ត្រឡាការ trɑlaa kaa tribute, tax money សុង្កាករ soŋkaakɑɑ trident, fish spear / gig with three points ច្បូក cbook trip from a foreign country វិទេសាគមន៍ viʔteisaakum trivet, stand (e.g. for a pan), cushion (for fragile objects, usually made of straw or cloth); roll of fat (esp. around the stomach) រង្វេល rʊəŋveil troupe of male classical dancers ខោល khaol trousers khao true (correct) trəw true (truthful) pɨt true words, frank words, truth សត្យា satjaa trunk (of a tree or the body), stock; stalk; tree, plant; source, origin; base, foundation, beginning; cause; originator; substance, matter, topic; case, facts; role, condition ដើម daəm trust, confidence, sincerity; intimacy វិស្សាសៈ vihsaasaʔ truth; honesty; loyalty ពំនិត pumnɨt try hard khɑm trying hard to do something difficult, with great difficulty ប៉ផ្អួស pɑpʔuəh tube, pipe; duct, canal ; cylindrical container, bamboo pail បំពង់ bɑmpʊəŋ tuber, tuberous root, bulb, tubercle, rhizome មើម məəm tuberculosis របេង rɔbeeŋ tuberose (Polianthes tuberosa; a lily-like flower with fragrant white blossoms) ច័ន្ឋូ canthuu tube bɑmpùəŋ tuft (of hair or feathers); fin (of fish); fringe; threads; lint ព្រុយ pruj tuft of hair worn by women in front of their ears រ៉ៃ raj tuft, bunch កំប៉ូត kɑmpoot tungsten តឹងស្តែង təŋstaeŋ turban, headband. ឈ្នួត cnuət turbid ល្អក់ lʔɔk turmeric or Indian saffron (Curcuma longa; used as a seasoning, in medicine, and to make a yellow dye) រមៀត rɔmiet turmoil, unrest, disorder, insecurity; excitement, bustle កោលាហល kaolaahɑl turn / bend / meander (e.g. of a road); coil (of a snake). របត់ rɔbɑt turning; change, conversion; alternation, variation; return; variety បំរែ bɑmrae turning khvic khvec turn bɑt tusk (of a wild boar); spur (of a rooster) ខ្នាយ knaaj tusk (of an elephant); ivory; bull elephant ភ្លុក pluk tusk, ivory ភ្លុក phlùk twanging sound as that of a bowstring being released ប៉ឺង pəɨŋ tweezers, tongs, pincers, split-bamboo holder; press, pressing machine; safety pin, hair pin តំបៀត tɑmbiet twelfth letter of the Cambodian alphabet (esp. in medial and final position ឋ varies with ដ្ឋ​ in initial position it may also vary with ថ ) ឋ thɑɑ twentieth letter of the Cambodian alphabet ន nɔɔ twenty-first letter of the Cambodian alphabet ប bɑɑ twenty-second letter of the Cambodian alphabet ផ phɑɑ twenty-third letter of the Cambodian alphabet ព pɔɔ twenty ម្ភៃ mphej twilight, sunset, dusk. សន្ឋាៈប្រកាស sɑntjie prɑkaah twinkling dimly ផ្លឺម?? phlɯ̀m-phlɛ̀ːt twisted, crooked, winding, dishonest វៀច vìəc twisted kandrāñ two-beaked anvil ឃ្វាយ kviej two; pair ទ្វា tvie two pii two ទ្វិ tviʔ two ពីរ pii, pɨl two ពីរ pìː type, kind, style កន្ទ្រូល kɑntruul ulcer, cancer ម្រេញ mrɨɲ ultimate self-sacrifice សទ្ឋិន្ទ្រិយ satthintrii umbelliferous plants ឧច្ឆត្តកូល ʔucchattaʔkool umbrella [ទាំង etc.]-យូ [tɛ̀əŋ etc.]-jùː umm (indicates indecision) អ៊ិម ʔɨm unanimity. មូលមតិ muuleaʔmat uncle (parents older brother) ʔom uncle (parents younger brother) miə uncle (parents younger brother) puu uncle (younger brother of one's father or mother). មា mie unclearly (describing something that appears indistinct in the distance); leaving a long white wake (e.g. describing fish swimming) ស្ទូរ stuu unclearly (due to insufficient illumination or distance). លឹមៗ lɨm - lɨm uncooked, husked rice អង្ករ ʔɑŋkɑɑ under-secretary, assistant to a chief secretary លេខានុការ leikhaanuʔkaa underground passage, tunnel ឧម្មង្គ ʔummɑŋ, ʔummoŋ understand jùəl under kraom under ក្រោម kraom unemployed person និកម្មជន niʔkammaʔcʊən unemployment, enforced idleness, stoppage និកម្មវេលា niʔkammaʔveilie unemployment និកម្មភាព niʔkammaʔphiep uneven (ground) [គប្លិក]-​គន្លាក់ [kùənlɯ̀k]-kùənlɛ̀ək unevenly (as of hanging vines, some short and some long) ស្តែក staek unexpectedly, suddenly, at long last ក្រឡឺម krɑləɨm unfortunate arrival ទុរាគមន៍ tuʔriekum unhurriedly; with small steps ត្រឹកៗ trək - trək unintentional sin committed by a Buddhist monk អចិត្តកាបត្តិ ʔaʔcettaʔkaapatteʔ uninterruptedly, continually, incessantly ខ្លោញៗ klaoɲ union, federation, community សហព័ន្ឋ saʔhaʔpʊən, saʔhaʔpoan union, joint; unit ឃ្នួប knuəp union; association សហភាព saʔhaʔphiep unit of measurement equal to a fourth of a finger or 12 គ្រាប់ស្រូវ ក្របៀត krɑbiet unit of measurement for 20 pieces of cloth កាឡី kaaləj unit of money (e.g. riels, dollars) (used only in terms of donations to temples) គហបណៈ keaʔhaʔpaʔnaʔ unit of weight equal to about 132 lbs. ហាប haap unit of weight equal to about 21 oz. (used for measuring rice and other grains or seeds) នាលិ niel united government សហបាលន៍ saʔhaʔbaal United Nations Organization សហប្រជាជាតិ saʔhaʔprɑcieciet united states; union, federation សហរដ្ឋ saʔhaʔroat unity, union, association, bond យោគ jouk, joukeaʔ- unlimited time, eternity ចិរភាព ceereaʔphiep (unmarried) girl (affectionate) ម៉ុម mom unpopularity អប្រជាប្រិយភាព ʔaʔprɑcieprəjjeaʔphiep unripe, green កម្ចី kɔmcɤy unstable, swaying ឃ្លោង khlòːŋ unsteadily, shakily, unstably តឹមតុំ təm - tom unsteadily, wobbly (as a child learning to walk) តេះតះ teh - tah untied; sparse រសាយ rəsaːy until, up to, all the way to, as far as, through. រហូត rɔhoot until dɑl until tòəl tae until thnās thnaːh until ថ្នាស(តែ) tnaah untruth, untrue statement; ironic statement (intended to imply the contrary) បដិសច្ចៈ paʔdeʔsaccaʔ unusually long-haired, (peacock's) feathers ព្រុយ prùj unwashed after sleep អុរ ʔol unwed mother មានារី mienierii up and down and in and out; thoroughly វ៉ល់វ៉ក់ vɑl - vɑk upper garment អាវ ʔaːv upright, sticking up, (e.g. arrow) sticking by point ឆ្កឹង chkɤŋ uprising, revolt, insurrection បដិសម្បហារ paʔdeʔsɑmpaʔhaa uproot dɑɑʔ upside down (with arms and legs in the air); head over heels eg. ដួលតោតម៉ោង to fall flat on the back with the legs and arms in the air តោតម៉ោង taot maoŋ upturned decorative projection / finial at roof-ends of pagodas or temples (they are often in the form of the tail of a naga) ជហ្វា ceaʔvie uranium អ៊ុយរ៉ាន្យោម ʔujraanjoum urbanization នគរោបនីយកម្ម nɔkɔɔroupaʔniijeaʔkam urea និជ្ជីវជាតិ nɨcciivciet urging តំនឿន tɑmnɨən urinate noom urine, to urinate នោម nòːm urine ប្រស្រាវៈ prɑsraavaʔ use, benefit, interest, importance ម្សៀត msiet used in compounds where it means \`following (something); existing, going in accordance; fate' យថា jeaʔthaa- used preceding nouns or noun phrases giving them a pejorative, derogatory or very familiar meaning. It is commonly used in addressing close friends, persons regarded as inferiors, or young boys. It can also be used before the name of something with which one is annoyed; when preceding the name of a girl, it conveys a notion of endearment; when preceding adjectives, it forms nouns with a notion of disapproval or familiarity. អា ʔaa use praə usualness; permanence, continuity, constancy សទា saʔtie uterus, womb ស្បូន sboon Uttarāsaḍha (intercalary lunar month, the second month of Asadha added after the first Asadha); the 21st constellation ឧត្តរាសាឍ ʔuttaʔraasaat utterance, speech, words, order (of the Buddha or a king) តំរាស់ tɑmrah uvula; epiglottis; reed (of a woodwind) កន្លើត kɑnlaət vacation; leave; break (between classes) វិស្សមោកាស vihsaʔmaokaah vaccination ជំនោះ cumnʊəh vagabond, vagrant, wanderer, playboy. អាវាសែ ʔaavaasae vagabond ពូឡែ puu lae vaguely, dimly, unclearly, indistinctly; indefinitely ស្រពិល srɑpɨl vain person, braggart