Vĩnh Hội thôn 永會
ở xứ Vàm Đinh
- Đông giáp sông lớn và thôn Vĩnh Ngươn
- Tây giáp rừng
- Nam giáp rạch Vàm Đinh và thôn Vĩnh Ngươn
- Bắc giáp rạch Vông Cần Thăng
Nguyên hoang nhàn thổ thủy khẩn câu tác gia cư
(nguyên là đất bỏ hoang, mới bắt đầu xây dựng nhà cửa)
永會 Vĩnh Hội
mãi mãi tụ hội
Vàm Đinh là con rạch nằm ở phường Vĩnh Ngươn, thành phố Châu Đốc ngày nay.
Theo bản đồ Nam Kỳ 1878 thì thôn Vĩnh Hội nằm trên địa phận xã Kampong Krasang ភូមិកំពង់ក្រសាំង , huyện Bourei Cholsar, tỉnh Takeo của Campuchia ngày nay.
Xã Vĩnh Hội Đông ngày nay nằm ở phía Đông xã Vĩnh Hội xưa nên chắc có tên như vậy (phía Đông làng Vĩnh Hội)?
Rạch Chắc Rè ở Vĩnh Hội Đông, rạch Chắc Ri ở Vĩnh Ngươn.
Dung Thăng hay Cần Thăng?
Theo bản đồ Nam Kỳ 1878 thì con rạch ở ấp Vĩnh Hòa xã Vĩnh Hội Đông ngày nay có tên là Rạch Cần Thăng.
Tuy nhiên, tại xã Vĩnh Hội Đông ngày nay, địa danh đó lại có tên Dung Thăng.
Kampong កំពង់ là bến sông, vũng nước lớn, Krasang ក្រសាំង là cây Cần Thăng ក្រសាំង, một loại cây gỗ có gai, quả cỡ quả quýt, vỏ cứng, ăn được. Ở Campuchia, người ta dùng quả này để làm món ăn với khô cá.
Phải chăng tên gọi Cần Thăng, Vũng Thăng, Vĩnh Thăng đã bị đọc trại thành Dung Thăng?
Thêm nữa, cầu Dung Thăng ở Vĩnh Hội Đông lại bắc ngang con rạch tên Ngọn Cả Hàng. Không rõ có phải do nhạy cách đọc Krasang (ca-săng, cả-sàng???) mà thành Cả Hàng hay không?
## Vĩnh Hội thôn 永會
ở xứ Vàm Đinh
- Đông giáp sông lớn và thôn Vĩnh Ngươn
- Tây giáp rừng
- Nam giáp rạch Vàm Đinh và thôn Vĩnh Ngươn
- Bắc giáp rạch Vông Cần Thăng
*Nguyên hoang nhàn thổ thủy khẩn câu tác gia cư*
(nguyên là đất bỏ hoang, mới bắt đầu xây dựng nhà cửa)
---
### 永會 Vĩnh Hội
*mãi mãi tụ hội*
Vàm Đinh là con rạch nằm ở phường Vĩnh Ngươn, thành phố Châu Đốc ngày nay.
Theo bản đồ [Nam Kỳ 1878](http://www.nguoianphu.com/topic/13/huyen-an-phu-trong-dia-ba-trieu-nguyen/3#post-37) thì thôn Vĩnh Hội nằm trên địa phận xã Kampong Krasang ភូមិកំពង់ក្រសាំង , huyện Bourei Cholsar, tỉnh Takeo của Campuchia ngày nay.
Xã Vĩnh Hội Đông ngày nay nằm ở phía Đông xã Vĩnh Hội xưa nên chắc có tên như vậy (phía Đông làng Vĩnh Hội)?
Rạch Chắc Rè ở Vĩnh Hội Đông, rạch Chắc Ri ở Vĩnh Ngươn.
### Dung Thăng hay Cần Thăng?
Theo bản đồ [Nam Kỳ 1878](http://www.nguoianphu.com/topic/13/huyen-an-phu-trong-dia-ba-trieu-nguyen/3#post-37) thì con rạch ở ấp Vĩnh Hòa xã Vĩnh Hội Đông ngày nay có tên là Rạch Cần Thăng.
Tuy nhiên, tại xã Vĩnh Hội Đông ngày nay, địa danh đó lại có tên Dung Thăng.
Kampong កំពង់ là bến sông, vũng nước lớn, Krasang ក្រសាំង là cây Cần Thăng ក្រសាំង, một loại cây gỗ có gai, quả cỡ quả quýt, vỏ cứng, ăn được. Ở Campuchia, người ta dùng quả này để làm món ăn với khô cá.
Phải chăng tên gọi Cần Thăng, Vũng Thăng, Vĩnh Thăng đã bị đọc trại thành Dung Thăng?
Thêm nữa, cầu Dung Thăng ở Vĩnh Hội Đông lại bắc ngang con rạch tên Ngọn Cả Hàng. Không rõ có phải do nhạy cách đọc Krasang (ca-săng, cả-sàng???) mà thành Cả Hàng hay không?
edited Jun 19 '15 lúc 4:56 pm