តុច្ឆបុគ្គល tocchaʔbokkʊəl vanity តុច្ឆភាព tocchaʔphiep vapor; effervescence កំឈួល kɑmchuəl vaporizer, spray-diffuser (for liquids); pulverizer (for hard substances) បចុណ្ណការ paʔconnaʔkaa var. of លោក លោកា loukaa Varanus nebulosus ត្រកួត trəkuːət variation, sudden change វិបរិណាម viʔpaʔreʔnaam various activities, such as dancing, music, shadow plays, theatrical pieces, and games, that accompany certain major ceremonies; concert (esp. one given by the royal palace orchestra) មហោស្រព meaʔhaosrɑp various debts បុល្លិកា bolleʔkaa various diseases, including wilts, that affect plants, esp. rice plants ក្រា kraa various things, objects of all kinds អីវ៉ែអីវ៉ាន់ ʔəjvaj - ʔəjvan various ណាៗ naa - naa varnish tree (Ficus pilosa) ត្រាង traaŋ Varuna (ancient Indian god of rain) ភិរុណ phiʔrun vase, large pot, flower pot; large container ផើង phaəŋ vegetable (specifically the leaves, fruit, flowers, or tuberous roots of plants used as vegetables) បន្លែ bɑnlae vegetable / flower garden, plot, flower bed; orchard; park ច្បារ cbaa vegetable plate, vegetarian dishes សាកាហារ saakaahaa vegetable poison ពុល pùl vegetable bɑnlae vehicle; mount ជំនិះ cumnih velar sound, guttural sound កណ្ឋជៈ kantheaʔceaʔ velour (fabric), velvet កម្ញី kɑmɲəj venereal disease ទាមឡា tiemlaa ventricle (of the heart) ហទយោទរ haʔteʔjouteaʔreaʔ Venus (the planet); Friday សុក្រទិន sokraʔtɨn Venus (the planet) សុក្រ sok veranda, wrap-around porch; deck, balcony; corridor, hallway, passage របៀង rɔbieŋ verdict, decision, resolution និរន័យ nirnej vertically striped silk fabric used for skirts អន្លូញ ʔɑnluuɲ very (clear) lās' [cbah]-lɔ̀əh very confused, close to fainting ងោង ŋòːŋ very deep sraluṅ very deep ស្រលូង srəloːŋ very indifferently. វ្ហោះវ្ហើយ vhʊəh - vhəəj very itchy skin rash; nettle rash កន្ទាលត្រអាក kɑntiel trɑʔaak very loudly ឡូង looŋ very often, frequently, steadily រឿយ rɨəj very quickly, instantly, in a fraction of a second ប្លិច pləc very sharp, pointed រលាំ rəlɔ̀əm very slowly គ្រុយៗ kruj - kruj very small salt water shrimp; pickled shrimp; shrimp paste គី kii very strong kind of rattan ឆ្វែង chvɛ̀əŋ very weakly / feebly រហេវ rɔheev (very) often, frequently, constantly ញយ ɲɔɔj (very) slowly, sluggishly, with (great) difficulty រយឺត rɔjɨɨt very, excessive(ly) លន់ lùən very, excessively, extremely, too much. លន់ lʊən very, extremely; so, to such an extent អំបាយ ʔɑmbaaj very, greatly, extremely, intensely eg. ឃើញច្បាស់ចែស . to see very clearly ចែស caeh very, greatly; very much ណាស់ nah very, to the highest degree, remarkably, extremely, extraordinarily ក្តាត់ kdat very nah vestige, something left over, remnant; dirt, filth; dead skin that flakes off កំអែល kɑmʔael vice president, deputy chairman អនុប្រធាន ʔaʔnuʔprɑthien victorious ឈ្នះ chnɛ̀əh victory shout ជិតំ ciʔtaŋ victory ជំនះ cùmnɛ̀əh Viet Cong យៀកកុង jiek koŋ Viet Cong វៀតកុង viet koŋ Viet Minh យៀកមិញ jiek mɨɲ Vietnam យៀកណាម jiek naam view, sight ទំនត tumnɔɔt village phuum vindictiveness; consequences of revenge; misfortune, pain ពំនៀរ pumnie violation / disobedience of a law or regulation វិតក្កម viʔtakkam violently (referring to the actions of someone who becomes enraged and slams objects around) រតឺង rɔtəɨŋ violently រងុំរងែក rɔŋum - rɔŋɛɛk virgin, marriageable girl, single adult girl; queen (in cards) ក្រមុំ krɑmum Virulhaka (mythological guardian of the south and king of the giants) វិរុឡ្នក viʔrulhɑk, viʔrulhaʔkaʔ vise, press (for extracting juice from sugarcane and fruits) គំនាប kumniep vise, screw clamp, C-clamp អង្គំ ʔɑŋkum visiting back and forth អភ្យាគមនាគមន៍ ʔapjiekeaʔmeaʔniekum vital records office (where births, marriages and deaths are registered) អត្រានុកូលដ្ឋាន ʔatraanuʔkoolatthaan voice, sound; vote (esp. a voice vote) សំឡេង sɑmleeŋ voice, vowel ស្វរៈ svaʔraʔ voice; sound (e.g. of a voice); voice quality, timbre; pronunciation សំនៀង sɑmnieŋ voice sɑmleiŋ volume, (complete) series / set (esp. of palm leaf manuscripts) ផូក phook vomit (v.) kʔuət vomit, vomited / ejected material; vomiting កំអួត kɑmʔuət vow, oath, pledge, swearing សំបថ sɑmbɑt vulture ត្មាត thmaːt vulva កណ្ដួយ kɑnduəj vying with each other; in a scrambling manner រញឹករញ៉ី rɔɲɨk - rɔɲəj v​​​​igorous person, astute / sharp / bright / quick-witted person អាជានេយ្យ ʔaacienej wadding, fiber of certain plants such as cotton or kapok; cotton floss សំឡី sɑmləj waist caṅkeḥ coŋkeh wait a moment, just you wait , ខំៗ khɑm khɑm (walk) with a limp; in a limping / waddling manner ខ្ចើច kcaəc walker (for a child to use while learning to walk) កៀត kiet (walking or crawling) in an unsteady or uneven manner, stopping and starting រតិករតុក rɔtək - rɔtok walking, traveling; walk, gait, bearing; travel, journey, trip; functioning; movement, progress, development; circulation; process, course / sequence (of events); behavior; role; plot, story; cause, reason, matter, situation ដំណើរ dɑmnaə walk daə wall, partition; septum ជញ្ជាំង cʊəɲceaŋ walled military installation, fort, fortification, fortress; barracks (the word បន្ទាយ occurs in many Cambodian place names esp. the names of certain ancient ruins and temple complexes) បន្ទាយ bɑntiej wallet, billfold, purse, bag កាបូប kaaboop wallow ខ្នាច khnaːc wall cùəɲcèəŋ wane rooc war materials, armament, weapons យុទ្ឋោបករណ៍ jutthoupaʔkɑɑ war; battle; army, military unit រណៈ reaʔnaʔ wardrobe woman, linen-room keeper ធោវិកា thouviʔkaa warehouse keeper ភណ្ឌាគារិក phoandiekierɨk warm, to warm, heat ស្អំ sʔɔm warning (sign / notice), ban, prohibition, order បំរាម bɑmraam warrant officer ព្រឹន្ទបាល prɨnbaal, prɨnteaʔbaal wart ផ្ដូត phdoːt war cbaŋ war សឹក sɯk Washington (the U. S. city, state, or president) វ៉ាស៊ីងតោន vaasɨŋtaon wash liəŋ wasting disease (esp. tuberculosis) ក្រស័យ krɑsaj watch out, make way អេប ʔeep watchdog group formed by Prince Sihanouk in 1966 to keep an eye on the Lon Nol government បររដ្ឋាភិបាល paʔraʔroatthaaphiʔbaal watchman, guard យាមិក jiemɨk water buffalo ក្របី krɑbəj water hyacinth (Eichhornia crassipes) កំប្លោក kɑmplaok water jug ពីង piiŋ water leech; parasite. ឈ្លើង cləəŋ water surface, expanse of water រហាល rɔhaal water, aquatic; hydro- ធារា thierie water; juice; liquid ទឹក tɨk water; river; specif. the Ganges River គង្គា kʊəŋkie watercourse, stream, stream-bed ʼūr ʔoː waterfall ទន្លាក់ tʊənleak watering, irrigating, sprinkling; water for irrigation; rain; irrigated land, watered fields សំរោច sɑmraoc watermelon (Citrullus lanatus) ឳឡឹក ʔəv lək waters, seas, oceans, rivers សន្ឋូ sɑnthuu water tɨk water ទឹក tɯ̀k wave, ripple, undulation, swell, surge. រលក rɔlɔɔk wax gourd (Benincasa hispida) ត្រឡាច trɑlaac wax; cosmetic; yellow flesh of a mollusc ក្រមួន krɑmuən wax krɑmuən way of looking ឫក្សណាការ rɨksaʔnaakaa way round, bend វាង vìəŋ way, kind muk way, manner; conduct, behavior, bearing, style, method; form, type; introduction លំនាំ lumnoam way, tracks គន្នង?? kùənɔ̀ːŋ we (pl.) jəəŋ weak, flagging, indolent រវើយ rəvɤ̀ːy weak, flagging, indolent ល្វើយ​ lvɤ̀ːj weakly (of speaking) ខ្សេវៗ kseev - kseev weakly, dimly, indistinctly; in a blinding manner. រពឹល rɔpɨl weakly, exhaustedly ទទ្រីមទទ្រម tɔtriim - tɔtrɔɔm weakly, feebly, lazily, listlessly ត្រតៗ trɑɑt - trɑɑt weakly, having grown weak, having lost one's strength, in a slowly weakening or worsening manner ទទ្រម tɔtrɔɔm weakly, slowly (as a sick person walking) ស្ញយៗ sɲɑɑj - sɲɑɑj weakness, decrepitude ទំរម tumrɔɔm weakness, laziness; complacency អចេស្តា ʔaʔcaehsdaa wealth of ideas, richness of thought អនន្តារម្មណ៍ ʔaʔnɑntaarɑm weapons (in general, including guns and sharped-edged weapons) សស្ត្រាវុធ sahstraavut wearily; in a state of exhaustion (after just completing some activity) ហាក់ៗ hak - hak weaver's shuttle ត្រល់ trɑl weave tbaaɲ wedge (n.) sniət wedge, peg, pin, bolt, insert; that which is laid under or inserted in (e.g. to impart steadiness, solidity or strength) ស្នៀត sniet weeding hoe with a long blade and short handle ចក់ cɑk week , seven day period សប្តាហៈ sappdaa weight, load; heaviness ទំងន់ tumŋʊən welcome, greetings ស្វាគតំ svaakeaʔtaŋ welcome; welcoming; congratulations on a safe arrival ស្វាគមន៍ svaakum welfare of the society សង្គមានុគ្រោះ sɑŋkeaʔmienuʔkrʊəh well (at last)! exclamation of surprise អ្ហោ ʔhao well (water) ʔɑndouŋ well informed / well educated teacher សិទ្ឋាចារ្យ sətthiecaa well; shaft, mine shaft; mine អណ្ដូង ʔɑndooŋ well អណ្ដូង ʔɔndoːŋ well អ្ហះ ʔhah west lɨc wet / irrigated rice field. ស្រែ srae wet ground រំលោក rumlouk wet saəm wet tɔtɨk wet ទទឹក tətɯ̀k what (following a verb of saying); why, in what way / manner, how ម៉េច məc what (following a verb of saying); why, in what way / manner, how ម្តេច mdəc what? (in an interrogative clause); something (in a declarative clause); anything (in an indefinite context); nothing (in a negative clause); anything at all (in an emphatic context); nothing at all (in a negative emphatic clause) អ្វី ʔvəj what? ស្អី (s)ʔɤy, ʔvɤy what ʔwəj wheel; tire; bicycle កង់ kɑŋ wheelless pulley កន្ត្រ kɑntrɑɑ when (in the future), at what time; on what date អង្កាល់ ʔɑŋkaal when? kaal naa where? ʔae naa where អ៊ីណា ʔii naa whet sɑmliəŋ which intensifies the actions of laughing or raining កក្អាក kɑkʔaak while chomping / chewing slowly (on one side of the mouth) ប៉ផ្ញាញ pɑpɲaaɲ while floating / while soaring / in a floating manner (high in the air) ត្រសែត trɑsaet while in a drowsy state ប៉ផ្ងើក pɑpŋaək while licking one's lips ពព្លែម pɔplɛɛm whip រំពាត់ rùmpɔ̀ət whispering / murmuring / mumbling sound. រទូ rɔtuu whisperings, quiet murmurings រសឹប rɔsəp whistle កញ្ចែ kɑɲcae whistling sound ខ្លេវៗ kleev - kleev white ibis with black beak and legs ក្ង kŋɑɑ white sɑɑ whizzing through ច្រៃ craj who រណា rənaa who, whom, which; where; when; of / to / in / at which / whom; the fact / reason that ដែល dael who? nèəʔ naa wholesome food, healthy food សប្បាយាហារ sapbaajaahaa why? for what reason? what if? so what? ថ្វី tvəj why? məc wick, fuse, trail of gun powder; tinder ឆ្នួន cnuən wick, fuse; site of a former fire, trace of a hearth ប្រឆេះ prɑcheh wicked, bad ʔakraʔ wide hat of straw etc. ដួន duːən wide open space រំហ rumhɑɑ wide sash-like undergarment with a large pocket worn by Buddhist monks under their outer robes (it is worn across the chest from the left shoulder to the right side) អង្ស័ក ʔɑŋsak, hɑŋsak (wide) open space, expanse លំហ lumhɑɑ wide thom tuliəj widower ម៉ាយ maaj width (esp. of a piece of lumber); lath, slat, strip (of wood or bamboo) បន្ទារ bɑntie width, breadth ទទឹង tɔtɨŋ wife prapuən wife បាទបរិចារិកា baateaʔbɑɑreʔcaareʔkaa wild cow (Bos gaurus) ខ្ទីង ktiiŋ wild dog (prob. Cuon alpinus) ចចក cɑcɑɑk wild dog ស្វាន svaan wild ox ខ្ទីង khtìːŋ will (modal) nɨŋ winch, pulley, hoist [plate 1] រ៉ក rɑɑk wind (n.) kjɑl wind (v.) muəl (wind)storm, typhoon, hurricane ព្យុះ pjuh wind, air, breath ខ្យល់ khjɔl wind, breeze, air; breath; gas (According to traditional Cambodian medicine, bad \`air' in the body is the cause of many illnesses such as fainting, dizziness, stomach aches) ខ្យល់ kcɑl, kjɑl, ksɑl window bɑŋʔuəc window បង្អួច bɑŋʔuəc wing bean (Psophocarpus tetragonolobus, kind of vine with edible bean-like fruit) ប្រពាយ prɑpiej wing, feather, plumage (of a bird); blade (e.g. of an oar or ventilating fan); flank ស្លាប slaap wing; flank, side; the muscle at the base of a bird's wing. ចំអេង cɑmʔeeŋ wing slaap wing ស្លាប slaːp winnow (fan) ʔom win cnèəh wipe cuut wiping, cleaning ជំនូត cumnuut wire លួស luəh wisdom, knowledge of the laws of the Buddha; supreme knowledge of the Buddha ញេយ្យធម៌ neijjeathoa wisdom; scholar, wise man បណ្ឌា bɑndie wise man, person who knows what is wrong and what is right, person who knows (his / her) faults ទោសញ្ញូ tousaɲɲoo wise man, sage; expert កោវិដ kaovit wish to cɑŋ wistful, sad ស្រងូត srəŋoːt with (also) phɑɑŋ with (and) nɨŋ with a clash / clang ច្រេវច្រាវ creev - craav with a drawl, with a heavy accent (esp. characteristic of Cambodian speakers from western Cambodia and from the Mekong Delta) រណ្ដឺន rʊəndəɨn, ʔɑndəɨn with a jump / start / jerk (e.g. from amazement, in surprise); actively, energetically ពព្រើត pɔprəət with a rustling / sizzling sound ឆរឆុរ chɑɑ chol with a sleepy appearance; slowly, in a daze eg. អង្គុយពភ្លឹះទាល់ព្រឹក . to sit in a daze until dawn ពភ្លឹះ pɔplɨh with a squirting sound cric cric crec crec with a start, in a startled manner, suddenly ព្រើត prəət with a start, suddenly អញ្ចាបៗ ʔɑɲcaap - ʔɑɲcaap with all one's might ខ្នាប knaap with all one's strength, diligently, zealously ខ្មឺត kməɨt with all one's strength, very hard (physically) សណ្ដាប sɑndaap with an accent (e.g. to speak with an accent) រដឺន rɔdəɨn with an ironic smile, with a grin ខួញ khuəɲ with concern, anxiously; in a pained / grieved manner, sadly, sorrowfully; miserably; nostalgically ស្រមុតចិត្ត srɑmot cət with constant anxiety; thinking too much ប៉ផ្អូក pɑpʔook with difficulty, breathlessly, in a breathless manner (because of fear or worry) ប៉ផ្អេះ pɑpʔeh with eyes opened wide in bewilderment, with rolling eyes (out of fear or surprise) រឡិងរឡង់ rɔləŋ - rɔlɑŋ with hardly any movement ផ្តើកៗ ptaək - ptaək with head down ងងុល ŋəŋùl with head erect; audaciously, foolhardily ងងាស ŋɔŋieh with head thrown back, straight, erect ឆ្កឺត ckəɨt with loud weeping. រលូង rɔluuŋ with only the tips showing រឹមៗ rɨm - rɨm (with persons of different statuses) to be rude, abrupt; (with friends) intimate, friendly (col. pronunciation of មក and ទៅ ) [954:14,30427] ម៉ុះតុះ moh toh with pleading, whining sound ង៉ូវៗ ŋoːv-ŋoːv with repeated kicks ពព្រឺស pɔprɨh with rising and falling sobs; simmering ប៉ផ្អែប pɑpʔaep with the eyes open and looking up. ស្លឺ sləɨ with the eyes opened wide (in fear or surprise) ឡឺនឡង់ ləɨn - lɑŋ with the head and body erect ច្រឹង crəŋ with the head bobbing ឆ្ងើក cŋaək with the head erect, rigidly; in a suddenly rising manner ឆ្ងក់ cŋɑk with the lips moving in and out (of the mouth while chewing) ប៉ផ្ញោញ pɑpɲaoɲ with the mouth full (used only with ស៊ី \`to eat' and ទំពា​ \`to chew') ឃ្មមៗ kmɔɔm with the mouth wide open រហប rɔhɑɑp with the neck stretched out រអើតរអើម rɔʔaət - rɔʔaəm (with the vowel sound lengthened or with rising intonation) interjection expressing anger, frustration, or disappointment; (with an even or slightly falling intonation) interjection expressing satisfaction or admiration យីះ jiih with trembling, with trepidation ប៉ផុក pɑphok with trepidation, tremblingly, shakily តតះ tɑtah with weeping or crying គគ្រូក kɔkruuk with, by (means of); for; against; from; (attached) to; as នឹង nɨŋ withered raṅuət without moving, not stirring. ច្រងូវ crɑŋəv without rhyme or reason. ម្នៅៗ mnɨv - mnɨv without stopping, constantly ចច្រិច cɑcrəc without stopping, continuously ឈ្មុយ cmuj without thinking, carelessly ព្រឹស prɨh without thinking; carelessly ប្លូចៗ plooc - plooc without touching on details, in summary fashion, cursorily; briefly, in brief, roughly ត្រួសៗ truəh - truəh without ʔɑt woman (maiden) krɑmom woman (shortened form of បាសិកា​ q.v.) សិកា seʔkaa woman srəj woman ស្រី srəj woman អពលា ʔaʔpeaʔlie womb ផ្ទៃ phtèy wood; tree; timber; piece of wood. ឈើ chəə wooden / bamboo barricade, wicker-work, wattle fencing; specif. kind of fish trap consisting of a section of a body of water surrounded by a wicker-work fence and containing branches where fish can hide (when the water recedes the fish can be easily caught) សំរាស់ sɑmrah wooden board serving as the foredeck / afterdeck of a small boat; board which covers or bars an entry ស្រឡោកោ srɑlao - kao wooden case, crate eg. ស្រាមួយ​ឡាំង​ a case of wine ឡាំង laŋ wooden collar / yoke, neck-fetter (for criminals) ត្ងោក tŋaok wooden or bamboo clappers, castanet, kind of noise-maker to attract customers. ក្រាប់ krap wooden or bamboo rattle / clapper (esp. one hung around the necks of draft animals) ត្រដោក trɑdaok wooden roller (for moving heavy objects) រនេល rɔneil wooden spear ស្រលី srəlɤy wooden tray / low table (on which to serve food) ស្ពក spɔɔk woodworm, weevil ខ្មូត khmoːt wood chəə wooken tray for serving food ស្ពក spɔ̀ːk word for tiger in certain Montagnard languages of Cambodia តាមោង taa mouŋ word used by children to surprise other children; \`boo'; word used by adults when playing with babies, similar to English \`peek-a-boo!' វៈ veaʔ word used to tease a child who is about to cry ពេបៗ peip - peip word(s), speech, language, voice ពេចន៍ pɨc word(s), speech, utterance សំដី sɑmdəj word(s) ព័ចន៍ poac word, speech, saying, statement, dialogue; recitation; tale, story ពំនោល pumnoul words of invitation អារាធនកថា ʔaaraatheaʔneaʔkaʔthaa words used in group songs esp. to mark time ហាអឺៗ haa ʔəɨ - haa ʔəɨ work, deed, act ទង្វើ tʊəŋvəə work, profession, trade, business, occupation, craft របរ rɔbɑɑ working-man; hard-working man អច្ឆិទ្ទវុត្តី ʔacchetteaʔvuttəj world of devils បេតលោក peetaʔlouk world, earth, land ប្រឹថពី prəʔthaʔpii worm (earthworm) cùənleen worm (intestinal) pruun worm (maggot) dɑŋkəw wound filled with thick pus, festering wound ប៉រួត paʔruət wound, abscess, ulcer, sore វណ veaʔnaʔ wound rɔbuəh woven (shopping) basket with a handle កំប្រោង kɑmpraoŋ woven bamboo sieve / tray; metal screen / grill ប្រទាស prɑtieh woven sheet of bamboo strips forming the floor of an oxcart ផ្នៀរ pnie wrap-around skirt, sarong សំពត់ sɑmpʊət wrap kcɑp wrap wɨc wrestling; hand-to-hand combat, tussling. ចំបាប់ cɑmbap write sɑsei wrong khoh xMISSING tədaok, dədaok xMISSING [កំបិត]​ ព្រា [kambɤt] prìːə xMISSING [ទទ្រេត]-ទទ្រោត [tətrèːt]-tətròːt xMISSING ជ្រលក់ crəlùək xMISSING ដក?? dɔk yaav chaa kvay យ៉ាវ jaav Yajurveda (Veda concerned with prayer) យជ្ជុវេទ jeaccuʔveit Yangtze River (in China) យ៉ង់ស៊ីឃៀង jɑŋsii khieŋ yard, courtyard, field ប្រលាន prɑlaan Yasodharapura (original name for the city of Angkor) យសោធរបុរៈ jeaʔsaotheaʔreaʔboʔraʔ Yasodharā (wife of Gautama); grand lady យសោធរា jeaʔsaotheaʔrie yawn; yawning សំងាប sɑmŋaap year (In the Cambodian lunar cycle of 12 years each year is named in the followed order : 1. ឆ្នាំជូត Year of the Mouse; 2. ឆ្នាំឆ្លូវ Year of the Ox; 3. ឆ្នាំខាល Year of the Tiger; 4. ឆ្នាំថោះ Year of the Rabbit; 5. ឆ្នាំរោង Year of the Dragon; 6. ឆ្នាំម្សាញ់ Year of the Serpent; 7. ឆ្នាំមមី Year of the Horse; 8. ឆ្នាំមមែ Year of the Goat; 9. ឆ្នាំវក Year of the Monkey; 10. ឆ្នាំរកា Year of the Cock; 11. ឆ្នាំច Year of the Dog; 12. ឆ្នាំកុរ Year of the Pig) ឆ្នាំ cnam year of the snake ម្សាញ់ msaɲ year cnam year ឆ្នាំ chnam year សម្ពច្ឆរៈ sampoacchaʔraʔ yellow lɨəŋ yes (here I am). គូក kuuk yes (response particle similar to ចា៎ះ used by a woman addressing a royal female) មែ mɛɛ yes (response particle; more intimate than បាទ​ or ចា៎ះ ) អ៊ឺះ ʔɨɨh yes (very familiar), that's right (to equals or subordinates) អឺ ʔəɨ yes / that's right / O.K. / I agree (informal response particle indicating agreement; very familiar; used by superior to inferior or between intimates) អើ ʔaə yesterday msəl mɨɲ yesterday ម្សិល msəl yoke (n.) nɨm yoke (of a cart or plow); pair, team, yoke (of draft animals) eg. គោមួយនឹម . a pair of oxen [plate 3] នឹម nɨm yoke (v.) tɨm yoke, team / pair (of draft animals); shoulder-pole ធ្នឹម tnɨm yoke នឹម nɯ̀m yolk (of an egg) បិតជាតិ pətciet you (polite) nèəʔ you / your (addressing a former monk) ប្តេញ pdəɲ you / your (in reference to females only) (usually impolite) ងែង ŋɛɛŋ, ŋaeŋ you / your (informal, familiar and intimate) ឯង ʔaeŋ you / your (intimate) (spoken form of ឯង) ហ្អែង haeŋ you / your (parent speaking to son, to younger or lower-ranking male; esp. in poetry). បា baa you / your (scornful term used by either men or women when addressing a younger woman, esp. a maid; also used by mothers to their daughters when they are angry, and among women who are close friends) ហង hɑɑŋ you / your (speaking to a Chinese) លឺ lɨɨ you / your (term of address to children; អាវ៉ា - for boys may be replaced, esp. in Phnom Penh, by អានាង​; មេវ៉ា - for girls may be replaced, according to region, by មីង៉ា or មីនាង ) វ៉ា vaa you / your (to a Vietnamese) ញ៉ឺង ɲəɨŋ you / your (to someone who is younger than speaker or to a close friend, otherwise insulting) អ្ហែង ʔhaeŋ you / your (to younger girl, usually one of lower status, or a girl of equal age who is a close friend; it can be pejor. if the addressee is not a close friend) អ្ងែង ʔŋaeŋ you / your (with a pejorative nuance addressing a person one regards as inferior; it was formerly used by judges to address apprehended felons) មឹង mɨŋ young bamboo plant ពន្លុង pùənlùŋ young girl (of marriageable age) មាណវី mieneaʔvii young girl; young កុមារី koʔmaarəj young girls who serve the prince; prince's mistress សាវឡិក saav lək young rice plant (2) សន្ទូង sɑntuuŋ young shoots from pruned tree លំពង់ lùmpùəŋ young sprout, shoot growing from a tree that has been trimmed, sucker លំពង់ lumpʊəŋ young woman (married or unmarried), girl, Miss. នាង nieŋ younger brother កនិដ្ឋ kaʔnit younger sibling. ប្អូន pʔoon younger sibling pgoun younger sister ; beloved (girl) កនិដ្ឋា kaʔnitthaa youngest child in a family; young one; darling, beloved. ពៅ pɨv youth, childhood តំណូច tɑmnooc you… ម្នា mnìːə Yunnan (a province in southern China) យុនណាន់ junnan Yāmà (name of the third heaven) យាមៈ jiemeaʔ zeal, ardor យតិភាព jeaʔteʔphiep zealously, with strenuous efforts ផ្អួសៗ pʔuəh - pʔuəh zero សារ៉ូ saaroo zigzag [ក្រវិក]-ក្រវក់ [krəvɤk]-krəvɔk Zimbabwe ស៊ីមបាបវេ siimbaapvei Zinziber cassumunar ពន្លៃ pùənlèj zodiacal sign of Leo (the Lion); fifth solar month corresponding to May សិង្ហៈ səŋhaʔ កលាឯស klás(kind of large ceremonial umbrella / parasol) ក្លស់ klɑh ទ្អាវាតតិន្គសាTāvattiṅsa (name of the second level of paradise in which there are beings who are still subject to sensual desires); paradise of the 33 divinities តាវត្តិង្ស taavoattəŋ
1 ... 3456
72
28
1
xem trước trực tiếp
nhập ít nhất 10 ký tự
Cảnh báo: You mentioned %MENTIONS%, but they cannot see this message and will not be notified
Đang lưu...
Đã lưu
Trạng thái
With đã chọn deselect posts xem các bài viết đã chọn
All posts under this topic will be đã xóa ?
Đang còn lưu nháp ... Click để sửa đổi lại
Xóa lưu nháp